Kelet-Magyarország, 1994. január (54. évfolyam, 1-25. szám)
1994-01-10 / 7. szám
Fűtésmérés A távfűtéses lakásokban az egyedi mérőműszerek (termosztatikus szelepek, költségmegosztók) beszerelésétől többen azt várják, pénzt takaríthatnak meg, hiszen maguknak szabályozhatják a fűtést. A Nyírtávhő Kft.- nél Tóth Illéstől érdeklődtünk, van-e lehetőség például akár a fűtési szezonban is a beszerelésre. — Van lehetőség a műszerek beszerelésére — mondta —, de csak akkor, ha az egész lakóközösség egyöntetűen emellett dönt. A Nyírtávhő partner ebben, a Tüzér utcán szakmai útmutatást is nyújtunk az érdeklődőknek, gyakorlatilag éjjel-nappal, hiszen a szolgálatban lévő mérnök- irányítók is felvilágosítást tudnak nyújtani a kérdésekre. Megtudtuk azt is, hogy egy átlagos méretű lakásban a költségmegosztók és termosztatikus szelepek beszerelése körülbelül tízezer forintba kerül. Ufólátó Narancssárgás fénnyel világító gömbre figyelt fel csütörtökön virradóra V. I. a Veszprémtől 8 kilométerre lévő balácapusztai múzeum őre. A különös jelenség Veszprémfajsz irányából közeledett és egyre nőtt — a szemtanú szerint — mintegy 300 méteres átmérőjűre, majd tőle 200 méterre megállt. Hirtelen reflektorszerű, erős fényt bocsátott ki, ami nappali világossággal árasztotta el a környéket. A múzeumőr — a Detektív Kft. alkalmazottja — segítséget kért biztonsági vezetőjétől, aki azonnal a helyszínre indult, és ott még látta a távozó fényt. Ezt követően felhívták a Légvédelmi Parancsnokságot. Lator Eredetileg: rabló, útonálló, haramia. Később: buja nők után futkosó férfi, szoknyavadász, „nagy lator volt, nő nem lehetett tőle biztonságban.” Tágabb értelemben: elvetemült, komisz ember; tréfás szitkozódásképp gyerekekre is mondják. Melléknévként is használatos: „lator népség, lator kölykök.” Latorság: gaztett, gazság, gonoszság. A latin latro (rabló) származéka; régies. Folytatódik az évszakhoz képest szokatlanul enyhe» tavaszias idő. A szél időnként megélénkül. Csapadékra nem keli számítani. Hajnalitan ködfoltok képződnek. A hőmérséklet éjjel 0 és 4, napközben 8 és 13 fok körül alakul. Katasztrófák Nyugat-Európában hatalmas károkat okoz az ítéletidő, amelynek halálos áldozatai is vannak. A sűrű havazás, a heves esőzések és az orkánerejű szélviharok helyenként valóságos káoszt idéztek elő. Első képünk Észak-kelet Spanyolországban készült valóságos ritkaság: hóban elakadt autók. Második képünk Párizsban készült, ahol vízben áll Párizs egyik jelképe, és hétszáz tűzoltót mozgósítottak az árvízveszély elhárítására. Lapzártakor kaptunk egy újabb katasztrófahírt: Zimbabwében vasárnap összeütközött egy olajszállító szerelvény egy mozdonnyal és kigyulladt. A rendőrség jelentése szerint mind a 29 kocsi lángokban áll. A szerelvény 15 ezer hektoliter olajat szállított. Két sérültről van hír. Fotó. Ap Qr\ Ügyfélszolgálati ^ telefonszámunk: (42) 311-277 © HÉTFŐ: — Az SZDSZ fóruma Nádori László, ország- gyűlési képviselő részvételével Nyíregyházán a párt sport- koncepciójáról. — Bartók emlékhangverseny Nyíregyházán. KEDD: — Sajtótájékoztató a Felső-Tiszavidéki Vízügyi Igazgatóságon az ár- és belvíz- védelem idei feladatairól. SZERDA: — A FIDESZ oktatási fóruma Pokorni Zoltán, szakértő részvételével Fehérgyarmaton és Nyíregyházán. Kojak beteg Los Angeles (MTI) — Telly Savalas, az ismert amerikai filmszínész prosztatarákban szenved — közölte szombaton Los Angelesben a színész ügynöke.A görög származású Savalas, akit a tévénézők világszerte Kojak felügyelőként ismernek a hetvenes években készült sorozat nyomán, múlt héten egy pasadenai kórházban részesült kezelésben, s orvosai jónak minősítették egészségi állapotát. —Te sógor! Az életben nem gondoltam, hogy így metszés idején januárban, még szedem az almát Ferter János rajza Repülők Nyíregyházáról CSÜTÖRTÖK: — A FIDESZ oktatási fóruma Pokorni Zoltán szakértő részvételével Kisvárdán és Tiszavas- váriban. PÉNTEK: — A FIDESZ oktatási fóruma Pokorni Zoltán, szakértő részvételével Mátészalkán és Baktalóránt- házán. SZOMBAT: — Premier a Nyíregyházi Móricz Zsig- mond Színházban. Műsoron, Ráköss Péter-Bamai Tibor: Mumus című darabja. — A KDNP politikai fóruma Szilágyiné Császár Terézia alelnök részvételével Csengerben. — A cigány népi együttesek megyei versenye Nagykálló- ban. VASÁRNAP: — A Miskolci Premierszínház vendégjátéka Nyíregyházán. Műsoron Zerkovits Béla: A csókos asz- szony című operettje. Tanicsár György dinnyés Encsencs (KM - GYL) — Faluszerte csak úgy ismerik: a dinnyés. Pedig Tanicsár György nem is tősgyökeres encsencsi; ahogy mondják: bekerült. Igaz, a megyében, Hodászon született, de sors egészen messzire — legalábbis hazai viszonylatban —, Hatvanba sodorta. Nemrég onnan tért haza, En- csencsre. Igen, mégis haza, mert itt vannak a barátai, ezer szál köti ide. Honnan tanulta a mesterséget? Hiszen mindennek, így a dinnyetermesztésnek is megvannak a maga fortélyai. — Hát az csak úgy jött — mondja a negyvennégy éves (új) gazdálkodó. — Azt is mondhatnám, hogy beleszü- lettem, mert az öregek is azzal foglalkoztak. Ráadásul a feleségem is „szakember”, úgy is mondhatnám, ősi diny- nyés család sarja. Az encsencsi görögdinnyének jó híre van. Már- már úgy tűnt, hogy megszakad a hagyomány, mert a tavalyi dinnyés, úgy hírlik, az idén nem vág bele. Hacsak meg nem gondolja... Vajon Tanicsár György nem tart a kudarctól? — Nézze, nincs ma olyan vállalkozás, amely kockázat- mentes lenne. Együtt fogjuk csinálni a polgármester úrral 15 holdon. Persze, csak ebből — még ha sikerül is — megélni nem lehet. Tehát mással is kell foglalkozni. Mindennel, ami a megélhetést segíti. cxs HI. 21.-IV. 20. Cso- Vgw dákat ne várjon ma. ŐT Élje be azzal, hogy már az is jó, ha semmi rossz nem történik. Nem túlzottan lelkesíti a munkája sem, de néha nem árt lazábbra engedni a gyeplőt. Mára ne ütemezzen be zsúfolt programot. Nincs olyan formában, hogy élvezni tudná. ____f, IV.21 -V.20.Nemaz jjSffr* Ön kénye-kedve sze- (s ' rint alakulnak az események. Egy kapcsolat nem tűri el az Ön egoizmusát. Ötletessége nem ismer határokat, hát próbálja meg partnerét kiengesztelni Úgysem tud Önnek ellenállni. , . V. 21.-VI. 21. A hét /jMk első napja nem szo- A A kott kiemelkedő eseményeket hozni, s ez így lesz most is. Kicsit unalmas, s mivel elég fáradt, élvezze azt az ön számára eszményi napot. így legalább nyugodtan rendbe szedheti gondolatait, érzéseit, amire egyébként nincs ideje. ////C VI. 22.—VII. 22. Ma a hangulatok irányít- V'vNc jak. Kicsit üresnek érzi a napot, pedig ez lehet, hogy csak hét eleji fáradság. Ne engedjen lusta rosszkedvének, mert azzal végképp elront mindent. Menjen el moziba vagy színházba, hogy kilendüljön ebből az állapotból. ^ VII. 23.-VIII. 23. Ma jól teszi, ha él az al- fvlv kálómmal és üstökön ragad minden kínálkozó lehetőséget. S hogy egyet se szalasszon el, annak legbiztosabb módja, ha vidáman, jókedvűen szemléli a világot. « VIII. 24.-IX. 23. ÁlJSLt lást kell foglalnia egy olyan ügyben, melyben szeretett családtagja viaskodik. Bárhogy döntsön is, az egyik felet magára haragítja. Nincs könnyű helyzetben. Döntsön belátása szerint. Estére oldania kell a családban felhalmozott feszültséget. . ! . IX. 24.-X. 23. Mint- /|^/|\ ha minden a feje tete- W "w- jén állna. Hiába ébred vidáman és könnyedén, mégis összecsapnak a hullámok a feje fölött. De ha nem hagyja el magát, számíthat rá, hogy a későbbiekben kedvezően alakul a nap. Lehet, hogy az egész élet csupán nézőpont kérdése? X. 24.-XI. 22. Nem szabad politizálnia. unC Ne nyúljon olyasmihez, amihez nem ért. Őszintesége teljességgel alkalmatlanná teszi minden olyan tevékenységre, amiben egy kis számítás van. Főként ha hazudozni vagy ígérgetni kell. ß. XI.23.-XII.21. Am- JLA ilyen rosszul alakulni \ nak most ügyei a magánéletben, olyan szerencsés a hivatás terén. Sikert sikerre halmoz. A mai nap kellemes meglepetést tartogat az Ön számára. Este a társaságban, sziporkázóan szellemes. XII. 22.-1.20. A leg- iMT jobb alkalom, hogy iTTl legalizáljon egy kapcsolatot. Nemcsak Ón törekszik erre, hanem partnere is. A váratlan szerencsének jelentős szerep jut. Előbbrejutás várható olyan helyzetekben is, ahol a józan ész kevés.- I. 21.-II. 20. Mindig jdL is fárasztotta az ügy- intézés. Végtelenül kisszerűnek, s unalmasnak tartja. Ráadásul ma többre, más, értékesebb feladatok elvégzésére érzi magát hivatottnak. Legyen túl ezeken a feladatokon is, s akkor kipipálhatja legalább ezeket is. II. 21.-III. 20. Már megint a túláradó ér- zelmei! Minden jelt megpróbál befogadni. Csak győzze! Nem lenne szabad mindenre odafigyelni. Hisz mindenki kedvére úgysem tud tenni. Csak magát készíti ki idegileg. Vízállás. A TISZA Tisza- beesnél -80 cm, apadó, 20%, 3,4 fok. Vásáros-; naménvnál 26 cm, apadó, 30%, 2,8 fok Záhonynál 64, apadó, 36%, 3,1 fok, Dombrádnál 256, apadó, 42%. A SZAMOS Csengéméi 65 cm, apadó. 16%. 2.2 fok, A TŰR Garbóiénál 31 cm .apadó, 31%, 3,8 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 155 cm, apadó, 27%, 1,8 fok. Megér egy mosolyt Egy féltékeny férj hirtelen elhatározással hazamegy. Óriási rendetlenséget talál a lakásban, egyértelmű, hogy a felesége egy-két perce még mással han- cúrozott az ágyban. Ránéz a macskájára, és szinte önkívületben kiabálja: — Ah, ha legalább beszélni tudnál! A macska ránéz, és kitör belőle a nevetés... Hírügyeletes: D. BOJTÉ GIZELLA ® (42) 311-277 —_ SZÍNES OLDAL ______________1994-januárl°;^S MA \ A Melánia görög eredetű név, jelentése: fekete, sötét. Becézése:--------„-------Máli(ka). I MELANIA Mái esi---------------- (ka}, Mela. Melde ska, Melán- (ka),Melu,Meluci,Me- laka, Melus(ka). További névnapok: Agat on, Agárd, Ágota, Áldó, Bács, Vilma, Vilmos. Nysszai Szí. Gergely napja. Nysszai Szt. Gergely görög egyházatya, Nagy Vazul fivére a kappadókiai Caeserá- ban született, 371-tői Nyssza püspöke volt. Nagy műveltségű dogmatikus, a szentháromság és a megtestesülés tanainak egyik első kidolgozójaként tisztelik. Százhuszonöt évvel ezelőtt született (meghalt: 1933-ban) Au—------ jeszky Aladár 1869 míkrobioló.......... gus. , Évekig irányította a Bakteriológiai Intézet munkáját, és e beosztásban jelentős közegészségügyi tevékenységet fejtett ki. . Ő vezette be a kutyák ;: veszettség elleni kötelező védőoltását, és ő fedezte fel az állatok róla elnevezett nyúlt- agyvelő-bénulását. Kidolgozott egy baktérí- um-spóras/ínező eljárást is. i