Kelet-Magyarország, 1994. augusztus (54. évfolyam, 179-205. szám)

1994-08-26 / 201. szám

1994. augusztus 26., péntek Lovasok Nemrég fejeződött be a kezdő ifjúsági lovasbajnok­ság, amelyen Iváncsik Ist­ván, a Nyírségi Lótenyésztő Egyesülettől Sebes nevű lo­ván a negyedik helyezést érte el Bogár Zsolttal (Kál- mánházi Lovasklub) holt­versenyben, aki Renoméval versenyzett. Az illetékesek­től a verseny további ered­ményei felől érdeklődtünk. Megtudtuk, hogy bajnok Gáspár Alícia lett Bajnok nevű lován (Parlagi Lovas­klub), aki mögött klubtársa, Nagy Rita ért célba (My­lord), harmadikként pedig Lakatos Emese érkezett cél­ba a Vámospércsi Jóbarát Lovasklub színeiben (Nyír­fa). Az ötödik helyen Taly- bár Attila (TIMPEX Lo­vasklub, Rozsrét Mákvirág) végzett, a hatodik pedig Komócsi Krisztián (Tisza- csege, Acro) lett. Iváncsik István egyébként az orszá­gos általános iskolások baj­nokságán is negyedik lett. Szúnyogfőzés „Végy egy maroknyi szú­nyogot, beszerzésükkor óvatosan bánj velük, csak ne engedd őket elszállni, utána öntsd a csapatot barna cukorból olvasztott szirupba és az egészet forrald fel, hogy elpusztítsd a szúnyo­gokban a tizenhatféle beteg­séget okozó baktériumót.” A részlet annak az ételnek a receptjéből származik, amellyel Larry Clifford megnyerte az idei szúnyog­főző versenyt. Clifford szú­nyogmázas süteménye dön­tő fölénnyel utasította maga mögé az ételmezőnyt. A második helyen egy szú- nyogos pizza végzett, a har­madik pedig egy moszkitós húspogácsa lett. Sum grano salis Egy csipetnyi sóval. Abban az értelemben használják, hogy egy-egy állítást nem betű szerint kell érteni, ha­nem az adott körülmények józan mérlegelésével. Jelen­tése tehát: módjával, józa­nul. Mikszáth „cum” nélkül is használja: „Én sokra be­csülöm a legendákat, de csak azokat amiket a nép csinál. ..S azokat is grano salis kell fogadni.” Megyénket is eléri a hideg­front, amely erős lehűlés­sel, felhősödésscl és esők­kel. zivatarokkal jár. Az északi, északnyugati szél megélénkül. A legalacso­nyabb hőmérséklet 10 13, a legmagasabb 17-21 fok körül alakul. Szuz­győzelem — Látod! Nemcsak mi, hanem az egyszezonos lerab- lók is kezdik elhagyni a Balatont... Ferter János rajza Hankószki Pálné New York (MTI-Panoráma) — Manapság három nőből kettő szűzen akar férjhez men­ni, és a nők fele gondolja úgy, hogy házasság előtt sem a fér­fiaknak, sem a nőknek nincs szükségük szexuális tapaszta­latokra — derül ki egy nemrég nyilvánosságra hozott telefo­nos felmérésből, amelyet a Redbook amerikai magazin számára végeztek. Ötszáz megkérdezett nőből 64 száza­lék foglalt állást a házasság előtti szüzesség mellett, míg 31 százalékuk ellenkező vé­leményen volt. Szexuális kap­csolatra lépni azzal az ember­rel, akihez amúgy is férjhez megy az ember lánya, ugyan­az, mintha szűzen menne férj­hez — legalábbis a nők 53 százaléka gondolkodik így. A szerző felvétele Nyíregyháza (KM - N. L.) — Ereiben magyar és görög vér csörgedez. Ez év decem­beréig munkanélküli, de már tervez, készül a jövőre, a lé­pésváltásra. Elvégzett egy átképző tanfolyamot, amely­nek akár három helyen is hasznát veheti. Nyíregyhá­zán él népesnek mondható munkanélküli családja körében. Neve Han­kószki Pálné. Külön említést érdemel a leánykori neve: Malamidesz Irma. Történt pedig, hogy a tör­ténelmi viharok idején az apukáját fiatalemberként Görögországból Magyaror­szágra sodorta a sors. A gö­rög fiatalember még alig be­szélt magyarul, amikor meg­ismerkedett egy tiszavasvári lánnyal. A házasságukból öt gyer­mek született, egyikük Irma. Irma, aki már „csak” három gyermek édesanyja. Férje fizikai dolgozó, a ke­véske családi jövedelem és a jugoszláviai harcok miatt még nem jutott el apja ősei­nek földjére. De büszkén mondja: „A nagyobbik lá­nyom pár héttel ezelőtt turis­taként megjárta Görögorszá­got és elragadtatással beszélt róla”. Hankószkiné sokáig a HAFE nyíregyházi gyárában dolgozott adminisztratív munkakörben. Leépítették. Ám jelentkezett egy hét hó­napig tartó átképző tanfo­lyamra, a közelmúltban vizs­gázott. Oklevelén ez áll: Kisüzemi gomba-, fűszer- és gyógy­növénytermelő. Mint mond­ja, bérelt pincében gombát termelhet majd, de a gyógy­növények átvételével, vagy árusításával is foglalkozhat majd. Reméli, nem sokáig lesz munkanélküli. A forgalom megakadályozásával fejezte ki tiltakozá­sát lappföldi aktivisták egy csoportja szerdán az ellen, hogy a svéd kormány hivatalosan engedélyezi a va­dászatot az ország középső területein Évenként rendezik meg Ohióban, Twinsburg városában az ikerfesztivált. Idén augusz­tusban immár 19. alkalom­mal gyűltek össze az USA egész területéről a bámulatba- ejtően egyforma testvérpárok AP-felvételek 'lá£ÍMWMUJ Verekedtek Nyíregyháza (KM - Cs. Gy.) — A Nyíregyházi Rendőrka­pitányság eljárást indított hat férfi ellen, akik azzal gyanú­síthatok, hogy augusztus 24- én hajnali egy óra körül Újfe- hértón egy étteremben — elő­zetes szóváltás után — össze­verekedtek, amelynek során sörösüvegeket dobáltak, a be­járati ajtó üvegét betörték, s székeket rongáltak meg. Mindezzel 15 ezer forint kárt okoztak. Egy fegyvertartási engedéllyel rendelkező férfi — a további rendbontást meg­akadályozandó — gázpiszto­lyát a verekedésben résztve­vőkre fogta. A „csihi-puhi” a szabadban is folytatódott. A helyszínre érkező rendőr a résztvevőket a verekedés ab­bahagyására, a pisztolyos fér­fit pedig a fegyvere eldobására szólította fel, amit az illető meg is tett. A Mátészalkai Rendőrkapi­tányság eljárást indított 6 férfi ellen, akik ittasan vezették gépjárművüket. Egyikük véré­nek alkoholkoncentrációja 3,56 ezrelék volt, ami igen sú­lyos alkoholos befolyásoltsá­got jelent. Tévedni emberi dolog. Másra kenni — még em­beribb. (Murphy) Ügyfélszolgálatunk telefonszáma: Í4t) III. 21.-IV. 20. Mielőtt végleg el­ét^ határozná magát, hallgasson a jól bevált belső hangra. Innen ismét jó tippeket kap. Erőfeszítések és alkal­mazkodás nélkül ne várja, hogy az ölébe pottyanjon minden. _f> IV. 21.-V. 20. Ne ttÉv igyekezzen elme- K1 "V nekülni a munkahe­lyi problémák elől. Inkább a za­varokat kiváltó helyzetet vagy körülményt söpörje el az út- jából. Szerencse, hogy tud ural­kodni az idegein, semmi sem hozza ki a béketűrésből.- - V. 21.-VI. 21. ^Mk Igyekezzen most is TV TV békésen megoldani a dolgokat. így a lelkére ne­hezedő nyomástól is megsza­badulhat. Családjában valaki­vel komoly gondok fordulhat­nak elő, ha nem figyel oda kel­lőképpen.- VI. 22.-VII. 22. ■£< Tompultságát kezdi VJNc kiheverni, életereje feléled. Szép lassan sikerül megegyezésre jutni valakivel, ráadásul profitálni is tud az ügy­ből. Egy váratlan kiadásra fel kell készülnie, ami sajnos nem kerülhető el. — VII. 23.-VIII. 23. rtHp Sikertelennek érzi ívlv magát a szerelem­ben. Ebből az állapotból csakis úgy tud kivergődni, ha rend- beteszi saját magához való vi­szonyát, hogy kapcsolatát ez­után harmonikusabbá alakít­hassa.- VIII. 24.-IX. 23. Íj Pályája meredeken SCr ível felfelé. Tombolja ki magát a munkájában, a mai napon nem kell attól tartania, hogy buz­galmát, igyekezetét rossz néven veszik munkatársai. . , . IX. 24.-X. 23. On yJx^yiY ma mindenkit levesz "Ur "Ur a lábáról. Mindenre képes. Tele van energiával. Amibe belefog, minden sike­rül. Felfokozott hangulata kör­nyezetére is jó hatást gyakorol. Itt az ideje, hogy megismer­kedjen azzal, akit már régóta kinézett magának. X. 24.-XI. 22. Elke- sereden hangulat- ban telik a napja. Mintha elpártolt volna Ön mel­lől a szerencse. Partnere mo­gorva, barátai nem jelentkez­nek. Teljesen egyedül érzi ma­gát. p . XI. 23 .-XII. 21. Legyen türelmes, x folyamodjék a ki­várás taktikájához. Nem kell sokáig várnia. Feleslegesen ag­godalmaskodik, a házi békét, nyugalmat csak átmeneti ve­szély fenyegeti. XII. 22.-I. 20. Nem Mr lesz sok gondja, D hiszen befolyásos emberekkel lesz alkalma össze­jönni. A környezete előbb- utóbb értékelni és támogatni fogják tehetségét. Az esetleges negatív gondolatokat nyugod­tan hesegesse el önmagától.- I. 21.-II. 20. Ideje jÄSIk lenne növelni az ön- uIL/R bizalmát. Túlságo­san negatív beállítottságú, min­dennek a rossz oldalát veszi észre. Vegye észre a pozitív visszajelzéseket is, főleg amit partnerétől kap. Komolyan gondolja. n. 21.-III. 20. Kel- lemes események érik a munkahelyén. Ne lepődjön meg azon, hogy milyen rendes Önnel a kör­nyezete. A szerencse is Ön mel­lé szegődött, érdemes lenne ki­használni. 05.54 1937 2135 11.21 A folyók jellemző napi adatai: A TISZA Tisza- becsnél -214 cm, állandó, 6%, 18 fok. Vásárosna- ménynál -172 cm, apad, 5%, 20,4 fok. Záhonynál -274 cm, apad, 5%, k),4 fok. Dombrádnái 8 cm, apad, 20%, vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi -66 cm, apad, 3%, 20,2 fok. A TÚR Gar­bóiénál -88 cm, állandó, 17%, 17,2 fok. A KRASZ­NA Ágerdőnél 88 cm, árad, 17%, 18,4 fok. Megér egy mosolyt — Javításra van szük­ségem — mondja a na­iv úrvezető —, tudna valamilyen árat mon­dani? — Jó — feleli az au­tószerelő. — Mi a baja a kocsijának? — Nem tudom. — Akkor 876,90 lesz a javítás. Hírügyeletes: GYÖRKE LÁSZLÓ (42) 311-277 Az oktatásügy bombái Több név egybeesése: az Ézsau alakváltozata; . a József IZSÓ régi Izsóf---------------------- változa­tának rövidülése; ké­sőbb az Izsák becézője. További névnapok: Adolár, Margit, Natá­lia, Natasa, Rita, Tália, Zamfira. A keleti egyház vér­tanúi. Adorján és Na­tália házastársak vol­tak. Nikodémiában Maximián császár ural­kodása alatt, 304-ben szenvedtek vértanúsá­got. Kétszázötven éve szü­letett Szászvárosban------------------ Pap József 1744 ró, filozo­------------------ fus. Nagy­anyeden, Bázelben és Hollandiában tanult metafizikát, filozófiát és teológiát. 1774 és 1779 között Szászváro­son volt lelkész, majd 1784-ig Marosvásárhe­lyen filozófiát és ma­tematikát tanított. Latin és francia nyelven írt filozófiai tanulmánya­ival számos pályázatot nyert. 1784. december 17-én hunyt el Ma­rosvásárhelyen.-------------------------------------------------­■> ' A''' '- SZÍNES OLDAL—

Next

/
Thumbnails
Contents