Kelet-Magyarország, 1993. október (53. évfolyam, 229-254. szám)

1993-10-30 / 254. szám

r- ' tf! <? 'i •» '>' " ' V '■ r^f'y~''r>ff «*»» ' X «<v < > . .n~* -« -{!'■>» ~.X- >-• •l'WVWIW.» I :* ír -. v^nw.™»-. . + + v-v HX'T 'fl 1993.október30.,szombat HATTER '• ’ • 1 \ Dombok között, mégis Szatmárban Megnézik minden forintnak a helyét © Ahol csak lehet, takarékoskodnak Balogh Géza ük (KM) — Ha az ember liken felmegy a Dorka-hegy- re, s körbenéz, mást sem lát, csak dombot, meg dombot. Határában talpalatnyi feke­te földet sem találni, ennek ellenére a falu a történelmi Szatmárhoz tartozott min­dig, s egészen az utóbbi idő­kig a vitkai körjegyzőséghez. Ma persze már ők is önálló­ak. Jó ideig a szomszédos Gemzsével éltek házasságban, ott volt a termelőszövetkezeti központ, itt meg a tanácsi székhely. Ha morogtak is egy­másra néha, azért megvoltak különösebb konfliktus nélkül, most pedig jó szomszédként köszönnek egymásnak. Mindig jómódú falunak számított Hk külső képe ma már alig különbözik a Kisvárda s Vásá- rosnamény közötti útifalvaké­tól, itt is, ott is új, tíz-tizenöt éve épült házak uralják az ut­cákat. Nem volt ez mindig így, az Ilkre tévedt idegen már az első pár száz méter megtétele után láthatta, hogy egy külö­nös, jómódú faluban jár. A nagy „kűlábas”, azaz vastag tomácoszlopos házak a Szá­mos-völgyi árvíz után kezdtek rohamosan fogyni, amikor boldog-boldogtalan’ megkapta a lakásépítéshez a belvizes se­gélyt. Még a dombtetőkön is így húzták fel az új házakat, melyek ha csúnyábbak is, mint a korábbiak, de jóval korsze­rűbbek, kényelmesebbek. — Kik laktak azokban a „kűlábas” házakban? — kér­dem a mai polgármestert, Ba- ráth Gusztávot. — A tizenöt-húsz holdas gazdák. Bármennyire is meg­lepő, de nálunk ennyi volt egy átlagos birtok, ezért is számí­tott Ilk mindig jómódú falu­nak. Mondok két igen kifejező r űnődő temetőjárók, me­rengő, múltidézők va­gyunk. Útszéli keresztnél megcsöndesedünk, az őszi enyészeten hosszan szomor- gunk. Elégiákat olvasunk, őszi verseket, s szavakat ke­resünk, — zsoltárosokat, sí­rotokat. Elomló arcokat kere­sünk, édes arcokat, meleg mosolyúakat. Emlékük holtig perzsel, s itt kesereg a szán­kon. Sokasodnak halottaink: temetettek és eltemetetlenek, „s rázkódhat a siratok háta,/ a Mindenség nem borul gyászba!" — egyedül az em­ber, az egyedüli reményen élő ember. S hiába lapozzuk a Bölcsesség könyvét! Az etruszk bölcsesség két várost alapított egy ikerhe­gyen. A fényre tárt romokat „párhuzamosan" ragyogtat- ta a nap és a hold. Az „élő” város holt relikviái és a holt város beszédes sírleletei a két legnagyobb titok tudói. A halottak városa emlékezésre tanította az élők városát: me­mento móri, emlékezz a ha­lálra. Leckeként sulykolta nap nap után: por és hamu vagyunk. A halottak városá­ban mindennap fölkomorlott a halotti beszéd. Első irodalmi emlékünk ve­retes ómagyar szavai úgy szakadnak ránk, mint foszló fák halottsárga levelei, őszi esőszemektől sújtottan. Fázó­san borzong a lélek, oly po­kolsötét az intelem: halálnak számot: a község határa 2400 holdas, de az ilki gazdák kezén 5200 hold volt. — Ez hogy lehetett? — Úgy, hogy Nyírkárásztól Vitkáig igyekeztek felvásárol­ni minden eladó földet. Ezért is fordulhatott, s fordulhat elő, hogy az ottani liciteken a mi embereink is megjelentek, s meg fognak Jelenni. Ugyanis sokan ragaszkodnak, ha nem is az eredeti birtokhoz, de leg­alább a környékéhez. A határban nincs parlag Valaha az ilki határban ter­mett a legjobb dinnye, messze földön ismerték az ízét. Jó ide­je azonban teljesen eltűnt, a paposiak, meg jármiak házal­nak vele itt is. A dinnye helyét lassacskán az erdő vette át, fő­leg persze a gyengén termő részeket telepítették be a ma már szépen díszlő akáccal, nyárral. Többek között ez a magyarázata annak is, hogy a határban alig találni parlagon hagyott területeket. — Meg persze a maiak munkaszeretete — teszi hozzá a polgármester. — Mert hány, meg hány helyen látja az em­ber, hogy a legjobb termőföl­deket is a dudva veri fel. Itt a szövetkezet megműveli, az új gazdák pedig természetes. halálával halsz. Halálra érik az esztendő is, morcosodik maradék kedve. Hamar hulló sötétben harangszó szállong, meleg Mária-köszöntésre hívja a hidegülő szíveket. Aj- tatos ujjak imafúzérbe fonód­nak, mint majdan egymásba. Mindszent havát morzsoljuk, emlékesek és zsolozsmásak az esték; halottaink üzennek. Gyász fekeiül fölénk, varjaso- dik az ég; komisz szél borzol­ja a hidegfényű krizantém fe­jét, s hajnalra ha kiderül, dér veri túlcsordult szirmait. Megesik, késő csillag sza­lad le—most volt a legfénye­sebb, lefutóban. Sietősek és sújtódottak vagyunk, sze­münkben sejtelem sötétül: vi­rágok halálát visszük, virág­vivők. S a magunkét. „A leg­szebb út a temetői sor, Mikor az ősz a fákra rátipor” — vallja az elmúlás poétája, Ju­hász Gyula. Sokszínű a halál hangversenye, ha rázendít az októberi akkord. Pazarló pompában a teme­tőkert. Virágtékozlón a leg­ékesebb, szélben hajló gyer­tyalángban. Friedhof: a béke Udvara — mondja a német. „A csontvázak katedrálisa" — Adynak. hogy az utolsó gazszálat is ki­húzzák a tengeri mellől. Nem tudni, a határ tisztán tartásában közrejátszik-e a munkanélküliség, az minden­estre tény, hogy az ezerhárom­száz lelkes faluban a munka- nélküliek száma közelíti a két­százat. Nekik is nehéz a hely­zetük persze, de azoknak még inkább, akik kikerültek már e kategóriából, s az alig több mint ötezer forintos jövede­lempótló támogatást kényte­lenek igénybe venni. Hatvan­nál is többen részesednek eb­ből, köztudomásúan az összeg egy részét a helyi önkormány­zatnak kell állnia. — Tulajdonképpen nem is vágna ez bennünket földhöz, hiszen van nekünk azért egy kis saját bevételünk is, ha be­soroltak volna bennünket a hátrányos települések közé — vélekedik Baráth Gusztáv. — Úgy jártunk, mint a példaként emlegetett éjjeliőr, akit meg­kérdeztek, hogy na, öreg, mit vett maga észre a nagy vál­tozásokból. Én semmit, mond­ta. Régen is éjjeliőr voltam, most is az vagyok. Hasonló ci­pőben járunk mi is, a múltban sem voltunk hátrányos hely­zetűek, ma sem vagyunk azok. Ez nem is lenne nagy baj, sőt, csak éppen rengeteg pályáza­ti lehetőségtől, azaz ingyen pénztől esünk így el sajnos. Gyülekeznek halottaink. Elmennek sorjában, s mind többen soron kívül. Valahol félútnál. Se testamentum, se megtisztulás. „Szűnjék meg haragod sebessége”, Uram —esdeném a zsoltárossal, ha nem tudnám, mi élünk sebe­sen, perben az ötödik pa­ranccsal, perben magunkkal. Mi élünk szapora szívverés­sel, a circumdederunt ismé­telt szorításában. Hamar hangzik majd felettünk az Ab­solve, Domine. „Törvényes” és „törvény­telen” halottaink a szülőföld ölelésében, s a „halóföld” flórája alatt. Eleink sorában, s a nagykállói kopjafa szoros vigyázatában. Gyertyalobo- gásban, krizantém illatú em­lékezésben, virágok és versek varázsában. Akácban álló ke­resztek, feketedő fejfák, tö­vükben ujjaink gyertyái fo­hászkodó füst fellobbanásá- nak buzgólkodnak. S okasodik halottak napja, bolydultan bonganak a harangok, s majd jön éret­tünk is „egy irgalmas őszi est”. Egyszer emlékké válunk magunk is. Aztán elfogynak az emlékezők, lesz-e, ki meg­álljon mellettünk? Ha nehezebb is az ilkiek helyzete, mint a ...— itt jó né­hány környékbeli településnek kéne következnie, de mellőz­nünk kell a neveket, nehogy megsértődjenek —, azért bol­dogulnak. Néhány éve felépült a szemre is tetszetős általános iskolájuk, ravatalozóval, lekö­vezett utakkal is gyarapodtak, s természetesen elkészült a gázhálózat is, méghozzá úgy, hogy a szokásosnál jóval ke­vesebbet kellett fizetniük a helybélieknek. Hétmillió szociális kiadásokra A helyi önkormányzat hét­millió forintot szán az idén a szociális juttatásokra, a gáz­költségek egy részét is magára vállalta, s gondoskodik arról, hogy a gyermekek napközis ellátásáért havonta kétszáz- egynéhány forintot kelljen csupán fizetniük a szülőknek. — Honnan tudnak ennyi pénzt előteremteni? — kér­dezzük búcsúzásképpen a pol­gármestertől. A válasz rövid: megnézik minden forintnak a helyét. Ahol lehet, takarékoskodnak. S még csak nem is irigyked­nek a szerencsésebb telepü­lésekre. Legfeljebb felszisz­i szenek néha, hogy nekik ez se, meg az se jár. Komolyan a játékalapból Nyíregyháza (KM) — Ha­gyománnyá válik, hogy az Országos Játék Tanács az országos játékalapból vissza nem térítendő, illetve ked­vezményesen vissza téríten­dő támogatást ad. A tanács legutóbbi ülésén elkészített javalatára a pénz­ügyminiszter döntése alapján szociális célra a Mátészalkai Nevelési Tanácsadó 80 ezer Ft, kulturális és oktatási célra a tarpai általános iskola 100 ezer Ft, a tomyospálcai álta­lános iskola 50 ezer Ft, a nagy­kállói 2. sz. általános iskola 50 ezer Ft, a nyíregyházi Illés Gyula közéleti kötelezettség­vállalás 500 ezer Ft, a Magyar Vakok és Gyengénlátók Szö­vetségének nyíregyházi cso­portja 500 ezer Ft, a Megyei Nyugdíjasklubok Szövetsége 30 ezer Ft, a tiszavasávári 7. számú óvoda 136 900 Ft, a ti- szavasvári Vasvári Pál Gim­názium 400 ezer Ft, a kisvár- dai városi könyvtár 90 ezer Ft, a tiszavasvári városi vegyes­kar 50 ezer Ft, támogatást ka­pott. Ifjúsági célokra a demecseri általános iskola 200 ezer Ft, a tiszaberceli általános iskola 50 ezer Ft, a nyírtassi görög ka­tolikus egyházközség 100 ezer forint támogatásban része­J sült. Tárca Bakajsza András Temetői tűnődés Kelet-Magyarország 3 Nézőpont) Havonta több mint 100 mázsa trappista sajtot készí­tenek a TISZATEJ rakamazi üzemében Elek Emil felvétele Készpénzszámla Máthé Csaba C sak készpénzzel lehet fizetni! Már nincs az, hogy lehetőleg, jó lenne, ha készpénzben fizetnének, ez nekünk is könnyebbség len­ne. A vállalkozók közötti számlázás több mint 75 szá­zalékánál kategorikusan ki­jelentik, átutalást nem fo­gadnak el, csak készpénzt. A hivatkozási alap szinte min­dig ugyanaz: tőlem is csak készpénzt fogadnak el, akkor én miért adjak léleg- zetnyi időt, fizetési haladé­kot a partnernek. Nincs bizalom, csak kétke­dés. De miért? Ennyire fel­hígult volna a vállalkozói mezőny, hogy még az illető legjobb barátjában sem le­het megbízni ha vele üzleti tranzakciót bonyolít le? Részben. A sort az egyko­ri hatalmasságok, a mono­pol nagyvállalatok kezdték. Ahogy a piacvesztés, az ál­lami dotáció drasztikus le­építése bekövetkezett és fize­tésképtelenek lettek ezek a cégek, sorra döntötték le a „kicsiket”, akik jelen pél­dánkban magánbeszállítók, családi vállalkozások, szö­vetkezetek voltak. Ok képte­lenek voltak megbirkózni egy-egy tétel, akár pár száz­ezerforintos összeg kimara­dásával, sokszor kényszerű­ségből heteket, hónapokat csúsztak a fizetésnél. Ahogy végigsöpört a ma­gyar gazdaságon a „köny- nyed" számlakibocsátási akció — hiszen céget bárki alapíthat, pecsétet lehet venni és egy aláírás sem ke­rül sokba —, a cégek sorra jöttek rá, ez nem megoldás. Fokozatosan mindenki át­tért a rég bevált készpénzes számlázásra. Sajnos hiszé­kenyek mindig voltak, van­nak és lesznek is, akiknek elég a külsőség, a behízelgő modor és az ígérgetés, hogy majd fizetünk. A rutinosob- bak, a tapasztaltabbak most kezdik ismét felépíteni ma­guknak az átutalásos rend­szert. A kör igen szűk, a fel­tételek kemények, egy csú­szás elegendő, hogy a bizal­mat megvonják. A gazdaság normális működtetéséhez ez is szükséges, hiszen a 8, a 15 vagy a jobb esetben 30 na­pos fizetési haladék egy nyu- godtabb, tervszerűbb üzlet­menetet adhat, amikor nem azon kell gondolkozni, hogy lyukakat milyen forrásból tömjük be. Kommentár Korosztályok leckéje Tóth Kornélia r* ztrájkolni annyit tett U volna, mint öngyilkos­ságot elkövetni. Most pedig a magyar kollégákkal egye­bek közt arról beszélget­tünk: a szervezett dolgozók együttműködése a magyar­ukrán határ két oldalán hét­köznapi valóság lehet. S meg sem lepődtünk, hogy akár szolidaritási sztrájkba is hívhatjuk tagjainkat. Vera Koloniec, a közalkalmazot­tak ukrajnai szakszervezeté­nek elnöke kedves mosollyal fűzte hozzá az elmondot­takhoz: az ő korosztálya ne­hezen birkózott meg olyan fogalmakkal, mint munka- nélküliség, sztrájk, tüntetés. Márpedig az önálló állam­ként megszületett Ukrajná­ban hasonló problémákkal szembesülnek nap mint nap az emberek. Épp ezért érezték magukat úgy, mint otthon az ukrán vendégek, akik a magyar és ezen belül a megyei közalkal­mazotti szakszervezet meghí­vására érkeztek hozzánk a kapcsolatfelvétel szándéká­val. Még csak néhányat la­poztunk a legújabbkori tör­ténelemben, így jól emlék­szünk a megelőző évtizedek hasonló politikai rendszeré­re, amely nemcsak a moz­galmi, de a gazdasági, tár­sadalmi és az államéletet is uniformizálni próbálta. Ért­hető, hogy a dolgozók érde­keinek képviseletére létre­hozott szakszervezet igen­csak szűk, számára rendel­tetett határok közt mozogha­tott. Bár a gazdasági, társa­dalmi folyamatok erjedése nyomán az egykori állam- szervezet recseg-ropog, már működnek a kapitalizálódó társadalom gazdasági vál­lalkozásai, mégis azt mond­hatták az ukrán vendégek: egyelőre a közalkalmazottak érdekeit egyetlen szakszer­vezet hivatott védelmezni. A mostani kapcsolatte­remtés a hasonló profilú szakszervezetek között akkor lesz igazán eredményes és tölti be funkcióját, ha a kisember — akinek a védel­mére szerveződött mindkét oldalon a szakszervezet—a saját sorsán keresztül érzé­kelheti a nemzetközi szoli­daritást.

Next

/
Thumbnails
Contents