Kelet-Magyarország, 1993. december (53. évfolyam, 281-306. szám)

1993-12-31 / 306. szám

1993. december 31. A miben leginkább A| reménykedtem, nem teljesült. Azt ÁflsSk vártam az 1993-as JL évtől, hogy a vá­lasztások közeledtével a poli­tikai pártok felébrednek, tu­domásul veszik, hogy a vá­lasztók többségét elsősorban az érdekli: mi lesz a munka- nélküliséggel? E felismerés­nek azonban nem sok jelét lá­tom. Minden párt úgy kezeli a munkanélküliséget, mintha csak akkora volna, mint amekkorát a statisztikai ada­tokban közölnek, és mintha ez olyan objektív velejárója vol­na az átalakulásnak, amit nem lehet elkerülni. A munka- nélküliséget és a munkahelyek bizonytalanságát úgy kezelik, mint aminek a megoldását majd csak egy további válasz­tási ciklusban lehet napirend­re tűzni. Evek óta egyre kevesebb a legalizált munkaalkalom. Ezért aztán, ha a lakosság élni akar, akkor részben, vagy egészben vissza kell húzódnia a szürke és a fekete gazdaság­ba. Tovább tart az a folyamat, ami jó tizenöt éve indult be: ha nem segít a gazdaságpoli­tika, legyél „partizán" a gaz­daságban. Becsléseim szerint a mo­dern piaci gazdaságban egye­dülálló helyzet alakult ki ná­lunk. A makrogazdaság alig szervez több munkát, mint a fekete és a szürke gazdaság. Ez alatt azt értem, hogy körül­belül annyi munkaidőt emészt fel a gazdaság ott, ahol nor­matív adózási szabályok érvé­nyesülnek, mint ott, ahol vagy nincs adózási kötelezettség, vagy kisebb-nagyobb mérték­ben kijátsszák azt. Ehhez az arányhoz úgy jutottam el, hogy azt tételeztem fel: min­den dolgozó a munkaviszony­ban töltött idejét még át­lagosan 30 százalékkal meg­toldja annak érdekében, hogy mellékkeresete legyen, illetve elvégezzen olyan munkákat, amelyeket nincs pénze megfi­zetni. Ehhez járul az, hogy a munkanélküliek is körülbelül ledolgozzák a hivatalos mun­kaidő felét, kétharmadát ott­hon vagy feketén. Végül a munkaképes nyugdíjasok két­harmada dolgozik. Egyhar- maduk legalább annyit, mint­ha munkaviszonyban volna, egyharmaduk ennek felét. Mindezek a számok nem vég­legesek, hiszen sokkal szélső­ségesebb esetek is vannak. Ilyennek becsülöm az átlagot. A munkaviszonyon kívüli munkában különösen a falusi életformában élők, a kisvál­lalkozók és az értelmiség tűnik ki. Nálunk a falusi élet­forma a lakosság nagyobb felére jellemző, hiszen a váro­si lakosság legalább harmada is ilyen életformában él. A kis­vállalkozók és az értelmiségi elit többsége szinte kínai mó­don és óraszámban dolgozik, örömet is hozott. Aktív szerep­lője lehettem a minden vára­kozásnál sikeresebb társada­lombiztosítási önkormányzati választásoknak. Magyarázat­ra szorul, hogy miért értéke­lem én történelmi eseménynek ezt a választást. Vannak szubjektív okaim is: Az élet kegyes volt hozzám, hogy elvárásainak megfelelő­en élhessen. Ma Magyaror­szág ismét valamiben világel­ső: itt a legrövidebb a makro­gazdaság által szervezett munkával töltött idő, és itt a leghosszabb a nem szervezett gazdaságban végzett munka. Hiába abnormálisán rövid az előbbi, az utóbbi olyan hosz- szú, hogy ma minden bi­zonnyal nálunk a legnagyobb a ledolgozott órák száma. Az esztendő nagy csalódása volt a számomra, hogy ezt egyet­len politikai párt nem vette tu­domásul. Az esztendő számomra nagy mert megélhettem, sőt közel­ről átélhettem mind az 1945 utáni két évet és benne a föld­reformot, mind 1956-ot. Szá­momra az önkormányzati vá­lasztások jelentették a harma­dik nagy történelmi élményt. Huszonöt éve írtam le, hogy a modern fogyasztói társada­lomban a nagyvállalati és az állami értékpapírok legjobb és legnagyobb tulajdonosa már nem a magántőkés, ha­nem a nyugdíjpénztár. Ezt ugyan a politikai erők nem értették meg, de annál jobban megértette a nép. Ennél na­gyobb ajándékot nem adha­tott volna egyetlen esztendő sem. Tekintettel arra, hogy az el­lendrukkerek voltak többség­ben, különösen jólesett a győ­zelem. Vannak objektív okaim is: Évtizedek óta erős meggyő­ződésem, hogy számunkra az erős középbal politika jelent­heti a legjobb megoldást. Mind 1956-ban, mind a Né- meth-kormány idején az a hi­tem vezetett, hogy csak ezen az úton juthatunk reális megoldásokhoz. Ez a válasz­tás bizonyság volt a számom­ra, hogy okos politikával megvalósíthatunk mindent, ami európaiságunkhoz kell, és elvethetjük mindazt a múltból örököltek közül, ami minden volt csak nem európai. Mint tudós, a század leg­nagyobb forradalmát látom abban, hogy mind a magán­tőke, mind az állami tulajdon visszaszorult oda, ahol to­vábbra is szükség van rá. A helyét pedig átvette a dolgo­zók kollektív magántulajdonát kezelő nyugdíjpénztári rend­szer. A fejlett és demokratikus világ mezőgazdaságában és számos szolgáltatásában a bérmunkásokkal dolgozó tő­késeket kisajátították a saját munkán alapuló farmergaz­daságok és kisvállalkozások. A nagyvállalati részvények kétharmada a magántőkések­től a nyugdíjpénztárak tulaj­donába került. Az államnak nemcsak egyre kevesebb vállalkozás van a tu­lajdonában, hanem lassan mindenütt több lesz az adós­sága, mint a vagyona. Az ál­lam is elsősorban a nyugdíj- pénztárakkal szemben adóso­dik el. S ajnos a közgazda­ságtudomány alig veszi tudomásul a nyugati demokrá­ciákban beálló tíf- lajdönváltási forradalmat. Is­meri ugyan a számokat, de mivel nem barikádokon, nem erőszakkal vették el a tőkés tulajdon kétharmadát, nem érzékeli annak a jelentőségét. Ezért nem csodálkoztam azon, hogy a mi politikai pártjaink, amelyek állami tulajdonban kívánnak tartani jelentős vál­lalkozási tulajdont, idegen­kednék e modern kollektív magántulajdonosi formától. Ma meglepő, hogy én a társa­dalombiztosítási önkor­mányzatok választásának ilyen nagy jelentőséget tulaj­donítok. Pár év múlva azon­ban ez is érthetővé fog válni. Szabolcsi diákok a mennyei birodalomban Útibeszámoló helyett ♦ Apró pillanatképek egy hatalmas országból ♦ Kínában tényleg sokan vannak ♦ Minden luxusért fizetni kell Az ég temploma Pekingben Kállai János Nyíregyháza (KM) — Ahogy berobbannak a szer­kesztőségbe, ahogy egymás szavába vágva kezdik önteni magukból az élményszilán­kokat, érezhető: még vala­mennyien a hatása alatt van­nak a nyári, öthetes kínai ex­pedíciónak. Ők, most csak öten (mert a csoport teljes létszáma tíz volt): Németh Angéla, Hajnal Tamás, Barta Tibor, Domina Norbert, a nyíregyházi Zrínyi gimnázium jelenlegi és „ex” tanulói, és Baloghné Németh Szilvia tanárnő, a Kína-látoga- tás ötletének szülőanyja. Be­szélgetésünk elején jegyzem meg: nem útibeszámolót vá­rok — erre sem idő, sem kellő lapterjedelem nincs —. inkább azt szeretném, ha elmondanák: mi volt az a menynyei biro­dalomban töltött napokban, ami igazi meglepetésként ha­tott rájuk, ami különössége folytán életre szólóan mara­dandó nyomokat hagyott ben­nük. — Szóval, az extremitások- ra vagy kíváncsi — fogalmaz­za meg a tanárnő. — Volt ben­ne részünk, az első Kínában töltött perctől szinte az utolsó­ig. Mihelyt Hongkongból Pe- kingbe érkeztünk, a megapo­lisz tömegközlekedésének for­gatagában találtuk magunkat. Buszok, taxik, rengeteg bicik­li, két metróvonal, hatalmas tömeg mindenütt. Kínában tényleg sokan vannak... Bu­tácska megállapítás, de félel­metesen igaz, pl. a metróra. Beszállni szinte életveszélyes, sodor az emberáradat, gyakran nem oda, ahová menni szeret­nél. A buszokat pedig nem eu­rópai méretre szabták. Alacso­nyak, szűkösek és piszkosak. Az sem ritka, hogy az apróbb gyerekek mondjuk a „kisdol- gukat” az utastérben végzik el... □ És milyen maga a fővá­ros? Hol kaptatoLszállást? — Óriásiak a távolságok — meséli Angéla —, aki nem ta­pasztalta a saját lábaival, ne­hezen tudja elképzelni. A tér­képet nagyon kell figyelni: egy egységnyi beosztás — 10 kilométer, ezzel számolni kell. Mi a város északi részében laktunk, s amikor a nagy fal­hoz kirándultunk — ami a szállásunktól mindössze 70 km-re volt —, kb. másfél órát vett igénybe, amíg kikecme­regtünk Pekingből. — A fővárost meghatározó építészeti jelleg: a földszin­tesség — jegyzi meg Norbert —, magasabb házakat jobbára csak 1947 után kezdtek épí­teni. Sok jelből következtet­hettünk viszont arra, hogy a kínaiak igencsak készültek a soron következő olimpia foga­dására. De hát, nem jött össze. A szállásunk! Na, az külön szám! Az Idegen Nyelvek Egyetemének a kollégiumá­ban laktunk, ahol egyébként a professzori lakások is talál­hatók. Ami furcsa volt: min­den „luxusért” fizetni kellett. Azért pl., hogy függöny volt az ablakon (igaz: szakadt), vagy az egyégős csillárért. Az összbenyomás? Általában az igénytelenség a jellemző. Egyetlen, szigetelés nélküli üvegtábla a nyílászáró, a „ví­zilóbölcsőnek” becézett vas­ágyak, és csótányok, minde­nütt. Ez alól a hűtőszekrény sem volt kivétel. □ Hogyan tudtátok megol­dani az étkezést? Egyáltalán: törődött veletek valaki? — Jobbára a magunkkal vitt konzerveket ettük — folytatja Tamás az emlékidézést —, meg töménytelen rizsét. Főz­ve, sütve, ahogy jött. Levest alig, mert a tengeri zöld alga „lé”, vagy az utcán kondérból mért zsíros sárga valami nem igazán gerjesztett étvágyat. De a sült rizs tényleg finom! A főtt rizshez kevernek garnéla­rákot, kukoricát, borsót, dara­bolt rántottét, az egészet át­sütik. Igazi ínyenckaja! — A húsfélét az utcán árulják, 32 fokos melegben is — fűzi tovább a szót Tibor, akit az expedíciósok elkeresz­teltek Dr. Bilagit-nak, mivel­hogy a viszonylag egyoldalú táplálkozás miatti gyakori „szorulásokat” ő igyekezett oldani csodatablettáival. Az élelmiszerüzleteket száz méte­res távolságból már észlelni lehet, ami a zsíros-lucskos aj­tózáró fóliák „illatának” kö­szönhető. De hát az ilyesmi ott senkit sem zavar, egy idő után kezdtük megszokni, mint azt is, hogy az átlag kínaiak­nak különös szokásaik van­nak. Általános a köpködés, mindenhol, mindenhová, min­denki... Aztán a déli szieszta. Tizenkettőtől délután háromig alusznak vagy pihennek az emberek. A hivatalokban ott az ágy, lehet leheveredni, de ha valakinek kedve szottyan: jöhet a biliárd, akár kint az utcán. A munkarend különös­sége még, hogy évente mind­össze négy nap szabadság jár a dolgozónak, január végén, a tavaszi napok ünnepe idején. — A számunkra sok szem­pontból érthetetlen világban Gabi, a kínai tolmácsunk segített eligazodni. Ő mint magyar szakos tanár jól be­szélte a nyelvünket, amire nagy-nagy szükségünk volt, mert egy-két mondaton kívül egy kukkot sem tudtunk kínai­ul. És vigyázni kellett a „mu- togatósdival”, mert az ottani jelbeszéd máshogy működik, mint mifelénk. Zárt, majdnem azt mondtam — mosolyodik el Szilvia tanárnő — elzárt világ Kína. Az átlagember újságot alig olvas, az öt hét alatt a mi kezünkben sem volt napilap. A tévé? Valami kiszínezett, megszépített „valóságképet” sugároz, és még csak kontrol­lálni sem nagyon lehet, mert az országon belüli közlekedés nehézkes. □ Tényleg! A hosszú, vidéki kőrútotokról eddig még nem sokat mondtatok. Hogyan zaj­lott le, mennyire viselt meg benneteket? — Van belföldi légiforga­lom, de az utazás — a mi ese­tünkben is — szinte kizárólag a vasúttal oldható meg. Ma­gánautót — ilyet egyébként egyszerű ember nem vehet — nem engednek át egyik tar­tományból a másikba. Szóval: marad a rendkívül drága vo­nat. Külföldiek jegyet csak az utazási irodákban vásárolhat­nak, valutáért, a kínaiak pedig mondjuk egy állójegyért egy hétig sort állnak, ha valahová menni készülnek. És, ha meg­van a biléta, még akkor sem biztos semmi, mert a menet­rend szerinti járatok közleked­tetését meglehetősen lazán ke­zelik. Persze, itt mindenki tü­relmes, mondhatnám melan­kolikus, vagy inkább: beletö­rődött a dolgok sajátos mene­tébe. □ Amit elmondtatok, rendkí­vül érdekes, de egy kissé le­hangoló. Mert, legalábbis a világsajtó egy része a nagy kí­nai előretörésről, a huszone­gyedik század potenciálisan vezetővé minősülhető országá­ról cikkez. Mennyire lehet érezni ez utóbbinak a jeleit? — Az általunk elmondottak­ban nyilvánvalóan sok az im- presszionisztikus elem. Hosz- szabb idő kellene, hogy a folyamatok mélyére lássunk. Egy biztos: a kínaiak szeret­nek dolgozni, még fejletlen technikai feltételek között is. Az utóbbi négy évben szem­mel láthatóan mégis nagyot léptek előre. Japán közelsége és hatása erősen érződik, ugyanígy az amerikanizáló- dás. Az ország déli része, a Sárga folyótól délre, egészen más képet mutat, mint az észa­ki. Kanton, Sanghaj, Csengtu. Errefelé nagyon különbözik a nyelv, mások az arcvonások, szépek a nők, az üzletekben árubőség, nagyobb a tisztaság. Több a külföldi — bár magya­rokkal itt sem találkoztunk —, elsősorban amerikaiak, franci­ák, kanadaiak, skótok, majd minden náció. Az öltözködés egyfazonú- sága inkább a férfiakra jel­lemző, a nők divatosabbak, bár a dauerolt hajviseletet épp­úgy megszólják, mint a do­hányzó, vagy a férjükkel- barátjukkal kézen fogva sétál­gató lányokat-asszonyokat. De, hát az életforma mássága csak egy darabig vált ki különös érzéseket. Hazafelé — zárja le a beszélgetést Szil­via — már az volt a szokatlan, hogy mindenki megérti, amit mondunk, hogy nincs szükség fordítóra. Persze, azért ez utóbbi mégis megnyugtatóbb. Kína izgalmas, meghökkentő és feledhetetlen, de azért tény­leg jó volt hazajönni! Készül a bambuszlevélbe göngyölt datolyás rizs Xian» ban Amatőr felvételek Kopátsy Sándor Szubjektív^ vflIInmá.Q

Next

/
Thumbnails
Contents