Kelet-Magyarország, 1993. június (53. évfolyam, 125-150. szám)
1993-06-21 / 142. szám
8 Kelet-Magyarország SZÍNES oldal 1993. június 21., hétfő Kérdőjel Különvonat Az iskolák befejeztével végérvényesen itt a szünidő, s a vakáció alatt sok család keresi fel az ország távolabbi vidékeit, a Dunántúlt. Joggal előzi meg nagy érdeklődés a nyári szezon ideje alatt megszokott, közvetlen vonatjáratok indítását, amelyekkel e távoli helyekre kényelmesebben lehet eljutni. A MÁV nyíregyházi állomásfőnökség tájékoztatása szerint idén is hamarosan, június 26-ával indítják a Balaton partjára, Siófok- Fonyódig közlekedő közvetlen járatokat, mindennap reggel 5 óra 16 perckor. Ezekkel átszállás nélkül utazhatnak a nyaralók célállomásaikra. Mik vannak... Részegek lapja Mostantól saját lapjuk van a szesztestvéreknek a Volga menti milliós városban, Szamar- kandban (azelőtt: Kujbi- sev). Első ízben jelent meg csütörtökön 30 ezer példányban a „Szamarszki Pja- nyica” (Szamarkandi Iszákosok). A lap első számának vezércikke szerint a „Szamarszki Pjanyica” elsősorban az iszákosok polgárjogaiért száll síkra és a szeszkereskedelem javítását sürgeti. Az első szám főleg tanácsokat ad, hogy miként viselkedjenek az iszákosok kijózanító állomásokon, és hogyan védekezznek a szeszesitalok hamisítása ellen. Staisztikai adatok is találhatók a lapban a térség iszákosainak számáról, valamint arról, hogy ki menynyi szeszt képes elviselni. Példányonkénti ára egynegyede egy korsó sör árának. Szó-tár Mordály Tölcséres csövű régi pisztoly vagy puska. A szó eredetileg gyilkost jelentett (német Mörder), majd gyilkos fegyvert, végül a fent említett lőfegyverfajtát. — Mordályégető: gyilkoló, fosztogató és gyújtogató ember — marta- lóc. A múlt században a szót így is értették: felforgató, a hagyományokat romboló ember. Elavult szavak; a mordályt néha tréfásan használjuk ócska, öreg puskára, akárcsak a flintát. Megnövekszik a felhőzet, többfelé lehet számítani záporra, zivatarra, néhol jégeső is előfordulhat. Eleinte még élénk délnyugati, majd északnyugati szél várható. A hőmérséklet minimum 14, 19, maximum 21 és 26 fok között várható. — Úgy látom szomszéd, hogy ez a húsembargó csak a kocának jó! Ferter János rajza HÉTFŐ: — A közgazdasági szabadegyetem nyitóelőadása Bőd Péter Ákos, a Magyar Nemzeti Bank elnöke részvételével Nyíregyházán. — Ülést tart a nyíregyházi városi közgyűlés. KEDD: — Sajtótájékoztató a megyei polgárvédelmi parancsnokságon a csernobili atomerőmű-katasztrófa utóhatásairól. — Kiállítás nyílik Zsák Zoltán, fotóművész alkotásaiból a nyíregyházi Városi Galériában. SZERDA: — A XX. Nemzetközi Fafaragó Alkotótábor zárókiállításának megnyitója Kálmán Attila, államtitkár részvételével Vásárosnamény- ban. CSÜTÖRTÖK: — Agrárfórum Kiss Zoltán, az ország- gyűlés mezőgazdasági bizottsága alelnöke részvételével Jándon. — A Felső-Tisza-vi- déki Vízügyi Igazgatóság sajtótájékoztatója a beregi térség talajvíz csökkenésének okairól és következményeiről Vásá- rosnaményban. PÉNTEK: — Preimer a Kis- várdai Várszínházban. Műsoron, Heltai: A néma levente c. darabja, a határon túli magyar színházak művészeiből alakult alkalmi társulat előadásában. Tiszthalál Dusanbé (MTI) — Két orosz tisztet lelőttek egy tádzsikisztáni határőr támaszponton. Az incidensben egy tádzsik katona is megsebesült. A lövöldözés az afgán határ közelében robbant ki, s egyelőre nem ismeretes, kik támadták meg a határőrbázist. Az orosz alakulatok a közép-ázsiai köztársaság határainak őrizetéhez nyújtanak segítséget a dusanbéi kormánynak. Hoppá Pilóta a nászéjszakán: „Isten ments a kényszerleszállástól...” Horoszkóp Forró nyomon Boltfeltörések Nyíregyháza (KM - K. D.) — Ä héten jó néhány boltban illetve vendéglátó egységben jártak a nem kívánt vendégek, zsákmányuk az általában szokásos. A néhány tízezrestől a több százezresig különböző értékkel károsították meg a tulajdonosokat. Feltörték az ibrányi ABC-t, 300 ezer forint értékű itallal, cigarettával és édességgel távoztak a tettesek. A nyíregyházi Mokka presszóból 150 ezer forintot érő zsákmányt vittek magukkal a betörők, Tiszavasváriban egy vegyesbolt lett szegényebb 62 ezer forint értékű áruval, egy kántorjánosi büfében 36 ezer forint a hívatlan látogatók okozta kár. Nyírteleken egy ruhásboltba tört be ismeretlen tettes. Egy nyíregyházi lakásba aj- tókifeszítés módszerével jutott be a betörő, elvitte a tulajdonos ékszereit, magnósrádiót és készpénzt, 50 ezer forint kárt okozva. Tízezer forintot csalt ki ismeretlen személy egy nyíregyházi büfé alkalmazottjától azzal az ürüggyel, hogy megbeszélte a tulajdonossal: ott kapja meg a pénzt. Arckép Nagykálló (KM - KÉ) — Törékeny alkat, barna bőr, bokáig érő fehér köpeny, s rengeteg segítő szándék, mások gondjának-bajának átérzé- se. Ha röviden akarnám bemu- tatani, ilyen jelzőket használhatnék Sütő Henriettára, a mátészalkai Esze Tamás Gimnázium és Egészségügyi Szak- középiskola leendő harmadik osztályos tanulójára. Heni, ahogyan őt mindenki becézi, egyik legjobb barátnőjével, Gulyás Dórával a nagy- kállói Ideg- és Elmegyógyintézetet választotta első szakmai gyakorlatának színhelyéül. A belgyógyászati intenzíven serénykednek azóta, s az itt eltöltendő két hét alatt a betegápolás csínját-bínját igyekeznek elsajátítani. ' Jelentkezzenek a károsultak Kisvarda (KM) — Csalás miatt folytat eljárást a kisvár- dai rendőrkapitányság Fehér Zoltán ellen. Az illető Kisvárdán és környékén többektől redőny-reluxa készítése ürügyén vett fel előlegként pénzeket azzal, hogy a fennmaradó összeget majd a termék szállításakor fizetik ki a megrendelők. A pénz felvétele után azonban a csaló már nem jelentkezett, a sértettek is eredménytelenül keresték az általa megadott nyíregyházi címen. A Megrendelés című nyomtatványon az alábbi feliratú bélyegző szerepel: „Fehér Zoltán redőny-reluxa készítő kisiparos Nyíregyháza Kossuth u. 12. 7/54.” A rendőrség ezúton hívja fel a megrendelni szándékozók figyelmét a csaló tevékenységére, és egyúttal kéri a károsultak jelentkezését. Tábornok letartóztatása Moszkva (MTI) — Törvénytelen fegyverkereskedelemben való részvételért letartóztattak egy orosz tábornokot, aki a védelmi minisztériumban magas rangú tisztséget töltött be. A tábornokot csütörtökön vették őrizetbe, s azzal vádolják, hogy részt vett fegyverek, valamint nemesfémek ellopásában és eladásában. A tábornokot egy illegális fegyverkereskedelemmel foglalkozó hálózat felszámolása Whiskyrablók Párizs (MTI) — Whiskyt rabolt egy öttagú banda Bor- deaux-ban. A város ugyanis nemcsak a világhírű francia „bordói” borvidék központja, hanem egyúttal a szeszesitalok importjának és exportjának egyik legnagyobb elosztóhelye is, amelynek raktáraiban bőven található más nemzetek kedvenc itala is. A zsákmány nem csekély: 15 ezer üveg whisky vei lett szegényebb az importőr. Az álarcos, felfegyverzett banda során leplezték le. A nyomozás áprilisban kezdődött, s még mindig nem zárták le. Az elmúlt két hónap alatt már több személyt, főleg katonákat tartóztattak le különböző orosz városokban. A Moszkva környéki Mo- zsajszkban egy fegyverraktár, Szergejev-Poszadban pedig egy utánpótlási alakulat tisztjeit, Tulában egy fegyvereket gyártó magáncég munkatársát vették őrizetbe. Bordeaux-ban péntek délután teherautóval érkezett a Cadaujac nevű import-export vállalat Bordeaux közelében lévő központjába. Összegyűjtötték az öt alkalmazottat, megkötözték és a földre fektetették őket. Miközben egy társuk fegyverrel tartotta sakkban a foglyokat, négyen teljes nyugalomban felrakodták a teherautóra a whiskysládákat. Mire az alkalmazottak kiszabadultak és értesítették a rendőrséget, a bandának már nyoma veszett. Brazíliai buszszerencsétlenség Rio de Janeiro (MTI) — szerinti bal oldalra áttérve Huszonkilenc ember életét belerohant egy utasokkal zsú- vesztette, 15 pedig súlyosan folt távolsági autóbuszba, megsebesült, egy brazíliai majd két másik járművel is autópályán szombat hajnalban -^összeütközött Sao Paulótól történt tömegszerencsétlenség 180 kilométerre északra, közben. A szerencsétlenség oka Egy kamion a menetirány egyelőre ismeretlen. Betegek leendő ápolója gyan a nagyoktól, az igazi nővérkéktől látják. Bármily sok a munka, ügyelnek arra, hogy a betegeknek ne csak friss vizet, meleg teát vigyenek, hanem jó szót is mondjanak. Heni kollégista, családja Nyírgyulajban lakik. Most még csak arra figyel, hogy a bizonyítványa minél jobb legyen. Hogy mi lesz majd az érettségi, a szakmunkás-bizonyítvány megszerzése után, az csak később derül ki. Ami máris biztos, az az, hogy Sütő Henrietta érteni fog a betegek nyelvén, vele és barátnőjével szerencsésen gyarapszik majd az egészségügy közkatonáinak a gyógyításban nélkülözhetetlen tábora. Hozzák-viszik a mosdatás- hoz szükséges kellékeket, tanulják az injekciózás fortélyait, sürögnek-forognak, ahoSütö Henrietta A SZERZŐ FELVÉTELE III. 21-IV. 20 Olyan passzban van, hogy amire CT vágyik, meg is kapja. Mértéket azért tartson, mert előfordulhat, hogy sokat akar a szarka, csak nem bírja a farka. IV. 21.-V. 20. Nagy GSflf* rendszeretetét roppant sérelem éri. Az egész ügy nem ér egy petákot, de Ón mégis úgy kezeli, mintha élete függne tőle. Fogadja el, hogy mások, másként látják a dolgokat. V. 21.-VI. 21. Önnek úgy /jkJk változik á hangulata, A A ahogy a felhő fut az égen. Hol derűs, hol borús, de nem hull belőle mindig csapadék. VI. 22.-VII. 22. Nem tudja eldönteni, mit érez a VJNc levegőben. Már-már nagyon prózai dologra gondolna, ha nem ragadna másra is idegességéből. Rukkoljon ki azzal, amit sejt. VII. 23.—VIII. 23. Elemé- rffmft ben érzi magát, bár a rv!\ helyzet csalóka. Sok a dolga, így a fontos ember szerepében tetszeleg. Ezt a hitét mások még legyezgetik is. VIII. 24.-IX. 23. Ön azt lf hiszi, hogy lesben áll, 35: holott nagyon is figyelmetlen. Nem vesz észre semmit, csak helyzetét tartja tarthatatlannak. . . . IX. 24.-X. 23. Az élesA * A elméjűségen semilyen "Ur w más vágó, szúró dolgot ne engedjen közelébe kerülni. Ma jobb, ha a kenyeret sem vágja, csak töri. X. 24.-XI. 22. Lassan az egész világ restanciából «nC fog állni, s minden tevékenység valaminek a pótlásából. Ez, sajnos, még érzelmi téren is bekövetkezhet. XI. 23.-XÜ. 21. Elképzel- A, hetetlen, hogy másoknak Äl f miért van mindig rendben a szénája. Nem veszi észre, hogy a sajátját csak ön borzolja. Ne búsuljon, még jóra fordulhat minden. XII. 22.-I. 20. Mi lenne, ha egyszer másokat is (T7) megkérdezne arról hogy mit tegyen. Annál is inkább, mert erre egyedül most nem fog rájönni. Bármit fog tenni, úgyis feleslegesnek fogja érezni. I. 21.-II. 20. Érzelmileg sivár, anyagiakban feleCr!/R más lesz a napja. Minden attól függ, nem keveri-e össze majd a kettőt. Érzelmieket olcsón, anyagiakat drágán fog megszerezni. II. 21.-III. 20. Az idő nem áll meg, a semmit- tevésben is múlik. Ezért kár, bárkit is okolni. A hiba az ön készülékében van. A német Alois névből, ez a germán Alwis latinosított formája. Elemeinek ALAJOS jelentése: egész és bölcs. További névnapok: Alóma, Artúr, Dömötör, Leila, Lujza, Olga. Radomér. Ökumenikus kalendárium: „A hamis próféták: Óvkodjatok a hamis prófétáktól, akik juhok ruhájában jönnek hozzátok, de belül ragadozó farkasok. Gyümölcseitekről ismeritek meg őket. Tüskebokorról szednek-e szőlőt, vagy bogáncskóróról fügét? Tehát minden jó fajó gyümölcsöt terem. Nem hozhat a jó fa rossz gyümölcsöt, rossz fa sem hozhat jó gyümölcsöt. Amelyik fa nem terem jó gyümölcsöt, azt kivágják és tűzre vetik. Tehát gyümölcseikről ismeritek meg őket.” 05.12 20.42 Folyóink jellemző napi adatai: A TISZA Tisza- becsnél -190 cm, árad, 8 százalék, 19 fok. Vásáros- naménynál -130 cm, apad, 8 százalék, 19,8 fok. Záhonynál -230 cm, apad, 9 százalék, 20,2 fok. Dombrádnál 33 cm, apad, 22 százalék. A SZAMOS Csengéméi -60 cm, apad, 4 százalék, 19,4 fok. A TÚR Garbóiénál -98 cm. árad, 6 százalék, 18,7 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 137 cm, árad, 24 százalék, 22,6 fok. Megér egy mosolyt — Vádlott! Beismeri, hogy súlyosan bántalmazta az anyósát? — Igen, kérem. — Akkor hát szükségtelen ót is beidézni. — Talán mégiscsak jó volna megnézni azt az asszonyt kérem, hátha enyhítő körülménynek számítana... Hírügyeletes: RÉTI JÁNOS ■Ef (42) 11-277 Budapesten 80 éve, 1913. június 21-én született Benedek András--------- író, Benedek 1913 Marcell fia, a Színházi műhelytitkok és a Színházi dramaturgia nézőknek című tanulmánykötetek szerzője.