Kelet-Magyarország, 1992. július (52. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-04 / 157. szám

10[ SA. %det-(Magyarország hétvégi meCCékUte 1992.jútius 4. Francia tej Mindenkit szeretni Cselényi György Nyíregyháza (KM) „ — Csendben ül a fotelban. Ősz haján szikrázik a napfény, ke­zei ölében nyugosznak. A fa­lióra járását hallgatjuk. Babi néni jelenléte a nyüzsgő, ro­hanó, taposó világban békes­séget áraszt. Otthona meghitt sziget, ahová kimondva, vagy kimondatlanul szomszédok és ismerősök sokasága szerété­iért, lelki felöltődésért jár. Az asztalán könyvek, újsá­gok. Azt hiszem Kristóf Ervinnét, Babi nénit az élet sok-sok megpróbáltatásán va­lamiféle csodálatos varázserő segítette át. Azt mondja, az élet szeretetét jórészt a bol­dog gyermekkorának köszön­heti. — 1926-ban Hajdúböször­ményben születtem — emlé­kezik. — Édesapám huszár volt, 1929-ben helyezték Nyír­egyházára. Természetesen a családja is vele tartott. Ekkor hároméves voltam. A húgom­mal együtt szeretetben nőt­tünk fel. A szüleim mindent elkövettek, hogy gond nélkül élhessünk. — Az elemit a református iskolában végeztem — folytat­ta Babi néni. — Utána a leány kálvineum polgári iskolájába jártam, majd kereskedelmi szaktanfolyamot végeztem. — 1946-ban férjhez men­tem, két fiúnk született. Ké­sőbb az egészségügyi szakis­kolában folytatott tanulmányo­kat követően bölcsődei gyer­mekgondozó lettem. Egy év elmúltával a dohánygyári gyermekintézmény vezetőjé­vé neveztek ki. 1968-ban át­költöztünk a Malom utcai böl­csődébe, ahol az előzőhöz hasonló beosztásban dolgoz­tam. Innen 1982-ben mentem nyugdíjba. Babi néni számos betegsé­ge pllenére ritkán keseredik el. Élete túlnyomó részét az egyszobás lakásában tölti. Az ismerőseiben gyakran megfo­galmazódik a kérdés: hogyan tudja a sorsát elviselni? — Nagyon szeretek rádiót hallgatni, az szinte szünet nél­kül szól — válaszolta Kristóf Ervinné. — A zene világában élni csodálatos. Nappal sose nézek tévét. Ezek után a szó Babi néni egy napjára terelődött. Reggel fél 6-kor ébred. Ekkor arra szokott gondolni: hála Isten­nek, hogy ezt a napot is meg­érte. (Amikor ezt mondja, könnyezik, de az arca egy perc múlva már mosolyra de­rül.) Beágyaz, beadja magá­nak az inzulint, ami után rög­tön ennie kell. Később lemegy az újságért. Az a mindene. Elsőként a gyászjelentéseket olvassa el, amit a zenei hírek követnek, de a napi politikai és egyéb események is sorra kerülnek. — Fél tizenkettőkor a böl­csődéből Marika meghozza az ebédet — említi. — Nem válogatok, mindent elfogadok. Marikával egy kicsit elbeszél­getek. Általiban a bölcsődé­ről, meg a gyermeklétszámról érdeklődök. Örülök, ha sokan vannak, mert akkor az intéz­ményt a bezárás veszélye nem fenyegeti. Most jó a lét­szám. Megebédelek, elmoso­gatok, majd megiszom egy kávét. Az idős asszony délután, amíg a gyerekeit es az uno­káit várja, rendszerint olvas. Imádja a történelmi, valamint a zenei támájú könyveket. Most olvasta Schubert életraj­zi kötetét. A regényekből élet­erőt és bölcsességet merít. Csaknem mindegyikben talál­kozik a magáéhoz hasonló sorsú és gondolkodású embe­rekkel. Az elesetteket nagyon sajnálja. A szenvedésüket oly­kor megkönnyezi. A sikerükért pedig szívből drukkol. — Szerencsére nem va­gyok irigy természetű, azzal elégedtem meg, amim van — vallja Babi néni. — Kocsira, nagy házra sosem vágytam. A lelki békémet, a nyugalma­mat talán a világ iránti nyitott­ságomnak köszönhetem. Nem tudok olyat mondani, ami nem érde­kel. Sosem gondolkoztam úgy, hogy már öreg vagyok, nekem minden mindegy, utá­nam az özön­víz. A rengeteg betegségen a Jóisten segített át. A remény­ség tüze még a halál árnyéká­ban sem hunyt ki bennem. Egy virágszál, egy jó szó, vagy bármilyen apró kedves, emberi gesztus elége­detté tesz. — Hogy mit szeretnék elér­ni? — kérdez vissza az idős asszony. Azti, hogy a gyere­keim és az unokáim boldogan éljenek. Megcsörren a telefon. A kagylót gyors mozdulattal veszi fel, s halk, kedves han­gon szól. Arcán a rácok kisi­mulnak, hiszen a hogyléte fe­lől régi ismerőse érdeklődik. Csak néhány, rutinszerűnek tűnő szó hangzik el, máris ön­feledten sóhajt, ugyanis így már sokkal gyorsabban múlik az idő, könnyebb a teher, jobb a kedély. Lassan az ablakhoz megy, kinéz az utcára, ahol minden fa, minden épület, sőt minden ember ismerős. Az ajtónál kopogtatnak. A földszintről az alacsony, szemüveges Matild néni teszi tiszteletét. Látszik, Babi néni­nél szinte otthon érzi magát. Vele pénzügyi dolgokról osztja meg aggodalmát. Egy-két perc, s már megy is. Fiatalok és idősebbek jön­nek haza a munkából, akik nem érzik jól magukat, ha Babi néninek nem öntik ki a szívüket, lelkűket: aznap mi jó s rossz érte őket. E néhány perc mindnyájuknak nélkülöz­hetetlen. Kölcsönösen feltöl­tődnek, ami által a vendégei a napi robotból lélekben is ha­zatérnek. Babi néni a házból évekkel ezelőtt elköltözőitekről sem feledkezik meg. Különböző alkalmakkor a szülőknek és a gyerekeiknek képeslapot küld. Élete értelme, célja mindenkit szeretni, mindenkinek jót kí­vánni és tenni. Szentmihályi Szabó Péter lakótelepi közért hű­A tőpultján tetszetős, fehér üvegek sora­koznak, címkéjük más-más színű, de az áruk ugyanaz: hetvenegy forint. A fél literes üvegek csá­bítóak, a nyugdíjasok nézege­tik, leveszik, gusztálják, az egyik bácsi merészen megs­zólítja a csatakos magyar te­jeszacskókat kirakó, mogorva elárusítónőt. — Tessék már mondani, mi ez? — Francia tej! Különféle zsírtartalommal. Literje száz­negyvenkét forint — vágja oda foghegyről, némi kajan- sággal a nő. — Francia tej! Már ilyet! — hüledezik az öregúr, gyorsan visszateszi a becses árut. Kí­váncsian én is közelebb lé­pek, elvégre nem minden nap láthat az ember francia tejet. Szívesen meg is kóstolnám, biztosan lehet valami titka, va­lami fölséges íze, tápereje, hogy a jó bornál is drágább. Hiába, a francia tehenek... tán még a szőrüket is divatterve­ző írja elő, s nyilván maguk közt franciául beszélnek. Nem azt mondják, mint a mucsai magyar tehén, hogy mú, ha­nem azt, hogy mű. Jut eszembe, ez biztosan nem valárni gyanús műtej, hanem békebeli, nyugati, kapitalista, farmertej. Szóval biztosan megéri az árát, ha már valaki­nek eszébe jutott, hogy a la­kótelepi közértbe ezt kell im­portálni. Ahogy a magyar cso­koládék is szépen eltünedez­tek, s megjelentek a tévében reklámozott, méregdrága amerikai meg svájci csokik, így van ez szinte mindennel. Még van itt-ott magyar áru, de már például árulják hatszáz forintért a francia bort is. Jól van ez így: akinek telik francia tejre, igyon francia bort is. Az áruházban, lám, már itt van a Közös Piac, itt van egész Európa. De vajon mi van a magyar árukkal oda­kint? Rég nem jártam külföl­dön, nem tudhatom, de volna rá egy fogadásom, hogy a pi­rospaprikán, szalámin és to­kajin kívül nem sok magyar áru árválkodik a földgolyó minden javával hencegő nyu­gati élelmiszeráruházak pol­cain. Az untig emlegetett-áhho­zott Európa itt van — csak nem tudjuk megvenni. Végté­re is nincs ezen mit bánkód­nunk: a szemnek szép áruk sokasága még akkor is kelle­mes, ha sóvár szemünkkel csak az árcédulát nézegetjük. Csak hát az a kérdés, közben mi történik a magyar tehenekkel, meg velünk, akik­nek a magyar tej is megfelel­ne, meg a magyar csokoládé. Hiszen ezeknek az importált csodaáruknak akarva-akarat- lanul is árfelhajtó szerepe van: gőgös árcédulájukhoz igyekszik felkapaszkodni a magyar termek is. Aztán vagy utoléri, vagy hirtelen eltűnik a piacról. És az lesz a nagyon nagy baj, ha arra ébredünk, hogy a lakótelepi közértben már nincs választék. Csak francia tej van. Megtörtént ez már nem egy esetben, s ebben már van valami ördögi, valami felháborító. Amikor az olcsó magyar szeg helyett csak mé­regdrága svédet kapni, ami­kor az olcsó (és piszkos) gyorsbüfé helyén tiszta, de megfizethetetlen nyugati büfé nyílik. Amikor eltűnik az ezer forintos magyar cipő, és a leg­olcsóbb hasonló négyezer. Sopánkodunk, hogy eladják alólunk ezt a kicsi országot, s persze főleg földre, gyárra, ingatlanra gondolunk. Pedig az ország kiárusításának ez a „nyitott” kereskedelem még gyorsabb és biztosabb módja. A védtelenül hagyott, lepusz­tult magyar ipart és mezőgaz­daságot így is térdre lehet kényszeríteni, pedig hát ez közgazdasági paradoxon: hi­szen miként lehetséges, hogy a drágább áruk szorítják ki az olcsókat? Nyilván csakis úgy, hogy a drága árun nagyobb a kereskedelmi haszon. Olcsó könyvvel, autóval, szolgálta­tással nem érdemes foglal­kozni, s ha ezeket sikerül tel­jesen kiszorítani, kezdődhet a sarc. Ha egy üzletben a leg­olcsóbb szemüvegkeret há­romezer forint, akkor a szomszéd üzlet is gondolko­dóba esik. Nem folytatom, más is lát­hatja, amit lát. Csak ez a fran­cia tej... ez bosszantott fel. De majd megszokom, s talán meg is szeretem. Ha már nem lesz magyar tej. Filmújdonság Gálás dámák. Színes, francia film. Szegedy-Maszák Mihály: Márai Sándor Horpácsi Sándor Divatos író lett Márai Sán­dor. A divatos jelzőt egyálta­lán nem pejoratívnak tartom, hanem logikus következmé­nyének az elmúlt évek törté­nelmi és (rendszer) változá­sainak. Hosszú-hosszú évti­zedeken át tabu volt Márai neve Magyarországon, az ideológusok vitatták, az iroda­lomtörténet meg a legszíve­sebben letagadta volna, mint­ha nem is létezne ez az élet­mű. Most, halála után egyszerre három monográfia-kísérlet is született róla: a Furkó Zol­táné, Rónay Lászlóé, s most a Szegedy-Maszák Mihályé. A recenzenst természetesen az foglalkoztatja, hogy miért is ez a hirtelen érdeklődés, az értékelési-újraértékelési kísér­letek? Magára valamit is adó (ifjú) irodalmár ma nem Veres Péterrel, Garai Gáborral, vagy éppen Lukács Györggyel foglalkozik (a sor folytatható), hanem az Európai Iskolával, a Nyugattal, a Nyugatot követő nemzedékekkel (pl. Új Hold), Máraival, egyszóval azzal a polgársággal, azzal a polgári kultúrával, amelyről a marxis­ta esztétikának (ha ugyan van olyan) csak negatív jelzői vol­tak. Ne söpörjük le azokat se egy mozdulattal az asztalról, mert Marxéknak is van valami igaza: a polgári társadalom se fenékig tejfel, csupán őszinte érdeklődéssel vizsgáljuk meg, hogy mi szakadt meg a ma­gyar történelemben 1945— 48-ban, miből maradtunk ki és le, mi az amit most keserve­sen kell pótolnunk. Értékren­det kell teremtenünk, pótol­nunk egy szétzüllött gazda­ságban, erkölcsi és intellek­tuális káoszban, s — még — nem tudunk jobbat a polgári­nál. Indirekt módon ezt látszik igazolni az évtizedeken át dúló terméketlen, „népies — urbánus” vita is, amely ideolo­gikus alapon állította szembe a falut és a várost, a paraszt­ságot, mint „tiszta forrást”, „nemzetmegtartó erőt” a „dekandens” polgársággal. A proletkult ideológiáját a „hala­dó osztályról”, s annak szö­vetségeséről mint rossz epi­zódot felejtsük is el... Szegedy-Maszák Mihály írása éppen ebben hoz újat a Márai-irodalomban, hogy nem csupán az emigráns írót mu­tatja be, hanem a polgárt, a polgárságot, amelyhez — Má­rai olykor vitatkozva vele, ke­ményen bírálva is mindvégig hűséges maradt. Vállalva, hogy minden sarkos fogalma­zás vitára ingerel, egyet kell értenünk Máraival abban, hogy az európai kultúra polgá­ri, ami korántsem jelenti azt — sőt! —, hogy kizárja, tagadja a népi gyökereket, vagy éppen a nemzeti identitást. Márai va­lahogy úgy fogalmaz, hogy a nagy gondolatok nem a nyáj mellett születtek, hanem a fó­rumokon, az agórán. Közös­séget feltételez ez, vitát, né­zetek, érdekek nyílt ütközé­sét, demokráciát, toleranciát, amely nem kizár-kirekeszt, hanem befogad, építkezik a különböző értékekből. Márai nem idealizálja a polgárságot, mint társadalmi osztályt, mert érzékeli hanyatlását, önzését, korlátoltságát is, de nem tud jobbat, nem tud mást, amely megőrzi és gyarapítani is tud­ja a hagyományokat. Éppen ezért tartja a polgár és a népi- ség szembeállítását, s min­dennemű fajmítoszt, lett lé­gyen az jobb- (Hitler, Mussoli­ni) vagy baloldali (Sztálin). Márai polgárértelmezése (noha maga nem volt vallá­sos) megegyezik a protestan­tizmuséval: tudás, szorgalom, teljesítmény, tisztesség. Csak most, a szocializmusnak ne­vezett világrendszer bukása után, annak romjain értjük, érzékeljük igazán, hogy mit is jelent ez. Hisz éppen a totaliz- musok vették semmibe a szü­letett és a szerzett intelligen­ciát, helyettesítették — ideolo­gikusán — az osztályeredet­tel, származással, a szorgal­mat és a teljesítményt szinte kabalisztikus ráolvasással. A kassai polgár katedrálist építő polgárról írja regényeit, azaz arról az emberről, aki az elő­deitől kapott értékeket szerve­sen, organikusan gyarapítja, viszi tovább. A polgárságot il­lett — balról, jobbról egyaránt — azzal vádolni, hogy „nem­zetietlen”. Nos, Márai eleven cáfolata ennek. Mert jóllehet ő maga beutazta, sőt belakta Európát, Amerikát, tudta, hogy a polgárság erénye a di­namizmus, a széles körű tájé­kozottság, amely nem ragad le se térben, se időben, ám éppen az emigrációban döb­ben rá, hogy az anyanyelvé­ből, kultúrájából kiszakadva gyökértelenné válik az ember. Ezért az emigrációban írott művei vallomások a magyar nyelvhez, kultúrájához való hűségről. Fájdalmasan, tragi­kusan, mert úgy érezte, hogy ezt a hűséget csak úgy őriz­heti meg, ha távozik Rákosi Magyarországából, elszakad ettől a nép- és nemzetidegen diktatúrától. A polgár meg- nemalkuvása, vagy ha úgy tetszik finnyássága volt ez: úgy őrizni meg a szabadsá­gát, függetlenségét, hogy ön­ként lemond a jelenlétről. Ez a távolság és távolságtartás tet­te lehetővé, hogy sok dolog­ban mélyebben és pontosab­ban látott, mint azok, akik itt­hon maradtak, vállalva a meg­alkuvásokat, a diktatúra szel­lemi kasztrációját. A magyar (és általában a kelet-európai) irodalom most döbben rá, hogy milyen nagy árat fizetett ezert az elvetélt, meg nem írt művekkel... Szegedy-Maszák a szűkre szabott terjedelemben (150 kisalakú oldal) szemléletesen, de csak mint egy képletet mu­tatja be azt az utat, fojyama- tot, amit Márai bejárt. Áttekin­tést ad, nem a teljesség igé­nyével, hisz pl. az emigráció­ban kiadott regényeket nem is mind ismeri —, mégis érdek­feszítően, az érdeklődést föl- keltően, azaz kíváncsivá tesz magára a Márai-művekre, s ennél többet irodalmár nem is tehet. (Kortársaink, Akadémia K. Bp. 1991.)

Next

/
Thumbnails
Contents