Kelet-Magyarország, 1993. október (53. évfolyam, 229-254. szám)
1993-10-27 / 251. szám
8 Kelet-Magyarország SZÍNES oldal 1993. október 27., szerda Kérdőjel Lottóváltás Ez az utolsó hét a sorsolás rendjének megváltoztatása előtt, hogy az ötös lottó játékszelvényeit megyénkben szerdán kell bedobni a gyűjtőládákba..Mivel a következő, a 45. játékhét számhúzására már szombaton 17.30 órakor kerül sor, nyilván változni fog a szelvények beérkezésének időpontja is. De hogyan? A kérdést Szöllősi Ferencné nyíregyházi kirendeltségvezetőnek tettük fel. — Minden valószínűség szerint pénteken 17 óráig gyűjtjük be a szelvényeket, mivel még aznap éjfélig Debrecenbe kell érkezniük és a postavonatok 19 óra körül indulnak a megyéből. A végleges döntésről tájékoztatni fogjuk fogadóinkat. A jövő hónaptól ugyancsak hetente sorsolandó hatos lottó húzásáról továbbra sincs megegyezés a televízióval, de eredményét az ötös sorsolása előtt ismertetni fogják a nézőkkel. Mik vannak...«* Préri Nemsokára visz- szatérhet az indiánregényekből ismert bölények és préritüzek korszaka Eszak- Amerikában: a kipusztult eredeti növényzet helyreállítására már 300 bölényt szállítottak az észak-okla- homai Pawhuska természet- védelmi területre, s ezzel elkezdődik a kísérlet arra, hogy az amerikai préri ismét az legyen, ami volt a múlt században. A préri növény- és állatvilágát lehetetlen fenntartani préritüzek nélkül. A természetes állapot visszaállításához ezért két évig nem gondozták a területet, csupán időnként felégették. Szó-tár Paff Német eredetű szó a csodálkozás, álihélkodás, meglepődés, meghökkentés kifejezésére. Indulatszóként már alig használatos (pl.: Paff, ezt nem vártam!), de melléknévként, állítmányi szerkezetekben még előfordul a hétköznapi társalgás nyelvében: paff vagyok, volt, lett; egészen paffá vált. Helyettesítésre bő választék van magyar megfelelőkben: elhűlt, elámult, elképedt, meghökkent; szeme-szája elállt, tanácstalanná vált stb. Változóan felhős idő több órás napsütéssel. A hajnali és reggeli órákban párásság, köd várható, a nap folyamán csapadék nem valószínű. Az északi, északkeleti szél megerősödik. A hajnali hőmérséklet -2, +3, a nappali felmelegedés 9-14 fok körül alakul. Forró nyomon Puskával fenyegetőztek Nyíregyháza (KM - CS. GY.) — A Nyíregyházi Rendőrkapitányság eljárást indított két férfi ellen, akik október 23-án 22.45 órakor Nyíregyházán, a Tiszavasvári úton lévő Stop presszóban a vendégeket légpuskával fenyegették. A Mátészalkai Rendőrkapitányság eljárást indított három férfi ellen, akiket azzal gyanúsítanak, hogy október 24-én reggelre Mátészalkán, a Nyár utcában bementek egy épülő magánlakásba, ahonnan 227 ezer forint értékben gépeket és tartozékokat loptak. A Záhonyi Rendőrkapitányság nyomozást rendelt el több tiszamogyorósi lakos ügyében, akiket azzal gyanúsítanak, hogy október 24-én az éjszakai órákban Benken kiabáltak, ordítoztak, s néhány személyt bántalmaztak. Tiszaszalka közelében a Ti- sza-parton ismeretlen férfi holttestére bukkantak. Vízbe fulladás miatt veszítette életét. A rendőrség bűncselekményre utaló körülményt nem állapított meg. Nem kizárt, hogy az illető román, vagy ukrán állampolgár. Politikai fórum a VTV-ben Nyíregyháza (KM) — Október 27-én szerdán 19.30 órától 20.30 óráig számvetés az elmúlt egy eszetendőről: milyen a városlakó közérzete; mit tett az önkormányzat a város gazdasági, infrastrukturális, oktatási és kulturális életének előmozdításáért, jobbításáért? A nézők kérdéseire Nyíregyháza polgármestere Mádi Zoltán és a két alpolgármester, Dr. Endrejfy Ildikó és Felber- mann Endre válaszol. Az élő fórum telefonszáma: 313-275. Veszett róka! Nyíregyháza (KM) — A nyíregyházi gyepmesteri telep vezetője, Cserhalmi Tamás a következő hírrel és kéréssel kereste meg szerkesztőségünket. Hétfőn Nyíregyházán, az Alkony utca (Kertváros) mögötti réten rókahullát találtak, amelyről a debreceni állategészségügyi intézetben kedden megállapították: veszett volt. Kérik azt a bejelentőt, aki a gyepmesteri telepre telefonált, s még azt is elmondta, a tetemet rúgdosta gyermeke, haladéktalanul vigye orvoshoz, és keresse ifj. Gubicz Pál állatorvost (tel: 314-066). Hoppá Két amerikai rendőr beszélget: — Te!—ki volt az a Has- felmetsző Jack? — Mit tudom én... — Biztos valami sebész lehetett. Arckép Nyíregyháza-Oros — Kótaj (KM - K. J.) — Fürge léptekkel siet felénk, amint meglátja, hogy megérkeztünk. Leporolja a nadrágját, megigazítja a sapkáját, aztán hellyel kínál egy deszkacsomón. Vass Miklósnak hívnak, ács és kőműves mester vagyok — mutatkozik be készségesen, s még hozzáteszi: egy év híján nyolcvan esztendős. Elámu- lok, mert olyan jó hatvanasnak néztem. — Az apám is ács volt, mellette kezdtem elsajátítani tizenkét évesen a szakmát. Hat évig ácskodtam, de aztán úgy láttam jobbnak, ha más után nézek: Kótajban kitanultam a kőműves szakmát. A családunkban kilenc fiúgyerek volt, miért legyen mindegyik ács, gondoltam. 1942-ig mint kőművessegéd dolgoztam, de aztán az én életembe is beleszólt a háború. A frontról ’44 december 1-jén kerültem haza Kótajba, akkor már nős voltam. 1946-ban kiHoroszkóp III. 21.-IV. 20. Családi helyzetében fontos váltóőr zás várható, vagy olyan rendkívüli esemény, amely új értelmet adhat az életének. Ez éppúgy lehet valaminek a kezdete vagy betetőzése, mint a tragikus vége, amelyre már régóta lehetett számítani. IV. 21 .-V. 20. Egykedvű- Qifj/r en teszi a dolgát, szavát sem hallani. Elvégzi amit kell, bár roppant nehezére esik. fáradt is még mindig bujkál önben a betegség. M V. 21.-VI. 21. Számtalan gondja-baja ellenére kitűnő a hangulata, jókedvűen, gyorsan halad a munkájával. Kiváló alkalom ez arra, hogy tudatosítsa magában: még a legkomolyabb feladatok is elvégezhetők ol- dottan, majdhogynem tréfálkozva. VI. 22.-VII. 22. Sok a munkája, nehezen bírja és Wovr szerelmi élete sem kielégítő. Lassanként pontról pontra próbálja megoldani, feloldani a kényes helyzeteket. Ön sincs vasból, és az idegei sem azok a kifejezetten kötélidegek. VII. 23.—VIII. 23. Nem I-gmß kell mindig a munkába rt'IV temetkezni, hagyja magát elcsábítani, ha kísértést érez. És amint kicsit körülnéz, észreveszi majd a kínálkozó alkalmat. Azért mérlegeljen, a kellemes est arányban áll-e a várható konfliktusokkal. VIII. 24.-IX. 23. Nem is remélte, hogy a nagy ő el-ff* fogadja a vacsorameghívást. Fejezze be mielőbb a munkát. A vacsora remekül sikerül, így esélye van arra, hogy a hódítás során is eredményes lesz. Rendőrségi felhívás Nyírbátor (KM - CS. GY.) — A Nyírbátori Rendőrkapitányság ismeretlen tettesek ügyében nyomoz, akik idén április 15-én megrendelésre a KAMAX BT. nevében a Nyírbátori Tésztaipari Kft-től több mint 949 ezer forint érékben száraztésztát szállítottak el, aminek ellenértékét nem fizették ki. A betéti társaságot a bűncselekmény elkövetői lopott személyi igazolvánnyal alapították meg. Az egyik tettes mintegy 170 cm magas, vékony testalkatú, beesett arcú, tüskés hajú, világos szemű. Az arca feltűnően borostás. A ruházata: sötét bőrdzseki és farmernadrág. Az illető megjelenése hippis, s egyébként beszédes, rámenős. A társa 185 cm magas, vékony testalkatú, fekete, sima, vállig érő hajú, az arca vékony, beesett, a szeme sötét, az arcbőre himlőhelyes. A ruházata: sötét bőrdzseki, farmernadrág. Kellemes, intelligens személy benyomását kelti. A rendőrség kéri, hogy aki az említett személyekről érdemleges adatot tud, vagy a tartózkodási helyüket ismeri, értesítse a Nyírbátori Rendőr- kapitányságot (tel.: 42-81666), vagy a legközelebbi rendőri szervet. Cadillac a zsibbadás ellen Moszkva (MTI) — Az amerikai General Motors autógyár abban reménykedik, hogy jövőre 250 Cadillac típusú luxusautót tud értékesíteni az orosz Távol-Keleten. A gyár elsősorban a termetes és gazdag oroszokban lát ígéretes vevőket, akik szerinte unják már a kisméretű japán autókat. A szigetországtól csak egy ugrásra lévő Vlagyivosztok hepehupás útjai — egy jelentés szerint — manapság már zsúfolásig tömve vannak használt japán kisautókkal, a tagbaszakadt oroszok azonban belefáradtak abba, hogy ezek kormányai mögött nyomorogjanak zsibbadó végtagokkal. Ügyfélszolgálati ^ telefonszámunk: (42) 311-277 • (& Az örökifjú kőműves Vass Miklós Harasztosi Pál felvétele váltottam az ipart, és 70-ig mint önálló kisiparos dolgoztam, vagyis a maszekvilágra nézve nem túl rózsás ötvenes években is. Miklós bácsi nevéhez nem fűződnek olyan nevezetes építmények, mint pl. az Eiffel- torony. Épített mindent, ahogy jött. 1945-ben pl. ácstudományát hasznosíthatta a sóstói vasúti híd felállításakor, de büszkén említi a dombrádi szivattyúházat, ami szinten az ő keze munkáját dicséri. No, meg a rengeteg családi ház, amit szerte a megyében felhúzott. — 1974-ben lettem nyugdíjas, de azóta talán még többet dolgozom — fűzi a szót tovább ravaszkás mosollyal. Ha hívnak, megyek, nem tudom abbahagyni a munkát. Meg hát a nyugdíj nagyon rövid. Nyolc-kilencezer forintból nemigen tudnánk kijönni a második feleségemmel. Persze, ezt az orosi házat már inkább csak a barátság kedvéért vállaltam fel, de most már végigcsinálom. Hogy aztán mi lesz tovább, ezen még nem gondolkodtam. Van egy örökifjú Volkswagenem, még csak huszonhárom éves. Ha ő bírja, akkor én sem adom fel. Egy biztos: ha most lehetnék csak legalább negyvenéves, egy szál nadrágban is megbirkóznék a világgal. . IX. 24.-X. 23. Munkahe- /f\ A" problémamentesen ■Ur w haladnak az ügyek, a szerelemben pedig váratlan, de kellemes események érik. Nemhogy kipihenten, inkább elcsigázottan tér ma nyugovóra. X. 24.-XI. 22. Többet kellene törődnie gyermennC keivel és családjával. Tarthatatlan állapot az, hogy csak késő este, hullafáradtan esik haza. A közös játék, a közös kalandok, a jóízű beszélgetések nem pótolhatók pénzzel. XI. 23.—XII. 21. Élvezze £ A, a nyugalmat, fogja vissza Ät'c kicsit szereplési vágyát. Otthon, családja körében is kerülje a vitákat. Ma mindenkinek jókedve van, az ilyen bensőséges hangulatú estéken végre őszintén kibeszélhetik magukat. XII. 22.-I. 20. Rádöbben arra, hogy nagyon győrien san szállnak az évek. Egy ismerősének halálhíre mélyen elgondolkodtatja. Vajon mit ér a száguldás, az agyonhajszoltság? Miért hajt? Hagyjon magának időt a fel- töltődésre is! I. 21.-II. 20. Kedvese, partnere hozzátartozói BryR joggal elégedetlenkednek. Hiszen mindig csak a munka, a feladat foglalkoztatja, ami mögötte van, azzal a halk, kedves, szerény „kiszolgáló személyzettel” keveset törődik. II. 21.-III. 20. Amint Iát- ja, a dolgok maguktól is elrendeződnek. Ebből is az tetszik ki, hogy a világ bölcsen van berendezve. Ne legyen álszerény, ne tiltakozzék, ehhez ön is hozzájárulhat. 14.59 03.13 Folyóink jellemző napi adatai: A TISZA Tisza- becsnél -180 cm, árad, 9%, 10 fok. Vásárosna- ménynál -132 cm, apad, 8%, 10.4 fok. Záhonynál -232 cm, apad, 9%, 11 fok. Dombrádná! 28 cm, apad, 21 %, vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengetnél -60 cm, apad, 4%, 9,6 fok. A TÚR Garbóknál -85 cm, árad, 8%, 9,2 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 115 cm, árad, 21%, 10 fok. Megér egy mosolyt — Te mivel szoktad töltem a hétvégét? — Általában egy kis könnyű, vidéki kikapcsolódással. Ott ugyanis húsz-harminc forinttal olcsóbban adják a bort. — Ostobaság. Ha felszámolod a benzinköltséget, sokkal drágább! — Azt hiszed? Addig iszom, amíg nyereséges nem lesz az út. Hírügyeletes: RÉTI JÁNOS K (42) 311-277 MA A latin Sabinusból, jelentése a szabinok né------------------ péhez tarSZABINA tozó, szár- mazó Szabin férfinév női párja. Névnapok még: Antonietta, Ellák Szent Nesztor vértanú napja. A tegnap ünnepelt Demeter vértanútársa volt, 296-ban végezték ki őket. A görög katolikus ünnepi ének így dicsőíti:,, Jó harcot harcolván, most a halhatatlan dicsőséget nyerted el, mert Demeter vértanú imája által az Uralkodónak jeles vitéze lettél. Imádkozzál azért bölcs Nesztor vele együtt, szünet nélkül mindnyájunkért!” Száz éve, ezen a napon született ifj. Kapoli--------- Antal fafaragó 1893 népművész. --------- 1946-ig különböző uradalmakban volt juhász; főként pásztorkodásban használatos tárgyakat készített karcolásos, dom- bormű-faragásos technikával. Elsők között kapta meg a „Népművészet mestere” kitüntető címet. Művei Magyarország számos múzeumában megtalálhatók.