Kelet-Magyarország, 1994. december (54. évfolyam, 284-309. szám)
1994-12-27 / 305. szám
1994. december 27., kedd Énekek éneke Budapest (MTI) — A szépség és a szeretet himnusza a bibliai Salamon királynak tulajdonított Énekek éneke. A Somlyó György fordításában olvasható versgyűjteményt Sza- lay Lajos remek illusztrációival díszítve, ez év karácsonyának . egyik legszebb ajándékaként jelentette meg a Gyomai Kner Nyomda. Az újdonságot a nyomda vezetői kedden mutatták be a budapesti Rákóczi úti Fókusz Könyváruházban. Papp Lajos vezérigazgató elmondta: a kötet tisztelgés a nyolcvanöt esztendős Szalay Lajos festő- és grafikusművész munkássága előtt. Szalay életművét ezernyi szállal hatotta át a Biblia. Az Énekek éneke témáihoz számos rajzot készített, ‘ amelyek ciklussá kerekedtek, kötetben azonban még nem láttak napvilágot. Szalay mester eredeti lapjai a miskolci Herman Ottó Múzeum, illetőleg a Miskolci Képtár gyűjteményét gazdagítják. A kötetből a vászonkötésű alapkiadásán kívül háromszáz bőrkötésű számozott példány is készült, egy-egy Szalay által szignált szita- nyomat-melléklettel. Papp Lajos utalt arra is, hogy a száztizenkét esztendős múltra visszatekintő nyomda mindössze két esztendeje foglalkozik újólag könyvkiadással. Eddig míves hasonmás-, illetőleg nyomdatörténeti kiadványokat tettek közzé. A tervek szerint további köteteiket is a szépség és az igényesség jellemzi majd. Azt akarják, hogy méltóak legyenek az alapító Kner Izidor és fia — az ötven esztendeje elhunyt — Kner Imre nemzetközi hírű könyvművészeti munkásságához. Múzeum mint mozikonkurencia London (MTI-Panoráma) — A brit múzeumok és művészeti galériák manapság már korántsem olyan álmosító intézmények, mint korábban, sőt, a moziknál is népszerűbbekké váltak. Egy nemrégiben közzétett brit felmérés alapján — amelyet a UPI ismertetett — tavaly 110 millió látogatója volt a szigetország múzeumainak és galériáinak, míg a filmszínházak 103,7 millió jegyet adtak el. Nagy-Britanniában a lakosság 40 százaléka rendszeresen jár a múltat idéző, vagy egyéb kiállításokra, s immár tömegszórakozás a múzeumi program. A változásban annak is szerepe van, hogy a látogatók becsábításáért a múzeumok is egyre többet tesznek, igyekeznek reklámozni magukat, illetve jobban felhívni a figyelmet egy-egy kiállításra. A közönség különösen az utóbbi egy-két évben szaporodott meg, 17-30 százalékkal nőtt az egyes múzeumokba látogatók száma. A mozikkal összevetve azt a következtetést is le lehetne szűrni, hogy míg a múzeumok egyre jobbak, a filmek egyre rosszabbak. Két rendezvény... ...várja a gyerekeket a mátészalkai művelődési központban december 30-án. Délután 2 órától az Elátkozott farkas című gyermekdarab kerül színre, négy órától pedig gyermekdiszkó lesz. (KM) Óévbúcsűztatő... ...bulit rendeznek a nyírbátori Éltes Mátyás iskolában december 30-án 14 órától. Vidám vetélkedők és diszkó szórakoztatja majd a fiatalokat. (KM) Januárban... ...több nyelvtanfolyamot indít a TIT Nyelviskola. Az angol, német, olasz, orosz, spanyol és francia nyelvi kurzusokra január 8-ig lehet jelentkezni. (KM) A hagyományos... ...újévi koncert január 1-jén 17 órakor kezdődik a Buj- tosi Szabadidő Csarnokban. Közreműködik a Szabolcs Táncegyüttes, a Primavera Balettegyüttes, a Slip és a Ritmó Klub. Vezényel Nagy Gyula. (KM) Fotográfiai... ...tanfolyam indul kezdők számára a nyíregyházi művelődési központban. Az első foglalkozást január 27- én tartják. (KM) Ha francia a címe, sikertelen a film Párizs, Hollywood (MTI) — Megesik, hogy nyelvi okokból kell megváltoztatni egy már elkészült film címét. Ez történt Robert Altman új produkciójával, amely karácsonyra került az amerikai mozikba. A mű eredeti címe — a párizsi divatvilágra történő utalással — Pret-a-Porter lett volna, de Ready to Wear-re változtatták, ami ugyanazt jelenti angolul (konfekciós ruha). A rendkívül mulatságos filmszatíra szereplői közt olyan nagyágyúk vannak, mint Julia Roberts, Marcello Mastroianni, Tim Robbins, Lauren Becall és Lyle Lovett. Hiába lett volna azonban a parádés szereposztás, a ^ gyártók szerint a filmnek a francia cím meghagyása esetén aligha lett volna esélye sikerre. Túl kevesen fogták volna fel, hogy mit kell érteni a cím alatt, és még kevesebben lettek volna képesek azt helyesen kiejteni — vélekednek Hollywoodban. Győzött tehát az angol nyelv. a. Karácsonyi hangversenyek Sokat és szépen szerepeltek megyénk kórusai és zenekarai az ünnepek előtt A Piccoli Archi zenekar koncertezett a református templomban Harasztosi Pál felvétele 4M-M0-KKBabka József Nyíregyháza — A karácsonyi ünnepek előtt ebben az évben is örvendetesen sok bensőséges hangulatú koncert megrendezésére került sor városunkban. Ezek sorából három már hagyománynak számító hangversenyt szeretnék kiemelni. December 15-én a zeneiskola nagytermében került sor a zenei pályára készülő hegedűs, gordonkás, gitáros növendékek ünnepi koncertjére. Az itt bemutatkozott 18 szólista több esetben korát meghazudtoló érettséggel tolmácsolta Händel, Vivaldi, Ceu- perin, Rieding, Bach, Mozart műveit. Különösen nagy hatást tettek a hallgatóságra a Piccoli Archi kiszenekar által előadott befejező műsorszámok. Azt est azt bizonyította, hogy az utánpótlás nevelése a vonós tanszakon jó kezekben van. Ezen est folytatására került sor december 18-án a belvárosi református templomban, ahol a Piccoli Archi Zenekar Tóth Nándor vezényletével adott hangversenyt. A zeneiskolások mellett azon növendékek is részt vesznek a zenekar munkájában, akik már zeneművészeti szakiskolákban, illetve zenetanárképző tagozatokon tanulnak, de visszajönnek oda, ahonnan el is indultak, ahol első közös muzsiká- lási élményeiket kapták. A nagyobb lélegzetű több tételes műveket — Werner: Templomi szimfóniáját, Vivaldinak négy hegedűre és zenekarra írt versenyművét, Bach szvitjének tételeit — tömör hangzással, stílusosan szólaltatták meg. Rachmanyinov hatásos Vocalisét Huszár Lajos zeneszerző direkt a zenekar részére hangszerelte és Borgulya András zeneszerzővel személyesen is megjelentek kinyilvánítva az együttes iránti elismerésüket. A templomot zsúfolásig megtöltő közönség nagy tetszésnyilvánítása kísérte a befejező számot Gárdonyi Karácsonyi szvitjét, mely ősbemutatónak számított. Itt a zenekarhoz 80 zeneiskolás éneke is társult. A hangverseny után Csabai Lászlóné polgármesternő fogadás keretében Orr Lajos szobrászművész emlékplakettjét, valamint a zenekar első CD-jét adta át a zenekarban és a zenekarért tevékenykedő személyeknek. A Szabolcsi Szimfonikus Zenekar és a Városi Vegyeskar, valamint az Ifjú Zenebarátok Kórusa december 16-án a római katolikus társ székes- egyházban adott hangversenyt Martos László vezényletével, karigazgatók Fehér Ottó és Gebri József voltak. Az est műsorán Schubert Befejezetlen szimfóniája és G-dúr miséje szerepelt. A két mű közül a szimfónia tetszett jobban. A zenekar egyes vonós szólamai kidolgozott, homogén hangzással a fafúvósok feltűnően szép egyéni szólókkal tűntek ki, és mindez egy egységes hatásos összjátékban találkozott, érett produkciót nyújtva. A G-dúr misében a két kórus korrekt felkészültsége érdemel elismerést. A hangversenyeket minden esetben igen nagyszámú hallgatóság érdeklődése kísérte. Ez örömmel töltötte el mindazokat, akik a hangversenyek sikeréért valamit tettek. A színházon a világ szeme Leköltözött három Sony kamera a nyíregyházi Móricz Zsigmond Színházba Matyasovszki József Nyíregyháza — Körülbelül nyolcadszor gördül ki az Itt a vége... című előadás bányacsilléje egy órán belül a színház stúdiójának színterére. Valami mindig megakasztja a játék folyamatát: hol a hátul álló színész nem látszik, hol a fény marad le, hol pedig a ritmus nem megfelelő. Ám a szereplők minden zokszó nélkül visszaállnak az előző helyzetbe, ha a rendezői elképzelés úgy kívánja. Az egyik technikus még egy kis füstöt terít szét a teremben, Tréfás Imre fővilágosító igazít valamicskét a fényeken, majd a hatalmas Cinejib kameradaru hangtalan visszagurul a helyére. Figyelem! Felvétel indul! Televíziós játék készült a Móricz Zsigmond Színházban, méghozzá mindjárt kettő is. Mohácsi János sok elismerést szerzett Milton adaptációján kívül a Verebes István rendezte Kicsengetés is szalagra került. Két rangos produkció, amelyek a Magyar Televízió Színházi Szerkesztősége szerint is országos figyelmet érdemelnek. így aztán leköltözött Budapestről három Sony kamera, egy halom felszerelés és legalább másfél tucat televíziós. Egy teljes héten át, napi 10-12 órát dolgoztak. A produkciókat Márton István rendezte, de mellette természetesen ott bábáskodtak a darabok színpadra állítói is. Szolnoki Tibor főgyártásvezető — aki egyébként Koltai Tamás ismert színikritikus és Virág Katalin mellett a színházi szerkesztőség harmadik tagja — a munkájukról, a forgatás körülményeiről beszélt. — Akkor még — hogy úgy mondjam — nem voltunk helyzetben, amikor az Itt a vége létrejött. A tv előző vezetése egy féléves szilenciumra ítélte szerkesztőségünket, de abban a pillanatban, amikor az új vezetés megalakult — Horváth Adámra gondolok, aki Molnár Ferenc unokája, vagy Görgey Gáborra és Békés Pálra, akik pedig jeles színműírók —, hogy a színház különös figyelmet fog kapni. Hála az égnek, az ősidők kezdenek visszatérni, amikor minden héten volt egy színházi közvetítés, de a legmostohább politikai időszakban is be tudtunk mutatni harminc produkciót egy évben. Jövőre már mi is legalább 40 színpadi mű rögzítését tervezzük, amiből kb. 10-12 tévéjáték lesz, a többi pedig élő adás. Január 8- án például a Csárdáskirálynőt láthatják ily módon a nézők, amit szintén Mohácsi János rendezett. Előtte való nap pedig indul egy új, havonta jelentkező magazinműsor — a legelső számát éppen a Csárdáskirálynő díszletei közül celebrálja Vitray Tamás, ami mindig a következő hónap színházi közvetítéseit propagálja. Ars poeticánk: ha valahol az országban érték születik, egy közszolgálati televízió nem engedheti meg magának, hogy elmenjen mellette, s veszni hagyja. Mi évente kb. százas nagyságrendben nézünk bemutatókat, s ha még ehhez hozzávesszük, hogy 30-40 előadást rögzítünk, amiből egy tévéjáték 4-8 napig készül, akkor kiderül, hogy szinte minden időnket színházban töltjük. így talán nagyobb valószínűséggel ki tudjuk választani az értéket. Az említett két nyíregyházi produkcióra is ezért esett a választás, mert fantasztikus előadás, kitűnő rendezés mindkettő, amelyek ha kikerülnének nemzetközi porondokra, ott is megállnák a helyüket. Egy stúdiódarab közvetítése a közönség jelenléte mellett tecnikailag megoldhatatlan. Véleményem szerint jó néhá- nyuk egyébként is egy olyan tévéjáték, amit közönség előtt játszanak. Az Itt a vége, és a Kicsengetés is aprólékos televíziós módszerekkel jön létre, s bízunk benne, hogy ez a sajátos műfaj még intenzívebbé teszi az élményt. Egyébként ez a koprodukció a színház és a televízió között anyagilag is kedvező. Az Itt a vége összköltsége például 4 millió forint, de ha teljes egészében nekünk kellene létrehozni a saját stúdiónkban, akkor ennek kb. a háromszorosába kerülne. Ez a két darab nekem a szívem csücske, s szeretném elérni, hogy kiemelt nagyon jó adásidőben menjenek le már az első fél évben. A Miltont egy szombat esti programként tudnám elképzelni, úgy 22 óra tájban, de könnyen lehet, hogy a Kicsengetést is ebben az időben adjuk majd, esetleg vasárnap este 7-től. A hétajtós titok vára Kisvárdán Formabontó előadást láthattak a színházbarátok a művészetek házában Minya Károly Kisvárda — Blaskó Péter mint herceg szürke, sötét és mogorva, mint a vára, melynek fala tövében ül. Az előadás végén is ugyanezt a pózt veszi fel a másik oldalon, de egészen más gondolatokkal, ezen közben pedig átvezette életén és titkain Zbo- rovszky Andreát, Juditot. Balázs Béla A kékszakállú herceg vára című művében szinte minden szimbólumértékű úgy, mint az egész előadás Arkossy Árpád következetes, átgondolt és egységes rendezésében, amelyet Kisvárdán a művészetek házában adtak elő a bérlet előadás-sorozat keretében. Már maga a pontosan kiszámított fénydramaturgia is elegendő lehetett annak, aki ismerte az operát, s annak ellenére, hogy itt most a grandiózus zenét csak egy szál zongora helyettesítette. Ahogy halad előre a darab, úgy nyílnak meg Judit előtt a hétpecsétes titkot rejtő ajtók, amelyen az átszűrődő fénycsíkok egyre jobban bevilágítják és kivilágosítják a kezdetben csak ridegkék fényű színpadot. Ezzel együtt azonban egyre sötétebb a Judit előtt feltáruló világ. Nincs egyetlen nyugodt kép sem, mindent bemocskol a vér és a könny. Már az első pillanattól kezdve, amikor beesik a várajtón, félelem és szerelem közt hányódik, ő azonban minden titkával együtt kívánja magáénak tudni a titokzatos legendával övezett herceget. Azonban ez okozza vesztét, s juttatja a többi előző várasszony örök bezártságot jelentő sorsára. Az önmagára találás folyamatának kitűnő előadása azonban sajnos nem talált közönségre. A misztériumjáték jellegű kétszemélyes, díszlet nélküli előadásból az időnként botrányosan viselkedő közép- iskolás diákközönség nem kért, s az előadás végi rövid heccvastaps mit sem változtatott ezen. Dőreség volna a hibást keresni. Vitatni az iskolák fegyelmezési képtelenségét vagy a színház jó szándékát, akik egy ilyen típusú előadást is fel akartak kínálni. S bár a bemutatás itt kísérlet volt, a végeredmény olyan kudarc, amely napjaink normaerkölcsi közállapotát tükrözi. Az előadás stúdiójellegének érzékeltetésére a közönség töredék része a színpadon foglalt helyet. A nagyközönség előtt a második öt perc után akár le is lehetett volna húzni a függönyt... .KULTÚRA— ■ Hírcsokor w ■'' v" 4 í 'v <v •: s t t