Kelet-Magyarország, 1992. december (52. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-23 / 302. szám

Téli népszokások Kellemes dolgokat cselekedni 12 Nyíregyháza (Dömötör Tekla könyve nyomán) — Szokásaink ismertetését a téli ünnepkörrel kezdjük. Ez a cik­lus magába foglal egy sor val­lásos eredetű ünnepet (kará­csony, aprószentek napja, víz­kereszt), melyeknek saját jel­lemző szokásanyaguk van. Mégis az egész ciklusnak együttes jellege főként év­kezdő; sőt, már november vé­gén, december elején — így Katalin, András, Borbála és Luca napján — is találunk olyan jósló és serkentő szo­kásokat, melyek az új év köze­ledésére figyelmeztetnek. A január elsejei évkezdés azonban hosszú történeti fej­lődés eredményeként jött létre, s hazánkban is csak néhány évszázad óta kezdődik ezen a napon az év. Mikor a honfoglaló magyar­ság mai hazájába érkezett, földművelést ismerő, de fő- foglalkozásként állattenyésztő nép volt. Időszámításunk való­színűleg különbözött az itt élő, főként földműveléssel foglal­kozó, letelepedett népekétől. Feltételezhetjük, hogy a honfoglaló magyaroknál az évkezdés őszre vagy tavaszra eshetett; az ázsiai rokon né­peknél — szinte napjainkig — tavaszi vagy őszi évkezdést találunk. A nomadizáló pász- tomépeknél a két időpont je­lentőségét növelte a nyári le­gelőkre való vonulás és az őszi, téli legelőkre, szállásra való visszavonulás gyakorlata. AIX. századi arab, perzsa for­rások azt írták a magyarokról, hogy a fűvel és termékeny­séggel együtt vándoroltak. Ibn Ruszta, arabul író lexikográfus 930 körül ezt írta a magya­rokról: „Amikor eljönnek a téli hónapok, mindegyikőjök ahhoz a folyóhoz húzódik, amelyhez éppen közelebb van, s ott marad télire, és halászik benne. A téli tartózkodás itt al­kalmasabb nekik.” Az új hazába való költözés után is fennmaradt a szál­lásváltó legeltetés. László és Kálmán király törvényei, XII. századi leírások is említik még ezt. Ennek a régi, tavaszi— őszi évfordulónak emléke az őszi és tavaszi pásztorünne­pekben maradt fenn, ezek azonban egy évezred alatt más jelleget öltöttek, „európai” ün­nepekké váltak. A télközépre eső, karácso­nyi, újévi (nagyjából a téli napfordulónak megfelelő) év­kezdés a napév szerinti idő­számítással együtt honosodott meg Európában, s a római bi­rodalomból sugárzott szét. Az egységes január elsejei évkez­dést azonban sok nép csak az utolsó évszázadokban fogad­ta el. Magyarországon a XVI. századig karácsonykor kezdő­dött az év. A polgári életben azonban a középkorban sem merült feledésbe a régi római január elsejei évkezdés. Gale- otto Marzio történetíró pl. Má­tyás király udvaráról szólva megjegyezte, hogy január el­sején a magyarok szirénát, azaz ajándékokat osztogatnak, hogy jól kezdődjék az év. A XVI. század elején is — még a naptárreform előtt — január elsején volt az újévi ajándékosztás. Az udvari számadáskönyvek leírják, hogy mennyi pénzt kaptak ekkor az éneklő iskolások, a szakácsok, katonák, zenészek (például a citerás a kutyával) és a különféle mesteremberek. Amikor azután a hivatalos évkezdés napja is január elseje lett, az újévi szokások részben átkerültek erre a napra, máshol azonban a karácsonyi ünnepen is megmaradtak. így azóta is karácsonykor is és újévkor is szoktak az elkövetkező év idő­járására jósolni, ajándékot osztani, kellemes ünnepeket kívánni. Az évkezdő újévi szokások nálunk éppúgy, mint más né­peknél, főként abból a hitből nőttek ki, hogy a kezdő perió­dusokban — így az év kezde­tén — végzett cselekmények analógiás úton maguk után vonják e cselekmények későb­bi megismétlődését. Ami az év első napján történik, az a nép­hit szerint később, az év során újra megismétlődik. Ezért az emberek, hogy az egész évi jó szerencsét biztosítsák, igye­keznek csupa kellemes dolgot cselekedni: vidáman, rakott asztal mellett, baráti társaság­ban lépnek az új évbe, minden jót kívánnak egymásnak. Műteremben Tiszai Nagy Menyhért felvidéki festő műtermében Balázs Attila felvétele KULTÚRA 1992, december 23., szerda Nagyon nehéz jónak lenni A Mandala Színház és Nyilas Misi Nyíregyháza (KM - Nagy István Attila) — „Nem aka­rok debreceni diák lenni!” — kiált fel a Légy jó mind­halálig utolsó jelenetében Nyilas Misi. S ez voltaképpen azt jelenti: Nem akarok fel­nőni, mert a felnőttek nem is­merik azt az etikai paran­csot, amelyet Nyilas Misi ma­gával hozott a szülői házból. A Légy jó mindhalálig alka­lmatlan életfilozófia, mert Misi környezetében a felnőt­tek egyáltálán nem akarnak jók lenni. Másrészt a Légy jó mind­halálig annak a nagy életkor­váltásnak a metaforikus képe is, amelyben a gyermeknek el kell szakadnia az illúziók világától, s el kell indulnia a józanabb álmok útján. Ez nem jár zökkenők, buktatók nélkül, s esetenként drámai módon éli át az ember. A Mandala Színház új pro­dukciója, amelyet Pinczés Ist­ván profi rendező állított szín­padra, Misi lelkivilágának megrendülésére helyezi a hangsúlyt. A lélektani rezdü­lések lesznek a fontosak, ame­lyek azt mutatják, hogy a kis Misi nem tud keveredni a világgal, nem tudja elfogadni annak erkölcseit, s úgy érzi, hogy egyre jobban maga alá temeti. Az előadás nagy sze­rencséje, hogy Madura Róbert kivételes érzékenységgel tudta megmutatni Nyilas Misi ver­gődését. Nemcsak végigénekelte az előadást — ami már ön­magában is komoly fizikai és művészi teljesítmény —, hanem arra is volt energiája, hogy „prózai” gesztusaiban a jellemábrázolással is törődjön. A Mandala Színház mostani produkciója — akár csak az előző, a József, a bűvös kabát című — nagy szereplőgárdát mozgatott a művelődési köz­pont aprócska színpadterében. Ez olykor zavarólag hatot — különösen az első felvonás utolsó jelenetében — hiszen nem kell mindenkinek a szín­padra mennie ahhoz, hogy mindenkiről szóljon a játék. Az előadásnak — a színészi Jelenet az előadásból Balázs Attila felvétele A minőségre figyelni kell Nyíregyháza (KM — Bod­nár) — A múlt héten Nyíregy­házán koncertezett Geoffrey Thomas amerikai zenész, a ba­rokk zene kiváló szakértője. A pittsburgi származású fiatal csemballóművész egy ameri­kai egyetem zeneprofesszora. Vendégszerepeit Észak- és Dél-Amerika számos városá­ban. A művész már néhány hónapja Magyarországon tar­tózkodik, és jó kapcsolata van a Nyíregyházi Cantemus kó­russal. — A barátságunk régi, hisz amikor a nyíregyházi énekkar Amerikában járt, akkor ismer­kedtünk össze. Tulajdonkép­pen ők keltették fel az érdek­----------------Krimi ­M atild néni már régóta nem engedte el maga mellől mindaddig, amíg csak ágyba nem került. Egész nap küldözgette és ráadásul újab­ban később tért nyugovóra is. „Biztosan azért, hogy bosz- szantson” — gondolta a fia­talember. „ Úgy látszik, észre­vette, hogy olykor ellógtam.” — Bármikor elmehetsz, ha akarsz — mondta gyakran az öregasszony. — De azt is tu­dom, hogy számítasz az örök­ségre. — Igen — válaszolt Kari morogva, — sőt azt is tudom, hogy kirekesztenél mindenből. — Hát persze. Hiszen hor­dárt is, társalkodót is találok, ha kell. De te is tisztában vagy vele, hogy mi lesz majd a jussod. — Mondd, miért ismétel­geted ezt állandóan? — kér­dezte idegesen Kari. — Csak azért, mert tudom, hogy a halálomat kívánod. — Megpróbált a fiú szemébe nézni, de az kerülte a tekin­tetét. „Hát persze, hogy vá­rom — gondolta —, bár már látnám a koporsódat!” Volta­képpen foglalkozott is már a halál siettetésével, de nem ju­tott biztos megoldáshoz. —Miért nem löksz le a lép­csőn? A fiú összerezzent, mert csakugyan erre gondolt. — Miért nem elégedett velem? Talán nem járok a kedvébe? — kérdezte nyersen. lődésemet a magyar zenekul­túra iránt. o Milyennek találta az ének­kar produkcióját, a magyar zenei stílust? — Amikor először hallot­tam a Cantemust, nagyon erős és direkt hangzásúnak érez­tem, ugyanakkor rendkívül tisztán szólaltak meg. Egyéb­ként tetszett az egész koncert. o Néhány hónapja a zene- akadémián tanít. Mit gondol a magyar zenekultúráról, a ze­neoktatásról? — Úgy gondolom, hogy az elmúlt években rengeteget ál­doztak Magyarországon és más szocialista országokban a zeneoktatásra. A baj csak az volt, hogy a tömegekre fordí­tották a figyelmet, és nem a minőségre. Nagyon sok kórus volt, sokan tanultak zenét, de a minőséggel sokszor baj volt. o Ne haragudjon, ha meg­kérdezem, jobb az amerikai módszer, ahol minden üzleti alapon történik? — Az sem kívánatos álla­pot, hisz a zenésznek érvénye­sülése érdekében sok minden másra kell fordítani az energi­áját. Talán Nyugat-Európában találhatunk jó példát, ahol sok­féle ösztöndíj és más támoga­tás segíti az érvényesülést, a zenekultúrát. — De igen, mert a pénze­met akarod. Kari sóhajtott és elköszönt, kellemes pihenést kívánva. A földszinten kinyitotta a nagy­szekrényt és megnézte a néni halotti ruháját, mint már any- nyiszor. Drága nagyestélyi tartozik, hogy a víz alá nyom­ja. Ugyan, gondolta, hiszen a legostobább rendőr is őt gya­núsítaná elsősorban. „Min­denesetre valamit ki kell találni, egy hétnél már nem bírom tovább a vén banya mellett.” Ö.WPfaff Ne várd a halálomat volt, egyszer, amikor a múze­umban látott hasonlót, akkor meg is kérdezte, hogy mennyi egy ilyennek az ára. Elképedt, amikor az összeget meghal­lotta. De mit jelenthet az a néhány ezres azokhoz a milli­ókhoz képest, amit majd örö­kölni fog... A három naponként jelent­kező orvos közölte, hogy a hölgyet már nem volna sza­bad az úszómedencében hagyni, mert bekövetkezhet a végzetes dolog. — Vele beszélje meg, ne nekem mondja! — ajánlotta Kari. — Megpróbáltam. Nem hallgat rám. De azt javaslom, hogy legyen a közelében, hogy időben ott teremhessen, ha görcsöt kapna, vagy telje­sen elgyengül a vízben. — Természetesen — válas­zolt szolgálatkészen. Noha nagyon jól tudta, hogy a nagynénje azonnal elzavar­ná, mert a rögeszméi közé Matild néni azonban meg­előzte, két nap múlva végleg távozott. Kari a közelében sem volt. A boncolás megál­lapította, amit az orvos jel­zett: hirtelen gyengeség kap­hatja el és vége... Semmi gyanúsat nem talál­tak, így tehát a harmadik napon megadták a temetési engedélyt. Kari csak arra ügyelt, hogy a temetési vál­lalkozó emberei gondosan rá­adják a halott ruháját a nagy szekrény bői. Tulajdon­képpen vidáman tette ezt a dolgát. Matild néni hamvasztást akart, ezt már időben meg­mondta és Kari is jobban örült ennek, mert így nem kel­lett sírkövet állítani és sírt gondoztatni. A temetés után azonnal a közjegyzőhöz ment. A jegyző száraz hangon olvasta az elhunyt végaka­ratát. — Ha természetes ha­lállal halok meg, azt akarom, hogy a végrendeletemet a produkció oldaláról nézve — voltak halványabb pillanatai, de ezek eltörpültek az egész profiszerű megjelenítés mel­lett. Ez vonatkozik Misi diák­társaira ugyanúgy, mint a ta­nári kar egyes figuráira, va­lamint a Doroghy- és a Török­család tagjaira is. Tetszett, hogy az előadás nem akar amatőrnek látszani, s arra törekszik, hogy hibátlanul közvetítse az élményt. (Apró zavar, hogy a dísz­letek — amelyek funkcionáli­san általában jól működnek — nem érnek le a színpadi desz­kákig, s kilátszanak az ele­meket hordozó kerekek. Ezt a hibát könnyűszerrel meg le­hetett volna szüntetni.) Jó az előadás zenéje, s a maguk sutaságában hitelesek a ^színpadi mozgások is. S az sem lebecsülendő, hogy a pro­dukció képes eleven és állandó kapcsolatot teremteni a nézők­kel, s így mindnyájan átél­hetjük az üzenetet, hogy jónak lenni sokszor reménytelenül nehéz, mégis érdemes. Ábel a rengetegben Budapest (MTI) — Ma­gyar-román koprodukcióban film készül Tamási Áron: Ábel a rengetegben című regényé­ből. Várhatóan jövő év augusz­tusában láthatjuk majd a mozi­ban, azt követően pedig ■— ka­rácsonykor — a kétrészes tele­víziós változatát is megtekint­hetjük — hangzott el a Buda­pest Filmstúdió Vállalat sajtó- tájékoztatóján. Mihályfy Sán­dor, a film rendezője elmondta, hogy Kányádi Sándor forgató- könyvével több, mint 10 évvel ezelőtt találkozott, de csak az utóbbi években nyílt lehetőség arra, hogy a regény eredeti helyszínén, a Hargitán forgat­hassanak. hamvasztás előtt bontsák fel... — És miért nem bontották fel?! Hiszen úgy halt meg — szólt Kari meglepetten. — Várjon, még folytatnom kell. „Ha azonban vízben halok meg, nyilván erőszak következtében, akkor a vég­rendeletet csak a hamvasztás után olvassák fel". —Hallja, uram?—Nos, én betartottam az elhunyt utasítását — mondta a közjegyző. Olvasom tovább: „Az unokaöcsém. Kari örökli minden vagyono­mat. A készpénz talán elég lesz a költségek törlesztésére. Vala­mennyi értékemet azonban drágakövekbe fektettem, a házra felvett jelzálogkölcsönt is kövekre fordítottam. Min­den vagyonom tehát annak a báli ruhának a felhajtásában van bevarrva, amit halotti ruhának szántam. És ha a végrendeletet a hamvasztás előtt olvassák fel, kedves öcsém jogodban áll kifejteni és elvinni a köveket, vagyis a teljes vagyont. Ha csak a hamvasztás után kerül sor e végakarat nyil­vánosságra hozására, akkor nyilván nem érdemelted meg az örökséget, így a kövek is elégtek a testemmel együtt, amit szívesen elpusztítottál volna. / / gy hát keress magadnak valami tisztességes foglal­kozást, amivel a betevő fala­tot megkeresheted...”

Next

/
Thumbnails
Contents