Kelet-Magyarország, 1992. július (52. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-04 / 157. szám

Ä %elet-lMaßyarorsz0ß hétvégi melléklete 1 Máéképpen lesz végre? Körbelopkodás Tapolcai Zoltán L opnának nekem egy kerékpárt nyolc ron­gyos ezresért. Olyan hiperszupert, itt váltóst, ott vastagkerekest. Egy moun- tainbike-ot. Nekem, aki él-hal a drótszamárokért. Nekem, akinek csorog a nyála, ha a ráesni finom pö- työgésével elsuhan egy szép darab. Nekem, akitől már rövid életem alatt né­gyet loptak el (az egyiket éjszakára a ház előtt hagy­tam, megérdemeltem, a másodikat két kezemmel pakoltam össze, sajnáltam, a harmadik vadonás újjal háromszor voltam az utcán, le-lelakatoltam, hiába, a ne­gyedikről el se tudtam kép­zelni, hogy valakinek kell). Nekem, akinek nem akad le a felhőkből kerékpárra hu­szonhatezer. Mégis azt mondtam, hogy nem kell. Mire nagyrabe- csült közvetlen környeze­tem kijelentette, hogy hülye vagyok és élhetetlen. Az utóbbi esett nagyon rosszul. Élhetetlen vagyok. Mert nem használom ki a lehető­séget, nem spórolok a csa­ládi kasszának tizennyolc­ezret, pedig megtehetném. Amúgy is mindenki így sze­rez magának bringát, sőt bandák alakultak a kerékpá­rok lopására, átfestésére, értékesítésére. S nem is érnek többet ezek a gépek, meg tőlem már úgyis ellop­tak négyet (a moto- ro­mát még nem is említet­tem), ergo: egy már nekem is jár. Tiszta sor, áment kaptam a lopásra. Lelkem nyugod­hat, nem rója fel senki tet­tem.(?) Apáink hazahordták az állami vagyont, mert az ő keservükből duzzadt. Mi visszalopjuk azt, amit a ku- pecvilág kicsal a zsebünk­ből. A nagy valami szipo- lyoz bennünket, ezért jogot érzünk arra, hogy belenyúl­junk a nagy valamibe és visszaszerezzük, ami ne­künk jár. Nem attól, aki bennünket rövidített meg, de ez a körbelopkodás egyszer hátha igazságot tesz. A képlet egyszerű. Mivel a többség ezt teszi, ez a helyes. Aki ebbe nem tud beleilleszkedni, az nem erre a világra való. Pontosítok. Nem a több­ség által teremtett világra való. Szóval élhetetlen. S hozhatnék számtalan apróbb, a földhöz és a ke­rékpárhoz közelibb példát igazolásul arra, hogy meny­nyire nem szentség a több­ség akaraté,, cf,év i Hitler feltüzelt egy népet, s felégette Európát. A több­ség akarata döntött. Az el­lenző kisebbség élhetetlen volt. Aztán halott. De nem ilyen magasztos erkölcsi érvek mondatták velem a nemet. Egyéves a kislányom. Ma még csak gagyog, de holnap kérdez. S akkor vagy hazudnom kell neki, vagy bevallani, hogy magam is lopok, topá­tok. A szentek kivonulása A titkárnő hangja ked­ves volt, segítőkész, de észrevehetően meg-megremegett. Pedig csak annyit kérdeztem, hogy főnökét hol találom. Erre a legátlátszóbb, s a leghihetetlenebb választ adta, ,,nem tudom”. Most már azért is firtattam a dol­got, hisz volt némi informá­cióm, csak a pontos hely hiányzott belőle. Ugyanis a góré havonta egyszer, pénteken nem a vállalata felé veszi az irányt, hanem valamelyik Tisza- parti üdülőnek. Megy vele az egész vezérkar, hat láda sör, kettő tömény, négy hor­gászbot, két „kisegítő”. Hogy meghányják-vessék a világ és a vállalat dolgait. Ami, bármilyen furcsán hangzik, a világ legter­mészetesebb dolga. Már­mint a kivonulás, vagy ahogy katonáék mondják, az összekovácsolás. Távol a mindennapok nyűgeitől, teendőitől, összezárva idő­ben és térben lehet ugyan­arról gondolkodni, beszélni, egymás fejében gerjeszteni az ötleteket, egy kicsit köze­lebb kerülni egymáshoz, a hivatali feszélyezettséget le­vetkőzni. De ha mindez az úri pasz- szió gőgjével párosul, ak­kor... Fontoskodás, titokzatos­kodás, a rendíthetetlenség, makulátlanság mítoszának feltétlen ápolása, beidomí­tott titkárnővel, aki egy profi kőművessel vetekedve fa­laz. A bársonyszéket fenn­tartó tízeket, százakat, ez­reket annyira sem tisztelve, hogy a feltétlen szükséges kereteken belül folyjon az összekovácsolás. Értve ezen a reprezentációs és az emberi kereteket is. Mert a közelkerülés alapvetően fontos a közös gondolko­dáshoz, de bizonyos közel­kerülések közben az ember nem szokott gondolkodni. Mondjuk csak a sárga föl­det említve. Adja Isten, be­becsúszik egy ilyen görbe hétvége. De amikor a más­fajtának nincs esélye a be­csúszásra? Amikor, ha a bársonyszék lábának ma­gasságából felcincog egy hang, hogy ejnye-bejnye, akkor csak úgy domborodik az önérzet? Egy csoportvezetői poszt felér egy fél vodkával, egy vezérigazgatói jó pár üveg­gel. Részegít. Folyóssá te­szi a rendbe szedett gondo­latokat. Az ember lebeg, szinte nem is ezen a földön létezik, képes magát kívül­ről látni, ki- és föléemelni mindennek és mindenkinek. Aztán már csak a nagy sötétség jön és a másnap nyúzott, émelygős lézen­gése. Mindezek közben a bár­sonyszékekben ülve jó len­ne elgondolkodni: igaz, hogy a régi is vadászott — ezért sikerült kilőni, a pozí­ciót hazavinni —, de illős-e aztán enni, inni, élni ugyan­úgy? Hídfőállás a nemzetközi kapcsolatokban Kerekasztal-beszélgetés az olasz—magyar együttműködésről Nyíregyháza (KM) Még az olasz tanszék nyitása nem is okozott meglepetést, hi­szen egy nyelvszakokkal megtűzdelt főiskola életé­ben nem jelent rendkívüli eseményt a profilbővítés, ám az, hogy diplomatakép­zés lesz Nyíregyházán, an­nál inkább. Amikor február­ban egy olaszországi út után beszámoltunk az ezzel kapcsolatos megállapodás­ról, a Népszabadság kétel­kedve közölte a hírt egy olyan megjegyzéssel, hogy a Külügyminisztérium nem tud semmit az ügyről. Pedig az egész képzés egyik szülőatyja, dr. Misur György, a Külügyminiszté­rium főosztályvezetője, koráb­ban hazánk római nagyköve­te, a másik Maria Paola Pagnini, a trieszti egyetem goriziai karának dékánasszo­nya volt. Velük és dr. Mihalo­vics Árpád kandidátussal, a tanárképző főiskola tanszék- vezető tanárával készült ez a beszélgetés. — Mi tulajdonképpen az olasz—magyar megálla­podás lényege? Mihalovics Árpád: Jelentő­ségét tekintve a diplomata- képzés került az első helyre, hiszen a privatizáció eredmé-B nyeként sok olyan szakem­berre lesz szükség Magyar- országon, aki a nemzetközi kapcsolatok, üzletkötések szövevényében eligazodik. Közösen hirdeti meg a Trieszti Egyetem Goriziai Nemzetközi Tudományok Fakultása és a Nyíregyházi Bessenyei Györ­gy Tanárképző Főiskola. A szakmai tárgyakat olasz taná­rok tanítják. A kétéves poszt­graduális képzésre bármilyen diplomával lehet jelentkezni, de angol vagy francia nyelvtu­dás szükséges. A diplomát a trieszti egyetem goriziai kara fogja kiállítani. A felvételi idő­pontjáról rövidesen közle­mény jelenik meg. Az olasz tanszék is a goriziai kar segít­ségével indul szeptemberben. — Hogyan is esett a vá­lasztás Nyíregyházára? Paola Pagnini: Egy nagy­. követ, egy püspök és egy dé­kánasszony elhatározta, hogy itt lehet létrehozni. A ,,fő bű­nös” a nagykövet úr volt — mutat dr. Misur Györgyre —. Volt egy másik oka is. Gorizia határváros és nekünk is meg­vannak a problémáink a határ közelségéből adódóan. Etni­kai kisebbségek élnek, és ez olyan problémákat szül, ame­lyek az ország belsejében is­meretlenek. Nagyon kellemes a kisebbségről beszélni és ülni az irodában Rómában, Moszkvában vagy másutt, ahonnan távol a határ, és más dolog a helyszíni tapasztalat. Goriziában nagy toleranciát tanúsítanak az ilyen problé­mák iránt. — Visszatérve az eredeti kérdéshez: amikor Magyar- országon egy olyan pontot kerestünk, ahol hasonló a helyzet, mint nálunk, Nyíregy­házára esett a választás. Egyébként amikor felvetettük, hogy Goriziában kellene be­vezetni a diplomataképzést, ott is többen kifogásolták, hogy miért nem Firenzében vagy Rómában képezik a jö­vendő diplomatáit. Remélem 50 vagy 100 év múlva belátják majd a kétkedők is, hogy jó helyre került a képzés, es ugyanezt fogják majd monda­ni az itteni kétkedők Nyíregy­házáról is. — Hogyan került ebbe dr. Misur György, a Külügy­minisztérium főosztályve­zetője? — A véletlenen múlt. Azon, hogy egy időben voltunk Rómában Keresztes Szilárd püspök úrral. Ő a római ma­gyar intézet vezetője, én ró­mai nagykövet, és jó barát­ságban voltunk, kölcsönösen tiszteltük egymást. Sokat be­A beszélgetés résztvevői: Dr. Misur György, a Külügyminisztérium főosztályvezetője, Maria Paola Pagnini, a goriziai egyetem dékánja, dr. Mihalovics Árpád, a nyíregyházi tanárképző tanszékvezető tanára és Balogh József újságíró. szélgettünk az országról, az ország jpvőjéről, és amikor »óba Került ez a gondolat, írottá, ha ilyen kiváló faiskolája van Nyíregyházá- próbáljuk meg oda vinni a diplomataképzést. Ezután már céltudatosan azért dol­goztunk, hogy a képzés helye Nyíregyháza legyen. — Akik Nyíregyházán sze­reznek majd diplomát at­tasék, nagykövetek lesz­nek? M. Gy.: A nemzetközi vi­szonyok tartalmában olyan mérhetetlen változások men­nek végbe, hogy a diplomata fogalomtartalma megválto­zott. Azelőtt a diplomata az volt, aki az állam ügyeit képvi­selte, tárgyalt, elemezte más államok helyzetét, de az Euró­pában végbemenő folyamatok miatt a jövő Európája, amely felé Magyarország is törek­szik, más lesz. A most körül­belül 40—50 állam mellett rö­vid időn belül körülbelül 100— 150 régiót fogunk ismerni. Nem mondom, hogy az álla­mok eltűnnek, az államok mellett párhuzamosan meg fognak jelenni a regionális kapcsolatok, amelyekben tar­tományok, kereskedelmi ka­marák. nemzetközi bankok vesznek részt, amelyek ko­rábban nem tartottak nemzet­közi kapcsolatokat, ezért ha­talmas igény lesz olyanokra, akik a nemzetközi kapcsola­tokban otthonosak, akik nyel­veket ismernek, de a kultúra közös nyelvén is tudnak érint­kezni egymással, és akik ké­pesek azt a szakmunkát ellát­ni, ami a nemzetközi kapcso­latokkal jár. Tehát szükség lesz minél több olyan jól kép­zett fiatalra, aki ezeket a kapcsolatokat profi szinten, időveszteség nélkül, precízen intézi. — A professzorasszony nyíregyházi látogatása ezúttal rövidre sikeredett, mert közben ellátogatott Eperjesre és Ungvárra is. Mit jelent ez a „kitekin­tés”? P. P.: A nyíregyházi főisko­lának volt már kapcsolata az eperjesi és az ungvári egye­temmel, mi csak elkísértük a nyíregyháziakat erre a látoga­tásra. Nem titok, hogy érdek­lődünk a Magyarországgal szomszédos országok, az ot­tani képzés iránt is. Most azonban a legsürgősebb teendő, a kiindulópont az lesz, hogy megkeressük a tanáro­kat és azokat a fiatalokat, akik ebben a diplomataképzésben részt szeretnének venni. En­nek része, hogy itt Nyíregyhá­zán találkozom a nagybányai egyetem rektorával is. Szeret­nénk megvalósítani, alkal­mazni azt a középkori modellt, hogy tanítva tanulunk, tehát egyszerre szeretnénk szak­embereket képezni és igazán elsajátítani a képzés tudomá­nyát az itteni körülményekhez igazodva — Korábbi tapasztalataim alapján is mondom, hogy az olaszok sokat akarnak segíteni rajtunk. Mitől van ez a szimpátia, és miért éppen bennünket, magya­rokat választottak? P. P.: Mert Magyarország közel esik Goriziahoz. De nemcsak Magyarországot, hanem másokat is segíteni szeretnénk, akik új utakra lép­tek, és ehhez nagyon fontos­nak tartjuk a személyi kapcso­latokat is. Itt Nyíregyházán ta­láltunk olyanokat, akikkel együtt tudunk működni. — A mi megyénk olyan, mint Olaszországnak Szi­cília. Felzárkóztatására nemrég egy kormány- program készült, s az erre juttatott pénzből egy olasz tanszék létrehozása is szerepel. Mit jelent ez a tanszék a két ország kapcsolatának szélesíté­sében? P. P.: Nagyon fontos része lesz ez a tanszék szervezése, a két kultúra közelítése egy­máshoz, és nagyon fontos, hogy a trieszti egyetem több nyíregyházi tanárnak, bioké­mikusnak nyújt lehetőséget, ad ösztöndíjat kutatómunkájá­nak folytatására Olaszország­ban. Mihalovics tanár úr, aki az olasz tanszék létrehozásá­ra megbízást kapott, Goriziá­ban taníthat az ősszel, de má­sok is kaptak meghívást kü­lönböző ösztöndíjakra. Ezen kívül nagyon fontosnak tar­tom, hogy Nyíregyháza és Gorizia októberben testvérvá­rosi szerződést ír alá, ami hosszabb távon garancia a jó kapcsglatokra. M. Á.: Olaszország a leg­nyitottabb irányunkban, és egyetlen működő olasz nyelv­tanár sem volt a megyében. -Hogy nyissunk mi is, ha nin­csenek olaszul beszélő szak­emberek? Végre sikerült elér­ni, hogy a Kölcsey gimná­ziumban emelt szintű olasz nyelvoktatás kezdődik 1992 szeptemberétől egy osztály­ban. Az oktatásban részt vesz a főiskola olasz tanszéke. Egyébként nemrég sikerült felkutatni egy Debrecenben élő olasz tanárt, aki véletlen- ségből épp a professzorasz- szony tanítványa volt. Goriziá­ban született, ott végezte el a gimnáziumot, egyetemi tanul­mányait pedig a trieszti és az udinei egyetemen folytatta. Augusztus 1 -tői főállású okta­tója lesz a nyíregyházi főisko­lának. Egyébként február 25- én a minisztérium jóváhagyá­sával megkaptam az enge­délyt az olasz tanszék szerve­zésére, így tehát beindult va­lami az olasz nyelv, az olasz kultúra megismertetésére a megyében. 12—15 hallgatót szeretnénk képezni évente. A városban eddig négyen vol­tunk, akik beszéltük valami­lyen szinten az olasz nyelvet, talán az elkövetkező években lényegesen megváltozik a helyzet. M. Gy.: Abban, hogy Olasz­ország ilyen aktívan van itt je­len, benne van az a külpoliti­kai felismerés is, hogy a volt Szovjetunióban beindult válto­zások miatt ez a térség, és különösen ez a része Magyar- országnak stratégiai jelentő­ségűvé válhat mindazon or­szágok számára, amelyek to­vább akarnak menni keletebb­re, mert itt még megszokot­tabb, európaibb viszonyokat élveznek, itt megállnak, meg­erősödnek és a magyarokkal együtt tovább tudnak menni. Ahhoz, hogy ez valóság le­gyen, arra többféle elgondolás van, például egy autópálya építése Triesztből, kiépíteni a vasutat. Ezek a tengelyek, amelyek képzeletbeli dolgok, ezek emberek mozgásirányát jelzik. Ennek a természetes kapuja ez a térség, ahol Nyír­egyháza van. Ezt nem lehet csak úgy jól megszervezni, ha mindenfele tevékenységet egyszerre végzünk. Tehát a káderállományt fejlesztjük hozzá, ugyanakkor építjük a vasutat, a szokásokat, tanít­juk a nyelvet. Ez egy gondolat része, és mi hasonló felisme­résre jutottunk, így jött létre a quadragonálé, a négyoldalú együttműködés. Most is egyi­dejűleg vannak jelen a nyelv és diplomataképzéssel kap­csolatos olasz tervekkel egyéb érdeklődések is. Épp a napokban írtunk alá Olaszor­szággal egy szerződést, amelyben 30 millió dollár se­gélyt adnak Magyarországnak különböző gazdasági fejlesz­tési tervek kidolgozására. A szándékunk az, hogy ennek egy részét épp azokban a híd­főállásokban költsék majd el, amelyek központjaivá lehet­nek az olasz—magyar kap­csolatoknak. Az olasz vállala­tok egyre-másra jelentkeznek, érdeklődnek az iránt, hogy mi­lyen magyar cégek vannak, amelyek szeretnék, ha saját céljaik fejlesztésében, saját ki­törési pontjaik meghatározá­sában az olaszokkal együtt tudnának működni. Listákat kérnek tőlünk. Meg is raga­dom az alkalmat, hogy felhív­jam erre Szabolcs-Szatmár- Bereg megye lakóit, hogy gyűjtsék össze igényeiket, és mi továbbítjuk az olaszoknak. Reméljük, ezek a kapcsolatok is hozzájárulnak országunk gazdaságának gyorsabb fejlő­déséhez, a két ország kap­csolatának további javításá­hoz. 1992. július 4.

Next

/
Thumbnails
Contents