Kelet-Magyarország, 1993. július (53. évfolyam, 151-177. szám)

1993-07-03 / 153. szám

1993. július 3. Barangolás Balogh Géza Ha az ember felka­paszkodik a tar- pai Öreg-hegy tetejére, vagy csak megáll a Túr folyócska gátján, valahol Sonkád táján, s északról lassan keletnek, délkeletnek fordítja a fejét, lenyűgöző látványban lesz része. Hatalmas, kéklő hegy­lánc zárja le a láthatárt. A ti­tokzatos Kárpátalját látja. Egészen a legutóbbi időkig csak a kivételes helyzetben lévők juthattak el e csodás bi­rodalomba. A szovjet ármá­diának isten tudja milyen tit­kos bázisait rejtették a nagy hegyek, a komor erdők, aho­vá a belépés csak keveseknek adatott meg. Néhány éve azonban / sokat változott a helyzet. Új határátkelők nyíl­tak, eljött a szabad portyázás ideje. Ezrek, tízezrek keltek, s kelnek útra, hogy megölel­hessék az évtizedek óta nem látott rokonságot, hogy felfe­dezzék a távoli, rejtélyes he­gyeket, völgyeket. E sorok írója sokadszorra most a napokban egy szép, nyári reggelen intett búcsút Bereg- suránynak, s mosolyogva gondolt vissza a majd húsz évvel ezelőtti szép milotai, tanítóskodással töltött idők­re. Azokra a metszőén hideg kora tavaszi napokra, amikor fent kuporgott a templom tornyában, s megbabonázva bámulta a Tisza túlsó oldalán meredező hegyeket. Pedig azok nem is voltak valami kaukázusi méretűek, az igazi Kárpátokbeli csúcsoknak is legfeljebb a szegény, vidéki unokaöccsei lehettek. Ám az alföldi szemnek a nagyszőlősi Fekete-hegy is maga volt a Pamir, a Csomo- Lungma. A nem rokonlátogatásra in­duló, hanem csak barangolni, ismerkedni vágyó idegen kikerülve a nyomasztóan túl­zsúfolt záhonyi határállomást a legtöbbször Beregsurányt, vagy Tiszabecset választja. A történelmi kisgazdapárt egy kis delegációja is a surányi átkelés mellett döntött, hoz­zájuk csapódva indult felfe­dezni Kárpátalját e sorok író­ja­Itthon igazi nyár tombolt, de a munkácsi várhegyen már komor szelek fújtak, s mikor nekivágtunk a Verec- kei-hágóra vezető szerpen­tinnek, már egy-egy futó zá­por is végigvert a tájon. A hágó nem különösebben ma­gas, mindössze 839 méter, de a síkhoz szokott ember nyu­godtan hiheti, sohasem érünk oda. Kanyar kanyar hátán. Előbb kopár hegyoldalak, majd mind sűrvebb lombos erdő, aztán feltűnnek a sötét fenyvesek. Szamárhátként magasodik előttünk a hágó. Fent, a nyeregben két emlék­mű is figyelmeztet, hogy itt már vége a Zakarpatszkaja Ukrainának, odaát már a Ívovi (lembergi) terület, azaz Galícia, a híres Gácsország. A régi, Trianon előtti határt csak egy kopott, fűben rejtő­ző kövecske jelzi, rajta elszá­radt koszorú. Ám vele szem­ben, a sztálini időkben emelt oblaszty-határt mutató, be­tonból öntött hatalmas em­lékművön még olvasható az írás: „Magyar! E szent he­lyen hajts fejet!” Valamikor ez a hágó volt a legfontosabb útvonal Galícia felé. Itt masíroztak tizen­négyben a magyar bakák is, s énekelték „Mikor mentem Galícia felé, még a fák is sír­tak.” Néhány évtizede azon­ban egy új, kényelmesebb utat építettek Lemberg irá­nyába. így aztán a régin csak néha zörög át egy özönvíz előtti motor, teherautó. Azoknak az utasai persze meg sem igen állnak itt, a hágó tetején. Pedig lenyűgö­ző a táj szépsége. A sűrű fenyvesek halkan zúgnak a szélben, az esőtől terhes fel­legek súrolják a hegyek or­mait, s messze, lent a völgy­ben mint aprócska hófoltok, legelésző birkanyájak fehér­lenek. Ha nem lenne párás a leve­gő, idáig látszana a Sztoj, a Borzsa-havasok legmaga­sabb, majd ezerhétszáz méte­res csúcsa, s el lehetne látni egészen Szolyváig. Ahová ködös, nyúlós, novembert idéző esőben indulunk, de nem csupán azért, hogy ott hajtsuk álomra a fejünket. Hanem azért, hogy fejet hajt­sunk a hírhedt szolyvai gyűj­tőtáborban elpusztult ma­gyarjaink emléke előtt is. A Nyírségben élő aligha tudja mi is történt negyven­négy őszén Szatmárban, s fő­leg Beregben, Ungban, Ugo- csában. Egy hideg, késő őszi napon kidobolták, hogy három napi élelemmel jelentkezzen min­den magyar férfiember a ki­jelölt településeken. Csupán fél hetes munkáról volt szó, de mikor megindították Ti- szaújlakról, Beregszászról, Nagyszőlősről a gyalogme­netet a messzi Szolyvára, a többség már sejtette, hogy nem közmunka lesz az. Szolyva volt a gyűjtőtábor, innen szállították őket tovább Oroszország belsejébe. Mind a mai napig nem lehet tudni, hányán pusztultak el az úton, a táborban, a málenkij robo­ton. Szolyván, az egykori gyűj­tőláger helyét ma egy kis park, s egy ketté hasított kő­szikla jelzi. A park város fe­lőli részén néhány öreg juhar, s kőrisfa, alattuk egy másik emlékhely. Ezernyi név sora­kozik az oldalába vésve, né­metek, oroszok, lengyelek, magyarok..., az első világhá­ború katona halottai. A mási­kon, a félbevágott kősziklán egy csokor virág, egy néhány napos koszorú..., a kerítés tövében pedig egy tehenét legeltető nénike. Későre jár már az idő, sűrű eső hull, s letesszük mi is a magunk koszorúját. Állunk némán, lehorgasztott fejjel, mikor egyikünk csendesen megszólal. Istenem, az a nénike sírdogál... Az öregasszony apai nagy­apja ugyan magyar volt, de ő már ruszinként nőtt fel, s a testvérbátyját siratja. Magyar volt a bátyja neve, neki is je­lentkezni kellett hát a három napi élelemmel. Jelentke­zett..., azóta sem tudják, mi lett a sorsa. A szolyvai tábor őrinek — nem egy magyar „partizán” volt köztük — brutalitása nem ismert határt. A foglyok élelmet alig-alig kaptak, vizet meg csak elvét­ve. Néhány nap múltán hoz­tak három hordó sózott halat, az elgyötört emberek két kézzel tömték magukba az étket. Pár óra múlva meg­szomjaztak a sózott, romlott halra..., százával hullottak a foglyok. Szolyva nagy, gyönyörű helyen fekvő város, a Latorca a lábait mossa, de még egy ilyen szomorú, lehangoló települést aligha találni Kár­pátalján. A sivár, lerongyolódott bérházak, a rengeteg éhes, ki­vert kutya, a járdákon dülön­gélő lehetetlenül sok részeg, a tökéletesen üres üzletek..., mintha nem is nyolcvan-száz kilométerrel odébb lenne Szlovákia, Magyarország, a nyugati határ. Kedvetlen, fásult falvakon visz még sokáig az út, csak bent, már újból a hegyekben, Volóc környékén vált újból barátságossá a táj. Volóc, ez a kis városka már mintha nem is ezen a tájon volna, hanem valahol Svájcban, vagy Ausztriában. Kömyes- körül haragoszöld hegyek, a házak meg lent, egy patyolat­tiszta völgyben. Ez a tisztaság jellemzi az útmenti településeket egé­szen fel Técsőig, Rahóig, Kőrösmezőig. Végig a Tisza mentén, egészen a Tatár-há­góig. Ruszin meg magyar falvak váltogatják egymást, csupán egy szűk, tíz kilomé­teres szakaszon bukkan fel három román község, s aki­nek van ideje, meg kell hogy álljon majd' minden telepü­lésen. Elsősorban a ruszin fa­építészet remekbeszabott templomai kedvéért. Két- háromszáz éves ékszerdobo­zok ezek, az egész világon nincsen párjuk. De az itt élő emberek ked­vessége, bölcsessége sem mindennapi. A Tisza völgyé­ben az utolsó, a még igazán magyarnak mondható város­ka Técső, utána már a ruszi­nok, még közelebbről a hucul falvak jönnek. Itt pedig áll­junk meg egy pillanatra. A rutének nyelvében négy A SZERZŐ FELVÉTELE nyelvjárás alakult ki. A doli- nyákok az alföldön, — nevük is a dolina, alföld szóból alakult ki — Nagyszőlős, Királyháza környékén élnek. A lemákok a Munkács kör­nyéki rutének, a lesákok pe­dig Dolha mentén találhatók. A huculok az észak-keleti hegyvidék lakói, munka köz­ben gyakran biztatják egy­mást a „hu-szu” kiáltásokkal, innen is ragadt rájuk a név, hucul. Bojkoknak, harcosoknak is mondják őket — nem vélet­lenül voltak talán Rákóczi leghűségesebb katonái — ám elragadóan kedves emberek. S borzasztóan elesettek. Fent, már az igazi nagy hegyek alatt, valahol Tisza- borkút környékén megáll­tunk forrásvizet inni, s meg­állt mellettünk egy építő­munkásokat hozó rozoga busz. Kiszálltak, s valósággal könyörögni kezdtek. Szerez­zünk nekik Magyarországon egy kis munkát, naponta száz forintért is eljönnének... E lesettségüknél csak a vendég­szeretetük na­gyobb. Ahol csak megáll az ember, s bekopog valamelyik házba, nyomban hozzák a borkutat, a gyógy­vizet, s ha más nincs, hát egy falatnyi juhtúrót. Többnyire abból is valóban csak egy falásnyi jut. A juhok fent vannak a havasi legelőkön, így a gömölye is csak az ün­nepnapokra jut. De a ven­dégnek mindig jut egy ke­vés. M ért a vendég itt maga az ünnep. Bár segíthetnénk raj­tuk..., megérdemelnék. Egy utódállam, ahol szeretnek bennünket. ____________Ä Kg-lct-jMagiiaTorszáfj íétvéjji melléklete 1 1 5

Next

/
Thumbnails
Contents