Kelet-Magyarország, 1994. március (54. évfolyam, 50-76. szám)
1994-03-26 / 72. szám
1994. március 26., szombat REJTVÉNY, HOBBI Találkozás... — Ingerültnek látszol, drágám. Történt valami? — kérdezi a hazatérő feleséget a férj— Váratlanul összetalálkoztam Icával. —Na és? (A feleség válaszát, azaz a vicc poénját lásd az ábrában!) VÍZSZINTES: 1. A poén első része (zárt betűk: N, R, T). 14. Lágy muzsika teszi. 15. ... Graz; osztrák sportklub. 16. Fél tucat. 17. Nagy erővel a felszínre nyomul. 19. Tónika. 20. Legendás emlékű labdarúgó (Zoltán). 22. Folyóágy. 24. Minősítési fokozat a cselgáncsban. 25. Nyelvész, a Magyar utónévkönyv szerkesztője (János). 26. Amerikánert használ. 27. Tildusnak is becézik. 29. Szív igéje. 31. Szolgálati szabályzat a régi katonaságnál. 33. Egyezkedés a vételár fölött. 34. Morzehang. 35. Házikó. 36. A végén elfut! 38. E városban található a Tádzs Mahal-mauzóleum. 39. Kövérkés. 40. Szombathelyhez csatolt község. 4L Tik párja, de nem kokas! 43. Madridi napilap. 44. A Debreceni Bocskai válogatott labdarúgója volt (Mihály). 46. Időmérő szerkezet alkatrésze. 48. Telket a nevére jegyeztet. 51. Hun fejedelem. 52. A tenger színe. 53. Szomjoltó lé. 55. Ne csak tudd a ..., hanem tedd is (közmondás). 56. Nedvességét veasztalra tesz. 54. Arséne...; de- tektívtörténetek hőse. 57. Rövid, zsinóros férfikabát. 58. Muzsika. 60. 1900, római számmal. 62. Ütőhangszer. 65. Részben beleűz! 67. Némán jön! szítve zsugorodik, szárad. 58. Ablakredőny. 59. Bajor művészcsalád. 61. Egykori muzsikusképző intézmény. 63. A lítium és a foszfor vegyjele. 64. Férfinév. 66. A katolikus egyház alkotta törvényekkel, szabályokkal stb. kapcsolatos. FÜGGŐLEGES: 1. Egy helyen sem. 2. Kiszárad a forrás. 3. Bikaviadal résztvevője. 4. A mangán vegyjele. 5. Ötlet. 6. Kalács fele! 7. Irodai tevékenység is ez. 8. Űrmérték. 9. törtrész. 10. Különös vég! 11. ... Croce; firenzei templom. 12. Világbajnokság, a spanyolból átvett szóval. 13. Károsan ható. 18. Tengeri ollós állat. 21. Szürkészöld színárnyalat. 23. Balázs Béla-díjas filmoperatőr (Elemér). 26. Plakát. 28. Üres tál! 30. Rúdugró (István). 32. A poén második, befejező része (zárt betűk: A, I, H.). 37. Húst sóval bedörzsöl. 39. Könnyen reped. 42. A zár hangjára emlékeztető. 45. Orosz színész (Alek- szej). 47. A végén kéri! 49. Olimpiai bajnok USA-beli gyorsúszó (Walter). 50. Egyszerű szállítóeszköz. 52. Piaci BEKÜLDENDŐ: vízsz. 1., függ. 32. A március 12-i rejtvény megfejtése: „Az őszinteség sohasem nevetséges, mindig tiszteletre méltó.” Nyertesek: Szabó Jenőné, Várady Károly, Szakács Béláné, Dr. Sarudi Istvánná, Nyíregyháza; Oláh József, Lövőpetri; Sólyom Fri- gyesné, Nagykálló; Bötykös Zoltán, Dombrád; Varga And- rásné, Rakamaz. Mai rejtvényünk megfejtésének beküldési határideje: 1994. április 1. Címünk: Nyíregyháza, Zrínyi I. u. 3-5. 4400. Figyelem! A következő hetekben a szokásos könyvjutalmak mellett egy-egy külön- díjat is kisorsolunk, amelyet az Interspan nyíregyházi márkaboltja ajánlott fel. Ez most és áprilisban egy íróasztal, a márkabolt kínálatából. Bélyeggyüj töknek Túzok a leveleken Simon Tamás Budapest — Március 10-én a Magyar Posta a veszélyeztetett állatok közül a túzokot viszi bélyegre. A négy értékből álló sorozatot kisívben nyomtatják. A 16 bélyeget tartalmazó ívekben a címletek egymásutánja változik, így számos variáció alakítható ki. A zömök testű, repülni alig tudó madarak életét Kertész Dániel grafikusművész formázta meg a bélyegeken, amelyek mindegyike tíz forint névértékű 245 ezer ív készül az Állami Nyomdában ofszet eljárással. Környezetünk változása a bélyegeken is jól nyomon követhető. 1964-ben a túzok puskavégre kapható vadászzsákPOLITIKAI HIRDETÉS mányként szerepelt 2,50 forintos bélyegen. 13 év múltával a Hortobágy madarai között tűnik fel a 2 forintoson — minősítés nélkül. Most már kihaló- félben levőként, védelemre szorulóként állítja bélyegre a posta. Együtt élni (Miteinander leben!) felirat fog át különböző országból származókat a német posta egy márka névértékű bélyegen. A vendégmunkások 6,5 milliós seregéből sokan élnek az új hazában és szeremének végleg ott maradni. A bélyeg az időnként fellángoló idegengyűlölet ellen agitál. Az általuk végzett munkára és a magukkal hozott népszokások hasznára is utal az új kiadvány. Bélyeg köszönti a német nőszövetség centenáriumát. Évtizedes előkészületek után alakult meg a nők egyesülete, amely most 11 millió tagot számlál, célja az egyenlőség alkotmányban biztosított jogának értvényre juttatása. Az 1 márkás címlet a nőtanács jelképét ábrázolja. Á jelentős évfordulókat, eseményeket összevontan ün- neplik a bélyegek. Most négy címleten jelenik meg az első fél év összefoglalója. 50 éves a sportiskola Magglingenben: a 60 rp bélyeg előterében futók láthatók, háttérben az intézmény modem épülete és a berni Alpok vonulata díszük. J. Bernoulli professzor arcképe köszönti a matematikusok világkongresszusát. A tudós, mint a baseli egyetem tanára az analízisben, a valószínűségszámításban végzett kutatásaival az 1600-as évek végén vitte előbbre e tudományágat. A távközlés már nem országok, hanem világrészek ügye. Az egy ff névértékű címlet az UNISOURCE elnevezésű vállalatra hívja fel a figyelmet, amelyben svájciak, hollandok és svédek működnek együtt. 1,80 franckos címlet a polgári repülés nemzetközi szervezetének félévszázados jubileu> »IIUMIII llltÉimMMIHlMlI mát köszönti, amiről nemrégiben a Magyar Posta is megemlékezett. A rendet felborítja egy rendkívüli esemény: a válogatott bejutott a labdarúgó-világbajnokság döntőjébe. Március 15-én külön címletet bocsátottak ki ebből az alkalomból. Az öröm nagy, hiszen 28 éve nem volt rá példa. 1.QD 2.13 3.E 4.® 5.CD 6. [U 7.aj 8.3] 9.13 10.13 11.® 12.® Kuncze Gábor, az SZDSZ miniszterelnök-jelöltje: „A Szabad Demokraták a sanyarú helyzet ellenére bíznak a magyar ipar jobb jövőjében. Programunk eredményeként megállhat a piacvesztés, a termelés csökkenése, a vagyon elherdálása. A kialakult válságot úgy kell kezelni, hogy az ipar szerkezeti átalakulása is megtörténjen. Jobban fogjuk segíteni a magyar áruk külföldi piacra jutását, de óvni is kell iparunkat a magyar vámkedvezmények megadásakor. Mindezt a több munkahely, a gazdasági fellendülés érdekében!” SZDSZ ^ ''Hs Budapesti központú pénzügyi kft. Nyíregyházán agilis, jó megjelenésű 30 évnél idősebb ügynököt keres. Telefonos irodával rendelkezők előnyben. Kiemelkedő jövedelem biztosítva. Telefon: 266-9226 és 266-9227, 9.00- től 17.00 óráig. *82766/1H-2607* Tömegsír Magdeburgban Bonn (MTI) — A napokban aknaásás közben tömegsírra bukkantak Magdeburg egyik negyedében, s a 32 csontvázzal együtt ismét felbukkantak azok a fantáziadúsnak tűnő feltevések, hogy az öngyilkos Hitlert, hitvesét Éva Braunt és a führer Blondi nevű juhászkütyáját Magde- burgban temették el — jelentette a berlini Die Welt pénteki számában. A Die Welt azt írta, hogy a diktátor földi maradványainak hollétét mind a mai napig nem sikerült teljes bizonyossággal felderíteni, egyes tudósok azt állítják, hogy a kancellári hivatal udvarán azonosított, elégett Hitler- holttest csupán dublőr, hasonmás. A Die Welt is a szovjetorosz történészt és tolmácsot, Lev Bezimnenszkijt nevezi meg a kételyek forrásának. Bezimenszkij két évvel ezelőtt a Komszomolszkaja Pravdában állítólag közölte, hogy Hitlert végül is Magde- burgban földelték el. Orosz történészek és a Szmers nevű kémelhárító egység egykori tagjai közül egyesek állítják, hogy Hitler, Éva Braun, valamint a Göbbelscsalád hullái a háború vége után még egy évig bolyongtak Németországban, legalább hatszor temették el, majd exhumálták a holttesteket: Finow- ban, Rathenow-ban, Stendal- ban, Magdeburgban és kétszer Berlinben. Berlinben a szovjet hadsereg 1945-ben zárt területnek nyilvánított egy központhoz közeli utcát, a lakók kénytelenek voltak kiköltözni, a kerítések mögé senki sem tekinthetett be. A Bild című bulvárlap szerint a Szmers két tisztje, Ivan Tyerescsenko és Ivan Blas- csuk századosok 1992-ben forgatócsoportokat is vittek a magdeburgi Klausener utca 32-36-ba, s állították: Hitler, illetve Éva Braun csontvázát rejti a föld mélye. A Die Welt úgy tudja, hogy 1992 júliusában egy holland forgatócsoport ásásokba is kezdett — hiábavalóan. A Die Welt helyt ad a kételyeknek is: a csontvázak nagy száma valószínűleg kizárja, hogy a náci nagyságok földi maradványaira bukkantak volna, mindenesetre a háború végével összefüggő bűnténnyel lehet dolgunk. A bűnügyi orvosszakértők szerint az elhalálozás 1944 és 1964 között következhetett be, s legalább tíz esetvariáns képzelhető el. Lehetséges, hogy az itt állomásozó szovjet-orosz katonaság közvetlenül a háború után vagy saját embereit tette el láb alól, vagy németeket, de az sem kizárt, hogy az illetők fertőzésben haltak meg, esetleg az 1953-as kelet-németországi felkelés áldozatai. Ruhafoszlányt nem találtak a körülbelül egy méter széles, három méter hosszú gödörbe dobált halottakon. A tartományi bűnügyi rendőrség sátrat húzatott a sír fölé, s mélyebbre akarnak ásni. VÍZSZINTES: 1. Megfejtendő (zárt négyzetekben: I, C, ÉC). 6. Fordított határozott névelő. 7. Kalória nemzetközi rövidítése. 8. Szintén. 9. ... Lanka (Ceylon). 11. Lám. 12. Kortyolta. 14. Tempó. 16. Tejterméket. 18. E napon. 20. A biológiai „kód” hordozója. 21. Észak-európai szigetlakó. 22. Előidézője. 24. Római 1101.25. Huszonnégy óra. 27. Tréfa. 28. Fémhuzal. 29. Pengét köszörül. FÜGGŐLEGES: 1. Kézben fog. 2. Kén, szén vegyjele. 3. Lócsemege. 4. Főnév előtagjaként rangfokozatot jelent. 5. Egyenletes felületű. 6. Megfejtendő a függ. 15. folytatása. 10. Ihol ni! 11. Pusztít. 13. Nyári hónaprövidítés. 14. O- görög törzs, de kultúra is. 15. Megfejtendő (zárt négyzetben: Ó). 17. Szörny. 19. Erősen szándékozik. 21. Régen a bor mércéjéül is használták. 23. Bácsika. 24. Római 1049. 26. Vissza: személynévmás. 27. Kiejtett mássalhangzó. Megfejtendő: Megyénk, szép- irodalmunk egyik kiválósága: függ. 15, 6, szülőfaluja: vízsz. 1. Múlt heti megfejtés: A százéves, restaurálásának végéhez közeledő FESZTY ARPÁD- féle FESTMÉNY a Világkiállítás egyik fő attrakciója lesz ÓPUSZTASZEREN. Könyvjutalomban részesültek: Kocsis Tímea, Nyíregyháza; Szabó Krisztián, Ko- csord; Medve Nóra, Nyírtét; Körmendi György, Berkesz; Kovács János, Ájak; Nagy Anita, Baktalórántháza; Béres Edit, Nyíregyháza, Czapp Zsolt és Rudolf, Tarpa; Varga Ferenc, Gulács; Rozgonyi Zsuzsanna, Mátészalka; Mika István, Kölese; Juhász Gábor, Penyige. Kérjük, a megfejtéseket levelezőlapon küldjétek be a szerkesztőségbe! W.'!' U' MP.i!'' PI.JI.I.U.Í1 IJM.I' 'I U.I.I ■. Intersgpaoü Márkabolt Nyíregyháza, Pacsirta utca 23-25. TeíVFax; |42) 310-204