Kelet-Magyarország, 1994. január (54. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-10 / 7. szám

Fűtésmérés A távfűtéses lakásokban az egyedi mérőműszerek (ter­mosztatikus szelepek, költ­ségmegosztók) beszerelésé­től többen azt várják, pénzt takaríthatnak meg, hiszen maguknak szabályozhatják a fűtést. A Nyírtávhő Kft.- nél Tóth Illéstől érdeklőd­tünk, van-e lehetőség példá­ul akár a fűtési szezonban is a beszerelésre. — Van lehetőség a mű­szerek beszerelésére — mondta —, de csak akkor, ha az egész lakóközösség egyöntetűen emellett dönt. A Nyírtávhő partner ebben, a Tüzér utcán szakmai út­mutatást is nyújtunk az ér­deklődőknek, gyakorlatilag éjjel-nappal, hiszen a szol­gálatban lévő mérnök- irányítók is felvilágosítást tudnak nyújtani a kérdések­re. Megtudtuk azt is, hogy egy átlagos méretű lakásban a költségmegosztók és ter­mosztatikus szelepek besze­relése körülbelül tízezer fo­rintba kerül. Ufólátó Narancssárgás fénnyel vilá­gító gömbre figyelt fel csü­törtökön virradóra V. I. a Veszprémtől 8 kilométerre lévő balácapusztai múzeum őre. A különös jelenség Veszprémfajsz irányából közeledett és egyre nőtt — a szemtanú szerint — mint­egy 300 méteres átmérőjűre, majd tőle 200 méterre meg­állt. Hirtelen reflektorszerű, erős fényt bocsátott ki, ami nappali világossággal árasz­totta el a környéket. A mú­zeumőr — a Detektív Kft. alkalmazottja — segítséget kért biztonsági vezetőjétől, aki azonnal a helyszínre in­dult, és ott még látta a tá­vozó fényt. Ezt követően felhívták a Légvédelmi Pa­rancsnokságot. Lator Eredetileg: rabló, útonálló, haramia. Később: buja nők után futkosó férfi, szoknya­vadász, „nagy lator volt, nő nem lehetett tőle biztonság­ban.” Tágabb értelemben: elvetemült, komisz ember; tréfás szitkozódásképp gye­rekekre is mondják. Mellék­névként is használatos: „la­tor népség, lator kölykök.” Latorság: gaztett, gazság, gonoszság. A latin latro (rabló) származéka; régies. Folytatódik az évszakhoz képest szokatlanul enyhe» tavaszias idő. A szél időn­ként megélénkül. Csapa­dékra nem keli számítani. Hajnalitan ködfoltok kép­ződnek. A hőmérséklet éj­jel 0 és 4, napközben 8 és 13 fok körül alakul. Katasztrófák Nyugat-Európában hatalmas károkat okoz az ítéletidő, amelynek halálos áldozatai is vannak. A sűrű havazás, a heves esőzések és az orkánerejű szélviharok helyenként valóságos káoszt idéztek elő. Első képünk Észak-kelet Spanyolországban készült valóságos ritkaság: hóban elakadt autók. Második képünk Párizsban készült, ahol vízben áll Párizs egyik jelképe, és hétszáz tűzoltót mozgósítottak az árvízveszély elhárítására. Lapzártakor kaptunk egy újabb katasztrófahírt: Zimbabwében vasárnap összeütközött egy olajszállító szerelvény egy mozdonnyal és kigyulladt. A rendőrség jelentése szerint mind a 29 kocsi lángokban áll. A szerelvény 15 ezer hektoliter olajat szállított. Két sérültről van hír. Fotó. Ap Qr\ Ügyfélszolgálati ^ telefonszámunk: (42) 311-277 © HÉTFŐ: — Az SZDSZ fó­ruma Nádori László, ország- gyűlési képviselő részvételé­vel Nyíregyházán a párt sport- koncepciójáról. — Bartók em­lékhangverseny Nyíregyhá­zán. KEDD: — Sajtótájékoztató a Felső-Tiszavidéki Vízügyi Igazgatóságon az ár- és belvíz- védelem idei feladatairól. SZERDA: — A FIDESZ oktatási fóruma Pokorni Zol­tán, szakértő részvételével Fe­hérgyarmaton és Nyíregyhá­zán. Kojak beteg Los Angeles (MTI) — Tel­ly Savalas, az ismert ameri­kai filmszínész prosztata­rákban szenved — közölte szombaton Los Angelesben a színész ügynöke.A görög származású Savalas, akit a tévénézők világszerte Ko­jak felügyelőként ismernek a hetvenes években készült sorozat nyomán, múlt héten egy pasadenai kórházban részesült kezelésben, s or­vosai jónak minősítették egészségi állapotát. —Te sógor! Az életben nem gondoltam, hogy így metszés idején januárban, még szedem az almát Ferter János rajza Repülők Nyíregyházáról CSÜTÖRTÖK: — A FI­DESZ oktatási fóruma Pokor­ni Zoltán szakértő részvéte­lével Kisvárdán és Tiszavas- váriban. PÉNTEK: — A FIDESZ oktatási fóruma Pokorni Zol­tán, szakértő részvételével Mátészalkán és Baktalóránt- házán. SZOMBAT: — Premier a Nyíregyházi Móricz Zsig- mond Színházban. Műsoron, Ráköss Péter-Bamai Tibor: Mumus című darabja. — A KDNP politikai fóruma Szilá­gyiné Császár Terézia alelnök részvételével Csengerben. — A cigány népi együttesek me­gyei versenye Nagykálló- ban. VASÁRNAP: — A Miskol­ci Premierszínház vendégjáté­ka Nyíregyházán. Műsoron Zerkovits Béla: A csókos asz- szony című operettje. Tanicsár György dinnyés Encsencs (KM - GYL) — Faluszerte csak úgy ismerik: a dinnyés. Pedig Tanicsár György nem is tősgyökeres encsencsi; ahogy mondják: bekerült. Igaz, a megyében, Hodászon született, de sors egészen messzire — leg­alábbis hazai viszonylatban —, Hatvanba sodorta. Nem­rég onnan tért haza, En- csencsre. Igen, mégis haza, mert itt vannak a barátai, ez­er szál köti ide. Honnan tanulta a mestersé­get? Hiszen mindennek, így a dinnyetermesztésnek is megvannak a maga fortélyai. — Hát az csak úgy jött — mondja a negyvennégy éves (új) gazdálkodó. — Azt is mondhatnám, hogy beleszü- lettem, mert az öregek is az­zal foglalkoztak. Ráadásul a feleségem is „szakember”, úgy is mondhatnám, ősi diny- nyés család sarja. Az encsencsi görög­dinnyének jó híre van. Már- már úgy tűnt, hogy megsza­kad a hagyomány, mert a tavalyi dinnyés, úgy hírlik, az idén nem vág bele. Ha­csak meg nem gondolja... Vajon Tanicsár György nem tart a kudarctól? — Nézze, nincs ma olyan vállalkozás, amely kockázat- mentes lenne. Együtt fogjuk csinálni a polgármester úrral 15 holdon. Persze, csak ebből — még ha sikerül is — megélni nem lehet. Tehát mással is kell foglalkozni. Mindennel, ami a megél­hetést segíti. cxs HI. 21.-IV. 20. Cso- Vgw dákat ne várjon ma. ŐT Élje be azzal, hogy már az is jó, ha semmi rossz nem történik. Nem túlzottan lelkesíti a munkája sem, de néha nem árt lazábbra engedni a gyeplőt. Mára ne ütemezzen be zsúfolt prog­ramot. Nincs olyan formában, hogy élvezni tudná. ____f, IV.21 -V.20.Nemaz jjSffr* Ön kénye-kedve sze- (s ' rint alakulnak az ese­mények. Egy kapcsolat nem tűri el az Ön egoizmusát. Ötletessége nem ismer határokat, hát próbál­ja meg partnerét kiengesztelni Úgysem tud Önnek ellenállni. , . V. 21.-VI. 21. A hét /jMk első napja nem szo- A A kott kiemelkedő ese­ményeket hozni, s ez így lesz most is. Kicsit unalmas, s mivel elég fáradt, élvezze azt az ön számára eszményi napot. így legalább nyugodtan rendbe szed­heti gondolatait, érzéseit, amire egyébként nincs ideje. ////C VI. 22.—VII. 22. Ma a hangulatok irányít- V'vNc jak. Kicsit üresnek érzi a napot, pedig ez lehet, hogy csak hét eleji fáradság. Ne en­gedjen lusta rosszkedvének, mert azzal végképp elront mindent. Menjen el moziba vagy színház­ba, hogy kilendüljön ebből az ál­lapotból. ^ VII. 23.-VIII. 23. Ma jól teszi, ha él az al- fvlv kálómmal és üstökön ragad minden kínálkozó lehető­séget. S hogy egyet se szalasszon el, annak legbiztosabb módja, ha vidáman, jókedvűen szemléli a világot. « VIII. 24.-IX. 23. Ál­JSLt lást kell foglalnia egy olyan ügyben, mely­ben szeretett családtagja vias­kodik. Bárhogy döntsön is, az egyik felet magára haragítja. Nincs könnyű helyzetben. Dönt­sön belátása szerint. Estére olda­nia kell a családban felhalmozott feszültséget. . ! . IX. 24.-X. 23. Mint- /|^/|\ ha minden a feje tete- W "w- jén állna. Hiába ébred vidáman és könnyedén, mégis összecsapnak a hullámok a feje fölött. De ha nem hagyja el ma­gát, számíthat rá, hogy a későb­biekben kedvezően alakul a nap. Lehet, hogy az egész élet csupán nézőpont kérdése? X. 24.-XI. 22. Nem szabad politizálnia. unC Ne nyúljon olyasmi­hez, amihez nem ért. Őszintesége teljességgel alkalmatlanná teszi minden olyan tevékenységre, amiben egy kis számítás van. Főként ha hazudozni vagy ígér­getni kell. ß. XI.23.-XII.21. Am- JLA ilyen rosszul alakul­ni \ nak most ügyei a ma­gánéletben, olyan szerencsés a hivatás terén. Sikert sikerre hal­moz. A mai nap kellemes meg­lepetést tartogat az Ön számára. Este a társaságban, sziporkázóan szellemes. XII. 22.-1.20. A leg- iMT jobb alkalom, hogy iTTl legalizáljon egy kap­csolatot. Nemcsak Ón törekszik erre, hanem partnere is. A vá­ratlan szerencsének jelentős sze­rep jut. Előbbrejutás várható olyan helyzetekben is, ahol a jó­zan ész kevés.- I. 21.-II. 20. Mindig jdL is fárasztotta az ügy- intézés. Végtelenül kisszerűnek, s unalmasnak tart­ja. Ráadásul ma többre, más, ér­tékesebb feladatok elvégzésére érzi magát hivatottnak. Legyen túl ezeken a feladatokon is, s akkor kipipálhatja legalább eze­ket is. II. 21.-III. 20. Már megint a túláradó ér- zelmei! Minden jelt megpróbál befogadni. Csak győzze! Nem lenne szabad min­denre odafigyelni. Hisz minden­ki kedvére úgysem tud tenni. Csak magát készíti ki idegi­leg. Vízállás. A TISZA Tisza- beesnél -80 cm, apadó, 20%, 3,4 fok. Vásáros-; naménvnál 26 cm, apadó, 30%, 2,8 fok Záhonynál 64, apadó, 36%, 3,1 fok, Dombrádnál 256, apadó, 42%. A SZAMOS Csen­géméi 65 cm, apadó. 16%. 2.2 fok, A TŰR Garbóié­nál 31 cm .apadó, 31%, 3,8 fok. A KRASZNA Ág­erdőnél 155 cm, apadó, 27%, 1,8 fok. Megér egy mosolyt Egy féltékeny férj hir­telen elhatározással hazamegy. Óriási ren­detlenséget talál a la­kásban, egyértelmű, hogy a felesége egy-két perce még mással han- cúrozott az ágyban. Ránéz a macskájára, és szinte önkívületben kiabálja: — Ah, ha legalább be­szélni tudnál! A macska ránéz, és ki­tör belőle a nevetés... Hírügyeletes: D. BOJTÉ GIZELLA ® (42) 311-277 —_ SZÍNES OLDAL ______________1994-januárl°;^S MA \ A Melánia görög ere­detű név, jelentése: fe­kete, sötét. Becézése:--------„-------Máli(ka). I MELANIA Mái esi­---------------- (ka}, Me­la. Melde ska, Melán- (ka),Melu,Meluci,Me- laka, Melus(ka). További névnapok: Agat on, Agárd, Ágota, Áldó, Bács, Vilma, Vil­mos. Nysszai Szí. Gergely napja. Nysszai Szt. Gergely görög egyház­atya, Nagy Vazul fivére a kappadókiai Caeserá- ban született, 371-tői Nyssza püspöke volt. Nagy műveltségű dog­matikus, a szenthárom­ság és a megtestesülés tanainak egyik első ki­dolgozójaként tisztelik. Százhuszonöt évvel ezelőtt született (meg­halt: 1933-ban) Au­—------ jeszky Aladár 1869 míkrobioló­.......... gus. , Évekig irányította a Bakterio­lógiai Intézet munkáját, és e beosztásban jelen­tős közegészségügyi te­vékenységet fejtett ki. . Ő vezette be a kutyák ;: veszettség elleni köte­lező védőoltását, és ő fedezte fel az állatok róla elnevezett nyúlt- agyvelő-bénulását. Ki­dolgozott egy baktérí- um-spóras/ínező eljá­rást is. i

Next

/
Thumbnails
Contents