Kelet-Magyarország, 1995. február (52. évfolyam, 27-50. szám)
1995-02-13 / 37. szám
1995. február 13., hétfő 8 Kelet-Magyarország | SZÍNES OLDAL ' ' •- ' Virágok Itt a tavasz a kert alatt. Vajon mennyire fogják parkosítani. virágosítani Nyíregyházát 1995-ben. ebben a pénzszűke világban? Ezt kérdeztük Bartháné Papp Ilonától, a nyíregyházi Tuli- pa Kft. telepvezetőjétől. Válaszában elmondta, hogy már elvetették a begóniát, a többi virágmag elvetésére is hamarosan sor kerül. A Batthyiáni utcai telepen nem kevesebb mint százezer egynyári palántát nevelnek. Ez valamivel több mint a tavalyi. A fagyok felengedése után megkezdik a palánták kiültetését. A megyeszékhely tehát legalább olyan virágos lesz, mint tavaly volt. Ikrek , A Kanadában nem rég szétválasztott sziámi ikrek közül az egyik kislány állapota sajnos kritikus. A Pakisztánban született és koponyájuknál összenőtt ikrek most kétévesek. A fejüknél összenőtt ikerpárok szétválasztását eddig harmincszor kísérelték meg, de az esetek kétharmad részében vagy az egyik, vagy mindkét gyermek meghalt. A két lány, Hint és Nida orvosi kezelése 325 ezer amerikai dollárba került. Az összeg nagy részét magánadományokból gyűjtötték össze, a fennmaradó 98 ezer dollárt a pakisztáni kormány biztosította. Mungo Indiai eredetű szavunk a magyarba angol nyelvi közvetítéssel került. Egy állatfka) neve. A mungó — vagy elegánsabban: man- güszta — a mérgeskígyókat is pusztító, külsejében a menyéthez hasonló, kisebb ragadozó emlős. Nem tévesztendő össze a tamil-portugál származású „mangó”- val. Ez ugyanis növény. A Kelet-lndiában honos mangófa őszibarack nagyságú, sárga színű, aromás gyümölcse. Léváltozatban már jól ismerjük, „darabosan” kevésbé. Eleinte erősen beborul az ég, elszórten gyenge esőre, futó záporra számíthatunk. Később felszakadozik, csökken a felhőzet és J hosszabb-rövidebb időre mindenhol kisüt a nap. A hidegfront nyomában melegfront érkezik. A hőmérséklet hajnalban -2. 0 fok minimum, kora délután 9-12 fok maximum körül alakul. A tavaszi virágkínálatban az első nagy hullámot a Julianna- és Zsuzsanna-napok, valamint a nőnap jelenti, a kertészetek most aratják le munkájuk első virágait. Képünk a Tulipa Kft. nyíregyházi üvegházainak egyikében készült Balázs Attila felvétele Balázs Attila felvétele Nyíregyháza (KM - T. K.) — A számok világában érzi elemében magát a nyíregyházi 21-es iskola ötödikes tanulója, Huczik Norbert. Az egzakt módon mérhető teljesítmény már egészen apró kora óta vonzerőt gyakorolt rá. Nem véletlen, hogy járni még alig tudott, de már kergette a pettyest az örökösföldi lakótelepen. Ez a szerelem mára azt jelenti, hogy az NYFC utánpótláscsapatában rúgja a labdát. Több kupán szerepeltek sikerrel. A sporttal vetekszik az érdeklődésért a matematika, amelyhez már első osztályos korában nagy kedvvel látott. A tankönyvet kevésnek találta. ezért szakkörre és most tehetséggondozásra is jár. Tavaly megnyerte a Dienes Pál városi matematikaversenyt, a megyei döntőben holtversenyben lett első. A Beleznay Gyula emlékversenyen is a legjobbak közt szerepel. Most újabb „szerelem” bontakozik ki: a számítástechnika. Az, hogy fakultatív tantárgyként felvette az olaszt a francia mellé, bizonyítja: Norbert sokkal gyorsabban halad a tudományokban, mint a korosztálya. — Barátommal, Pfeffer Pétene\ szoktunk matekoz- ni. Egyébként nem tanulok én állandóan, csak szeretem az időt nagyon alaposan kihasználni. Az öcsém, aki másodikos, szintén nagyon jól tanul és sportol, így szinte egymást hajtjuk a jobb eredményekért. Az anyuka, aki valaha szintén igen eredményesen művelte a matekot, büszke a különben csendes fiára. Egy verseny után Norbert kedvenc süteményéről, az islerről sose feledkezik meg. NANE az erőszak ellen és alagút Nocsak C5 Teherautókat és darut használhattak akciójukhoz azok a bűnözők, akik összesen két tonna régiséget loptak el a héten a törökországi Nysából — közölték pénteken az ankarai kulturális minisztérium illetékesei a Reuter szerint. Három év óta ez már a harmadik jelentősebb műkincslopás az ország nyugati felén található emlékhelyen. Az ellopott tárgyak: egy fej nélküli márvány női alak és két márvány dombormű, melyek római lakomajeleneteket ábrázolnak. Értékük nehezen fölbecsülhető. □ Betemette a hó Algériában egy kabíliai falucska lottónyereményét. Egy szelvényt a helyi lottózó a hóvihar miatt nem tudott továbbítani Tizi- Ouzou megyeszékhelyre. Sajnos a szelvényen éppen a többmillió dinárt érő hat szám volt megjelölve, ám a lottótársaság nem fogadta el utólag a nyertes szelvényt. így most savanyú képpel járnak a falubeliek: a pénz ott van, ahol a tavalyi hó.... □ Az elefánt ősei tovább éltek a Földön, mint ahogy korábban gondolták. Kipusztulásuk egyik oka valószínűleg az volt, hogy az emberek vadásztak rájuk. Mindezt orosz tudósok közölték Helsinkiben. A két szentpétervári kutató, Arszlanov és Kozirova a szibériai Wrangel szigeten kis- testű mamutok maradványaira bukkant. Megállapították, hogy ezek az állatok még 3700 évvel ezelőtt is éltek. Korábban azt hitték, hogy a mamutok tízezer évvel ezelőtt tűntek el Földünkről. Budapest (MTI) — Mindenütt bántalmazzák a nőket és a gyerekeket. A társadalomnak, a közösségeknek szembe kell nézniük ezekkel az emberi jogi, népegészségügyi problémákkal. A családban dúló háborúk éppoly károkat okoznak, mint a világban folyó fegyveres harcok. Az erőszak minden formája elfogadhatatlan — mondta Béres Zsuzsa, a Nők a Nőkért Együtt az Erőszak Ellen Egyesület (NANE) ügyvezető igazgatója a szervezet Segélyvonalának egyéves működése alkalmából rendezett pénteki sajtótájékoztatón. A családban bántalmazott nőknek és gyerekeknek indított Segélyvonalon a NANE 14 önkéntese az elmúlt évben mintegy 400 telefonhívást fogadott, drámai sorsokat ismertek meg. A segítséget kérő nők helyzetére a családon belül az asszony és a gyermekek felett gyakorolt uralom alapmotívuma a jellemző. A legtöbb hívó több éves tűrés után jut el oda, hogy változtasson reménytelen helyzetén. Segítséget sem a rendőrségtől, sem jogi úton nem remélnek. A Nemzeti Tudományos Alap (NTA) egyik tagja sétál az antarktiszi boltíves kutatóállomáshoz vezető alagútban AP-felvétel Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Ne C-* tegyen kétértelmű i nyilatkozatot senki előtt, mert saját magának árthat vele. Gondolkodjon el inkább, nem ön követett-e el hibát, amit nem ártana jóvá tenni. IV. 21.-V. 20. Ne is ijr próbálkozzon most <í v valamilyen újdonsággal, mert nem fog sikerülni. Miért nincs megelégedve a régi, jól bevált módszerrel? V. 21.-VI. 2I.D0I- / k gos hétköznap vár önre. Ha már elvégzett egy nagy feladatot, számíthat rá, hogy újabbal fogják megbízni. Ennek csak örülhet, mert azt jelenti, meg vannak önnel elégedve. . VI. 22.-VII. 22. Kissé kínosan hat -»c ma önre egy beszélgetés illetve egy találkozás. Erre szokták azt mondani, hogy bizony mindenért meg kell fizetni az életben. , VII. 23.—VIII. 23. nÉKfe? Átlagos nap vár- ható, se jó, se rossz. A kedve azonban elég jónak mondható, még a környezetében lévőket is felvidítja. VIII. 24 .-IX. 23. , , s Túlzott pedantériája «V már megint átdobja a ló túlsó oldalára. Onnan pedig nagyon nehéz ismét visszamászni, de önnek most egyből sikerül. Megérte vajon ez a nagy fordulat? . ( . IX. 24.-X. 23. Hat A ' A, ez az, amire azt ? f szokták mondani, hogy sokat akar a szarka, de nem bírja a farka. Adjon át másnak is az elvégzendő feladatokból, higgye el, ettől ön nem lesz kevesebb a főnöke szemében. X. 24.-XI. 22. Még minden megvál- rm\^ tozhat: a jó és a rossz is. Ez utóbbinak inkább örülne, lehet, hogy meg is lesz rá az oka. Sok jó dologra van ma kilátása. , . XI. 23.-XII. 21. Ne bosszankodjon azon, amin már nem lehet változtatni. Inkább azt mentse, ami még menthető. XII. 22.-I. 20. A rtpy konfliktusok elkerülése végett a legjobb lesz, ha hallgat. Valószínűleg provokálni akarja valaki, de ne vegyen róla tudomást. . I. 21.-II. 20. VeAfffßbL szélybe sodorhatja magát egy könnyelmű kijelentése miatt. Előbb alaposan gondolja meg, mit és kinek akar mondani, akkor nem lesz semmi baj. Jobb félni, mint megijedni. , 1>1I|| II. 21.-III. 20. Nem biztos, hogy helyes, amit cselekszik. Erre azonban valószínűleg csak utólag fog rájönni. Ne higgye el feltétel nélkül, amit mondanak ma önnek. Több név egybeesése. A német Erla alakváltozata, ez ELLA pedig az Eri kezdetű női nevek (például Erl- gard, Erltrud) önállósult becézője. Az Elisabeth (Erzsébet), Elco- ( nóra és Helene német női nevek önállósult német becézője. Az -el- la végű magyar női nevek önállósult becézője. Egyéb névnapok: Füzike, Gergely, Jordán, Katalin, Levente, Linda, Maura, Relinda. A görög egyház mai ünnepeltje szentéletű Martinián atya. A pa- lesztínai Cezáreában született, már ifjan remeteségbe vonult férfiúról azt tartja a hagyomány, hogy egyik helyről a másikra menekült, mert nehezen bírt megküzdeni a kísértésekkel. Menekülés közben így biztatta magát: „Fuss Márton, és mentsd meg lelkedet!” 415 körül halt meg. Ma 130 éve, 1865. február , 13-án született Csók István 1 865 Kossuth-díjas festő, kiváló művész, a modem magyar plein-air festészet vezető alakja. Nevéhez fűződik a posztimpresszionistákhoz közel álló színes deko- rativitás kifejlesztése. 1914-ben alkotásait gyűjteményes kiállításon mutatta be a Műcsarnokban. 1920-ban a Szinyei Társaság elnökévé választották. Folyóink napi jellemző adatai. A TISZA Tisza- becsnél -54 cm, apad, 23%, 3,2 fok, Vásárosna- ménynál 2()0 cm. apad, 37%, 2,8 fok. Záhonynál 151 cm, árad. 44%, 2,4 fok. Dombrádnál 320 cm, árad. 48%, nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 163 cm, árad. 26%, 2,8 fok. A KRASZNA Áger-. dőmajornál 153 cm, apad, 26%’3,6 fok. A TÚR Garbóiénál 73 cm. árad, 28%, 2,1 fok: Megér egy mosolyt Futóversenyt ítéz az apa és a fia. A gyerek megszólal: — Apu, ezek a végén jutalmat kapnak? — Csak az, aki elsőnek ér célba. — Akkor minek fut a többi? ' Hírügyeletes: KÁLLAI JÁNOS u (42) 311-277 1865 Huczik Norbert jó tanuló, jó sportoló —-----------------------—Ügyfélszolgálatunk telefonszáma: ■ Aj|A; (42) 32JÚ2W