Kelet-Magyarország, 1994. november (54. évfolyam, 258-283. szám)

1994-11-24 / 278. szám

SZÍNES OLDAL 1994. november 24., csütörtök Ráépítés A megyei önkormányzat ét­termének túlzsúfoltsága so­kak előtt ismert. Valószínű­leg ezért kapott olyan kpnnyen szárnyra az a hír, hógv bővítik az ebédlőt. Cseh András ellátásvezető- riéí a valós helyzetről érdek­lődtünk. Elmondta, az év elején elkészültek ugyan a tetőtér­ráépítés tervei, de a meg­valósulás várható ideje a fi­nanszírozási nehézségek miatt egyelőre ismeretlen. A zsúfoltság megszüntetése azért sem egyszerű, mert a konyhai berendezések ka­pacitása is véges. Nemcsak azok járnak ide, akik hely­ben étkeznek, hanem olya­nok is, akik elhordják az ebédet. Jelenleg négyszáz adag előállítására van ntód, s ezt teljes egészében ki is használják, sőt, esetenként túl is lépik. Lopottak Több mint 700, ..nemesí­tésre”, azaz hamisításra vá­ró, zömében lopott hegedűt találtak egy ismert francia orgazda lakásán. Miután az urat őrizetbe vették, a fran­cia rendőrség közhírré tette, hogy az elkövető lakásán jo­gos gazdájára vár J48 szebbnél ts^ufob j^ro-vhang- -szer, amelyeket kiállításon mutatnak majd be — leg­inkább azonosítás céljából. Egyébként a francia rendőr­ség immár harmadszor kényszerül ilyen, lopott tár­gyakból kiállítást szervezni. 1992-ben állítottak ki mint­egy 500 értékes stílkandal­lót, amelyeket különféle francia kastélyokból és épü­letekből emeltek el. Mordály Tölcséres csövű régi pisz­toly vagy puska. Napja­inkban, az atomfegyverek világában kiállítások díszes darabjaként tekinthetjük meg, foghatjuk kezünkbe, ezt a néhány méteres tőtá­volságú légyvert. A szó ere­detileg gyilkost jelentett, majd gyilkos fegyvert, vé­gül a fent említett lőfegyver fajtáját. A múlt században a szót így is értették: felfor­gató, a hagyományokat romboló ember. Tréfásan használhatjuk ócska, öreg puskára. Változékony, sokhelyütt ködös, nyirkos idő várható. Légmozgásra aligha lehet számítani. A levegő hő­mérséklete közel lesz a 0 fokhoz. Hajnalban 1-2 fok lesz, kora délután 5-6 fokig „melegszik fel”. Hol van már a KGST...! A KGST-ről elnevezett zsibvásár, bolhapiac azonban él, sőt virágzik. A ki tudja milyen eredetű, honnan szerzett áruk, amik sokszor sajátságosán, de általában akármilyen úton-módon, némi megpróbáltatás után jutnak be az országba... Hogy aztán a pia­cokon megfelelő szakértelemmel ki­teregetve, felakasztgatva, bigy- gyesztve, a nyelvek és bankjegyek jellegzetes keveréke folytán áruba bocsáttassanak. Vannak, akik konk­rét vásárlási szándék nélkül csak azért mennek ki a KG-ra, hogy bá­mészkodjanak. Mások meg ebből élnek. Mert lehet ott kapni mindent, még tán patkószeget is... De csipkés kombinét és bugyit — ahogy a kép is tanúsítja — biztosan Balázs Attila felvétele Nocsak □ Vitatják a módszert, de mű­ködik. Legalábbis ezt állítja a kitalálója, a francia Murid Dagmar. A 38 éves pszicholó­gusnő a hagyományos szex- terápis kezelést életszerűbbé tette. De mi mozgatja a dok­tornő betegeinek a fantáziáját? „A női fehérnemű. Vannak ha­risnyatartóim, harisnyáim, fe­hér, fekete sőt vörös tangáim. Nagyon fontos kellék a mini­szoknya és persze az áttetsző blúz. Egyes kliensek fehérne­művel megtömött bőrönddel érkeznek és azt kérik, hogy ezeket viseljem.” Egy-egy ke­zelés másfél óra, és naponta öt beteg kap bebocsátást. Éjjel és hét végén szünetel a terápia. □ Ha késve is, de értesülhetett a világ arról, hogy Jackie Kennedy, az egykori First La­dy férje halála után néhány évig annak testvérénél vigasz­talódott. A legújabb Kennedy- szenzációt: John Fiztgerald Kennedy sohasem szerette Jacqueline Bouviert, mást akart feleségül venni! A frigy végül is a papa kényszerítésére köttetett meg. John Kennedy ugyanis egy svéd hölgybe volt őrülten szerelmes a Daily Express szerint. Az is kiderül, hogy amikor Kennedy megis­merkedett a szóban forgó hölggyel, már nem lehetett visszacsinálni a másik eljegy­zést. A viszonyt 14 levél do­kumentálja. Ö A tartós párkapcsolatok mintegy harmada a munkahe­lyeken szövődik. A német fér­fiak több mint 70 százaléka álmodozik arról, hogy köze­lebbi ismeretségbe kerül egyik vagy másik kolléganőjével. ArckéP Amatőr felvétel Nyíregyháza (KM - Gy. Á.) — November 3-án, a nyír­egyházi Kölcsey gimnázi­umban megtartott költőfesz­tiválon állt először saját versekkel a nyilvánosság elé Losonczy Gergő. A negye­dikes zrínyis diákot e költe­mények, s más műfajú írásai miatt mutatjuk most be az olvasóknak. Bár ő azt mond­Losonczy Gergő gimnazista ta, nem szeretné, ha mű­vésznek állítaná be valaki. Hogy miért tárulkozott ki mégis más emberek előtt? Mert bizonyítani akarta, hogy néhány érzelmeket keltő sor segítségével, a ha­sonló módon megélt élmé­nyek alapján két idegen is köthet mély ismeretséget. Igaz, irodalmi alkotásokat publikálni egy kicsit olyan, mint pőrén állni a világban, de az ifjú szerző szerint — ennél a szemléltető képnél maradva-^senki sem válhat igazán csupasszá, mert min­den vers tökéletlen. Ahhoz, hogy valaki teljesen meg tudjon fogalmazni egy gon­dolatot, hangulatot, látásmó­dot — talán csak egy életmű elég. Ezt mutatja egy nagy kedvenc, Krúdy pályája is. A költészettel szerezhető népszerűségre Gergő sosem gondolt. Sőt, vigyáz arra, hogy maradjanak mások szá­mára ismeretlen strófái, no­vellái, esszéi. Számára azért fontos mondanivalóját sza­bályos lüktetésű formába szedni, mert ez a belső rend megteremtésének egyik esz­köze. A másik lehetőség a lelki béke helyreállítására az édes­apjával folytatott hosszú be­szélgetésekben rejlik. Talán az atyai példa nyomán készül orvosi egyetemre. Emellett azért pszichológus is szíve­sen lenne. Nem lehetetlen, amit eltervezett, de nehéz. Mi mindenesetre drukkol­junk neki! Prosti-protest és kortársdíj Lima (MTI) — Mintegy négyszáz perui prostituált egy hete elbarikádozta magát Li­ma kikötője, El Callao-beli működési területén, amelyet — a helyi önkormányzat szán­déka ellenére, hogy máshova telepítik őket —, semmilyen körülmények között nem haj­landók elhagyni. A prostituál­tak nyomatékosan kijelentet­ték, hogy „felkészültek a há­borúra”, s lakónegyedükben ahol már harminc éve élnek — állandóan készenlétben van­nak. A házak falaira „Dolgoz­ni akarunk!, Élve innét el nem megyünk!” szövegű felirato­kat festettek. Félő, hogy a konfliktus nemzetközivé vá­lik, mert Limába érkezett uru­guayi prostituáltak egy kül­döttsége, hogy támogatásáról biztosítsa a limai tüntetőket. Egy világnézet vizsgálata a címe annak a kiállításnak, mely Antony Gormley nevéhez fűződik, aki ezzel el­nyerte Nagy-Britannia legrangosabb kortárs művé­szeti díját AP-felvétel III. 21.-IV. 20. Túl sokat ne várjon a mai naptól, még akkor sem, ha túláradó örömében mindenkit meg akar vendégelni. Nem mindenki örül ugyanis a más sikereinek. __f> IV.21.-V.20.Szer­vezze úgy a mai v '**' napját, hogy a part­nerét is el tudja vinni az össze­jövetelre, mert valószínűleg megsértődik, s jogosan. Ne szé- gyellje bemutatni a társaság­ban. V. 21.-VI. 21. Va- \ lakivei összetűzés- J l J > be kerülhet a mai nap, s ez igen érzékenyen érin­ti a lelki világát. Hát, bizony, így van ez, hol kerék, hol talp... VI. 22.-VII. 22. Tel- /s 5 . jes gőzzel lát neki a c feladatoknak. Nem is árt, ha összeszedi magát, mert az utóbbi napokban egy kicsit többet lazított. VII. 23.—VIII. 23. Ne rtBSffl próbáljon erején fe- tvs lül teljesíteni. Kizá­rólag a saját érdekeit nézze, de vigyázzon, nehogy nagyravá­gyó terveket dédelgessen. VIII. 24.-IX. 23. Új ^ ' ’’ ismerősének tetszik az ön visszafogott­sága, s az a határozottság, mellyel szinte mindenkit le tud venni a lábáról. Igaz, néha na­gyon kell magát tartania, hogy mindenkinek tetsszen, amit csinál. , . . IX. 24.-X. 23. Sza­j's kítson több időt Ty- -fer saját magára. Tö­rődjön többet a külsejével, ad­jon az öltözködésére, s az sem ártana, ha gyakrabban kimoz­dulna otthonról. ^ X. 24.-XI. 22. Ha f -Wp* nyugodtan, csend- ben végzi a mun­káját, sokkal kevesebb a hi­balehetőség. Ne égesse két vé­gén a gyertyát, mert azzal sen­kinek nem tesz jót, különösen saját magának. XL 23.-XII. 21. A (jígLzX. látványos munká­ul x végzés megy ugyan egy darabig, de rövidesen bele­fárad abba, hogy állandóan csak bizonyítani akar. _ XII. 22.-I. 20. Már «jg3r megint kapkod, s fvT) nem veszi észre, hogy ez mennyi kárt okoz ön­nek is és a munkatársainak is. Igaz, hogy ösztönösen ráérez a dolgok lényegére, de ez nem ad mindenre felmentést. » I. 21.-II. 20. Le- gyen kitartóbb, s fő- lUÍV**-* leg tűzzön ki meg­valósítható célokat maga elé, akkor talán még a kockázatvál­lalás sem tűnik olyan nagynak. H- 21.-III. 20. A tétlenség sajnos nem jó tanácsadó. Megfontoltabban, átgondol­tabban kellett volna megter­veznie, amit cl akar végezni, mert most csak kapkod. mm mm jm lm Mm R 'Aff Ü a, m Iw fi, m w mm m A német Erma névből, ez pedig Irma alakvál- \ .—. .. . , tozalá­EMMA v a i együtt a germán Erm-, Irm- kez­detű női nevek önálló­sult becézője. Az em­lített előtag a hermion germán'néptörzs nevé­re utal. Más vélemény szerint Irtnin germán istenség nevét őrzi e női név. További név­napok: Flóra, János, Kurszán, Szvetlána, Virág. Római Szt. Kelemen Szt. Péter főapostol tanítványa és a pápai trónon harmadik utódja volt. A katolikus egy­ház tegnap emlékezett rá. Az ószláv könyvek Sz. Katalin és Sz. Kele­men napját íölcserclik az ünnepzárás zavarta- j lan megtarthatása mi­au. j 500 éve halt meg Szentkelemenen Kini- \ zsi Pál, a | r' 4 legendás I hadvezér. Egész éleiében kato- j náskodott, 1479. októ- I bér 13-án nagyszerű ! győzelmet aratott a tö- j rök felelt a kenyérme­zei csatában. Később J Mátyás király a déli végek védelmével bízta ! meg, majd Mátyás ha- |jj lila után Corvin János j ellen harcolt. Kiváló j hadvezér, de ritka ke- \ gyetlen ember volt, vá- ! lógatott kínzásai álta­lános megdöbbenést keltettek. Folyóink napi jellemző adatai: A TISZA Tisza- 1 becsnél -146 cm, apad, 13%, 4.8 fok; Vásárosna- tnénynál -86 cm, apad, 12%, 4,6 fok; Záhonynál -152 cm, apad, 16%, 4,8 fok; Dombrádnál 70 cm, apad, 25%, a vízhőmér- ; séklet nincs jelezve. A j SZAMOS Csengetnél -18 cm, apad, 8%, 3,2 fok. A ; KRASZNA Ágerdőma- jomál 90 cm, állandó, 17%, 4.2 fok. A TÚR Gar­bóknál -48 cm, apad, 12%, 3,9 fok. Megér egy mosolyt — Kovács úr, gratu­lálok, fényesen néz ki a felesége, amióta így le­fogyott! Hogy csinálta? — Hetek óta nem eszik mást, mint hús­levest. —-Zöldséggel? —Nem, pálcikával. Hírügyeletes: SZŐKE JUDIT a (42) 311-277

Next

/
Thumbnails
Contents