Kelet-Magyarország, 1994. július (54. évfolyam, 153-178. szám)

1994-07-27 / 175. szám

8 Kelet-Magyar ország SZÍNES OLDAL 1994. július 27., szerda Nyertesek Mint a közvélemény előtt ismeretes, a pedagógusok nagy része pereskedésbe fo­gott a visszasorolás, illetve a magasabb fizetési kategó­riába kerülés miatt. A peda­gógus szakszervezet min­den tőle telhető módon, képviselettel, tanácsadással támogatta a jogos törekvé­seket. Béres János megyei titkár adott rövid helyzetjelentést. Kétezres pereknek is neve­zik a „csatát”, ugyanis kö­rülbelül ennyi a felperes. Néhány esetet kivéve eddig nyert ügyekről tudott beszá­molni, s országosan is több­ezer lezárt esetről szólnak az adatok. A munkaügyi bí­róság igen korrekt, rugal­mas, s egyszersmind alapos eljárása folytán több esetben már a másodfokon is túlju­tottak. Akadt is több fenn­tartó, aki peren kívül alkut kötött, de a legtöbb önkor­mányzat a fedezetforrásra (azaz pénzhiányra) hivat­kozva úgy nyilatkozott, hogy hiába a jogerő, ha pénz nincs. Pedig a kamatóra ketyeg... Csupaszok A dél-franciaországi Cote d’Azur két népszerű városá­ban a jövőben pénzbüntetés­sel sújtják azokat, akik — kánikula ide, kánikula oda — túlságosan lenge öltö­zékben mutatkoznak az ut­cákon. Aki a két város ut­cáin meztelen felsőtesttel, vagy éppenséggel zsebken- dőnyi bikiniben vagy fürdő­nadrágban mutatkozik, an­nak pénzbüntetés kiszabásá­val kell számolnia. Aukció Vizsgált szavunk nem té­vesztendő össze a hozzá hangzásban nagyon hasonló „akció”-val. A latin eredetű „aukció” köznyelvi értelem­ben műtárgyaknak vagy könyveknek kiállítással egybekötött árverését jelen­ti. A kereskedelem szak­nyelvében a kiárusítást szoktuk jelölni ezzel a foga­lommal. Megértése az át­lagosan művelt és tájékozott nyelvhasználóknak nem okoz nehézséget. Pl.: Az utóbbi évek szokásaitól elté­rően, ezúttal csak egy őszi képaukció lesz Budapesten. Azaz: a gyűjtőknek csak egyszer kell majd mélyeb­ben benyúlni a pénztárcá­jukba... Folytatódik, a kánikula, ki­adós esőre egyelőre nem számíthatunk, bár egy-egy zápor, zivatar előfordulhat. Kora reggel 15-20, késő: ■délután 30-35 fok lesz. Ellenségünk, az infláció Szájzár Emberek, állatok egyaránt szenvednek az Európában uralkodó kánikula miatt. Ez a hamburgi kutya fürdő­vel hűsíti magát a 37 fokos melegben Wolfgang Wagner, a nagy zeneszerző unokája és fe­lesége, Gudrun fogadta hétfőn a Bayreuth-i Wagner Fesztivál nyitóelőadásának vendégeit AP-felvételek Eltűnt a gyerek Nyíregyháza (KM - Cs. Gy.) — Július 25-én k3 óra körül a Tisza benki szakaszán egy 14 éves gyerek tiltott helyen für- dött; elmerült, s eltűnt. A fel­kutatására tett eddigi intézke­dések nem vezettek ered­ményre. Az újfehértói rendőrőrs eljá­rást indított 4 férfi ellen, akik azzal gyanúsíthatok, hogy jú­lius 25-én 22 óra körül vasvil­lával, kaszával és egyéb esz­közökkel felfegyverkezve Uj- fehértón, a Vöröscsillag tag­ban egy magánszemély diny- nyeföldjéről terményt akartak lopni, miközben a rendőrök tetten érték őket. Az elkövetők a rendőrökre támadtak, amivel a fegyverhasználat kilátásba helyezése után hagytak fel. Ismeretlen tettes július 20. körül a kótaji Egyesült Erő Termelőszövetkezetnek a Ló- nyai csatorna északi partján lé­vő vízszivattyúját megrongál­ta, a kár 20 ezer forint. Július 24-én 18.30 órakor Magyon, a Kauzsai tanyán egy ügy körülményeit tisztázó rendőrt négyen megtámadtak, s bántalmaztak. A lakosság a rendőr segítségére sietett. A helyszínről elmenekült tettese­ket később elfogták. Ismeretlen személyek július 23-ára virradóra Nyírbog- dányban betörtek a Margaréta presszóba, ahonnan mindent elvittek, ami a kezük ügyébe akadt. A kár 29 ezer forint. Ügyfélszolgálatunk telefonszáma: mTi i-277 Budapest (MTI) — Meglehe­tősen fájdalmas, bár kétség­kívül egyedülálló módját vá­lasztották a tiltakozásnak azok az Ecuadorban börtönbünteté­süket töltő kolumbiai rabok, akik már több mint két hete eredménytelen éhségsztrájkot folytatnak annak eléréséért, hogy hátralévő büntetésüket hazájukban tölthessék le. A foglyok hétfőn bevarrták a szájukat, hogy ezzel nyomaté- kosítsák július 11-e óta folyó akciójukat, amelynek eddig nem sok foganatja volt. A fe­kete cérnával bevarrt szájú hat rabot hétfőn este az ecuadori tévé is bemutatta. Inflációs nóta: — Gazsikám, akkor mégegyszer, hogy Egy ezresnek ötven a fele... Ferter János rajza mányok őrzésének és gya­korlásának a rejtelmeibe. Több kézműves mesterség — mint pl. a gyöngyfűzés, batikolás, korongozás — technikai fogásait a főiskolán elsajátítottam, de a szövés eddig még kimaradt az éle­temből. Itt, Vásárosnamény- ban ennek a szép, de nehéz metódusnak az alapjait is módomban állt megismerni. Szövőkereten dolgozhattam, s az így készített darabokat büszkén viszem haza meg­mutatni a gyerekeknek, a kollégáknak. A szimpatikusán ambi­ciózus óvónő végezetül csu­pán annyit tesz hozzá az el­hangzottakhoz: a „népha­gyományos” program — mely beépül óvodájuk neve­lésrendszerébe — sikeres megvalósítása eleve feltéte­lezi, hogy átadói jártasak le­gyenek a népszokások, a művészetek, a mesterségek különböző szféráiban. Ildikó mindemellett úgy véli: sa­ját, személyes előbbrelépése szempontjából sem teltek ha­szontalanul a naményi na­pok. Holbik Ilona Amatőr felvétel Vásárosnamény (KM — K. J.) — Hogy mennyit érnek a nyári szünidőre szervezett, különböző tematikájú al­kotótáborok, az mindig a bennük részt vettek akará­sán, tudásvágyán, hivatás- szeretetén múlik. Holbik Ilo­na óvodapedagógusban fel­tételezhetően munkálhattak a felsorolt motívumok, amikor elszánta magát, hogy Komá­romból Vásárosnamény ba utazzon, a gyakorló óvónők­nek szervezett kézműves tá­borba. — Az Óvodapedagógusok Egyesületének megyénkben óvodapedagógus elnökétől hallottam erről az igen hasznos és érdekes együttlétről. Úgy gondoltam: belefér a nyaramba az egy­hetes naményi okosodás és pihenés. Amint a beszélgetés során kiderült, Ilona még igencsak a pálya elején tart. Két éve szerzett diplomát a soproni főiskolán, azóta Almásfüzitő egyik kisdedóvójában dolgo­zik beosztottként. — A táborozásom költ­ségeit az önkormányzat állta, és egyébként sem gördített senki akadályt a szándékaim megvalósítása elé. Engem a dolognak elsősorban a szak­mai része érdekelt, de csak­nem ugyanennyire a szá­momra ismeretlen beregi táj „feltérképezése”. Otthon, a füzitői oviban egyedül az én csoportom apróságait pró­báljuk bevezetni a néphagyo­lÜÜiiiit III. 21.-IV. 20. Ne le- pődjék meg azon, ti hogy minden megy to­vább a megszokott módon a mun­kahelyén. Viharos hódítással lesz tele a napja. Lehet, hogy part­nere féltékenységgel reagál a si­kereire? Ne lepődjön meg, Ön is hasonlóan viselkedne az ő helyé­ben. _ IV. 21.-V. 20. Nézet­r különbsége támadhat <T "V partnerével. A házi béke kedvéért ne akarjon most részt venni semmiféle házon kívüli buliban. Amit tehet, hogy az átlagosnál kedvesebb ma a partnerével. # V. 21.-VI. 21. A nap jó hangulatot, életörö­möt, szenvedélyeket hoz magával. Partnere igazán ér­tékeli a temperamentumát. Lep­je meg őt valamivel, amit már régóta szeretett volna megvenni. //7 _ VI. 22.-VII. 22. Jó üzletet köthet ma, ami WSe nemcsak anyagiak­ban, de erkölcsileg is gazdagítani fogja. Kedvező ajánlatokban gazdag nap lesz. A döntését part­nerével egyetértésben hozza meg. ^ VII. 23,-Vin. 23. Jó esélyekkel indul a munkaerőpiacon, ha ma próbálkozik. Átmeneti ku­darcok ne vegyék el a kedvét a további próbálkozásoktól. Az es­tét nyugodtan, kiegyensúlyozot­tan töltheti el a családjával.- VIII. 24.-IX.’23. Vá­ratlan bonyodalmak­ü. kai kerül ma szembe. Napirenden vannak a késedel­mek, a határidő-módosítások. A jelek nagy változásokra utalnak. A munkatársai helye változhat, de aggódásra semmi ok, az Öné az stabil marad. , I - IX. 24.-X. 23. Az ösz- /|\ ' /|\ szekuszálódott szálak "w "W- hamarosan kibo­gozódnak Ön körül. Kiderül, hogy a dolgai végül is jól alakul­nak majd. Üzleti ügyekben nem árt ha érni hagyja a dönté­seit és kizár minden kockázatot. X. 24.-XI. 22. A vár- T JjUjC" va várt nap végre meg- ™ vj» érkezik, s igazán sze­rencsésen alakul. Végre megsza­badul a lelki teher alól, s igazán lazíthat, kifújhatja magát. Keres­sen magának egy szórakoztató társaságot, gondjait pedig hagy­ja otthon. j . XI. 23.-XII. 21. A X/j, Fortuna Ön mellé sze­rit \ gődött. Kívánsága ma teljesül. Igazán boldognak, ki­egyensúlyozottnak érezheti ma­gát. Vidámságát, örömét ossza meg az Ön mellett álló emberek­kel. Ne csak bajban keresse őket. Xn. 22.-I. 20. A han- mmt gulata befolyásolja lé- (T rl nyeges döntését is. Ez nagy hiba. Ha tiszta fejjel, érze­lem nélkül nem tud határozni, in­kább halassza el másnapra ter­veinek megvalósítását, jobban jár.- 1.21.-II. 20. Valaki na­gyón várja támoga- £úíö/3R tását. Ne hagyja őt cserben, igazán számít magára. Ne olyan szekér után menjen, ami nem veszi fel. Vegye észre azo­kat az embereket, akik Ön mel­lett állnak jóban, rosszban egy­aránt. II. 21.-III. 20. Gyere- keivel több időt kelle- ne töltenie. Amit most elhanyagol, az később többszö­rösen fog visszaütni. Karrierje építését a családja alaposan meg­sínyli. Csak nehogy egyedül ma­radjon. A név a Helga orosz for­májából származik. To­.."Z. , _ . v á b b i OLGA névna­------------- pok: Aj­tony, Aurci, Bertold, Celesztin, György, Györk. Húgó, Kamilla, Kercsztély, Konstantin, Liliána, Natália, Natasa, Rudolf. A keleti egyházak szentje, Pantalcimon vagy Pantaleon a kis- ázsiai Nikomédiában született pogány apától és keresztény anyától. A keresztény tanításokba anyja vezette be orvos­nak készülő fiát. Irgal­masságból ingyen gyó­gyított, amíg 305-ben vértanúságot szenvedett szülőhelyén. Legendája szerint olajfához kötöz­ve fejezték le, s fejéből netn vér, hanem tej folyt. 150 éve hunyt el John Dalton, angol kémikus--------------- és fizikus, a 1844 modem atom­-------------- elmélet egyik megalapozója volt, fizi­kai törvényeket is ne­veztek el róla. Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -198 cm, apad, 8%, 23,2 fok; Vásárosna- ménynál -142 cm, állan­dó, 7%, 25 fok; Záhonynál-244 cm, állandó, 8%, 25 fok; Dombrádnál 23 cm, állandó, 21%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZA­MOS Csengéméi -42 cm, apad, 5%, 22,4 fok. A TÚR Garbóknál -92 cm, apad. 7%, 22,9 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 95 cm, apad, 18%, 24,2 fok. Megér egy mosolyt ■i Az italbolt előtt poszto- | ló rendőr szeme láttára repül ki egy férfi az ab- 1 lakon, s terül el a föl­dön. A rendőr felsegíti: —Mi az, kidobták? — O, nem tesz sem­mit — feleli nehezen % forgó nyelvvel—, úgyis éppen menni akar­tam. Hírügyeletes: SZŐKE JUDIT tr (42) 311-277

Next

/
Thumbnails
Contents