Kelet-Magyarország, 1992. március (52. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-28 / 75. szám

Az oldalt összeállította: NAGY ISTVÁN ATTILA Fesztivál előtt Beszélgetés Zsótér Sándor dramaturggal Nyíregyháza (KM — NIA) — A művészetek, ezen belül a színház sem adhat kulcsot az élethez. Csupán jól megfogal­mazott kérdéseket tehet fel, amelyekre az embereknek ma­guknak kell a válaszokat meg­fogalmazniuk. A színház nem mondhatja ki helyettünk az Igazságot. A jelenben zajló életet kell megmutatnia, mégpedig humor­ral, iróniával, mert a humor maga a dialektika, azt mutatja meg, hogy mindennek megvan a színe és a fonákja is. Mindezt Zsótér Sándor mondja, amikor leülünk egy kis névnapi beszélgetésre. Budapesti fiatalember, a főis­kola elvégzése után mégis vidéki színházakban dolgozott. Rüszt József mellett Zalaegerszegen, majd Szolnokon, végül Budapes­ten a Radnóti Színpadon, ahon­nan a Danton halála nyíregyházi színpadra állítására érkezett. Voltak filmszerepei is, amelyekre szívsen emlékszik, bár — fanyar mosollyal teszi hozzá — a nézők bizonyára elfelejtették már. Ját­szott Sándor Pál Szerencsés Dániel, Miss Arizona című film­jeiben, Szabó Ildikó Hótreál című alkotásában. A színészi munká­ból is sokat lehet tanulni, ami most rendezőként, dramaturg­ként nagyon jól jön. — Amikor Gaál Erzsébet a Danton halálára készülődött, szüksége volt arra, hogy néhány ponton megváltoztassuk az ere­deti Büchner-órámát. Szívesen vállaltam a feladatot. Belenyúl­A Cyrano egy groteszk jelenete. Molnár Erika és Korcsmáros Gábor HARASZTOSI PÁL FELVÉTELE hattam a szövegbe, amatőrökkel foglalkozhattam. Szóval, ittma­radtam. • A dramaturg ilyen ,,nyúlkálós” ember? — Nehéz arra felelni, hogy mit csinál a dramaturg. A dramaturg alárendeli magát a rendezőnek, olykor csupán szöveggondozást végez, máskor a színészekhez igazítja azt .a ruhát, amit a szerző esetleg több száz évvel ezelőtt kiszabott. • Rostand Cyranóját alaposan átalakította. — Nyáron darabot kerestem, a Cyrano is a kezembe került. Tudtam, hogy a színház nincs olyan anyagi helyzetben, amely lehetővé tenné egy látványos, romantikus darab színpadra vite­lét. De én is szívesen lemond­tam a képregényről, inkább érdé-* kelt a három ember sorsa és drá­mája. Voltak elemek, amelyeket nem lehetett kihagyni, de elég szabadon bántam a szöveggel. • Hol marad az eredeti szövege és szelleme? — Azt gondolom, hogy a szín­ház számára a darabok nyers­anyagul szolgálnak. Ez az elő­adásból a kisebb. A nagyobb részt a színészek, a rendező, az előadás egésze teszi ki. Nem vagyok híve a szöveg szerinti hűséges színpadra állításnak. Nem a szöveghez, hanem a da­rab szelleméhez kell hűséges­nek lenni. A Cyrano arról szól, hogy az emberek iszonyatos erőfeszítéssel törekszenek a boldogságra, de ez nem serikül neki. Sok mindent tudnak önma­gukról a hibáikról, de nagyon gyakran képtelenek arra, hogy megváltozzanak. Három rendezését láthattuk eddig. Melyiket vállalja inkább? — Mindegyik én voltam. A kaktusz virága is, a Titus Andro- nicus és a Cyrano is. Azokat az élettapasztalatokat jelenítettem meg, amelyekkel rendelkezem. Nagy élmény a számomra, hogy annyi mindennel foglalkozhatom. Természetesen arra is törek­szem, hogy meglepő legyen, amit csinálok. Nem szeretném, ha unatkozna a közönség. Sze­retném közvetíteni azt a zavaro­dottságot, amelyet napjainkban tapasztalok. • Rendezéseiben színészpárti vagy inkább a rendezői színhá­zat szereti? — Nagyon szeretem a színé­szeket, bár féltem őket a belső önfeladástól, attól, amire sokan hajlanak is, hogy korán abba­hagyják a küzdelmet. Külön öröm volt a számomra, hogy ed­digi rendezéseimben voltak olyan feladatok, amelyekkel a darabban játszó színészek egy része még nem találkozott. Kisvárda (KM — Bodnár) — Majdnem pontosan két hónap múlva, május 29-én Göncz Árpádnak, a Magyar Köztársaság elnökének, a fesztivál fővédnökének a köszöntőjével kezdetét veszi a IV. Határon Túli Magyar Színházak Fesztiválja. Mond­hatni, az érdeklődés igen nagy a színházak részéről, a benevezett produkciók szá­ma is nagyobb, mint amennyi a fesztivál műsorára kerül. Nem volt könnyű a lelkes kisvárdaiaknak és a nemes ügy támogatóinak ezt elér­niük, hisz nemcsak a szerve­zés feladatai óriásiak, hanem sokan szerették volna az egész fesztivált Felső-Sza- bolcs központjából valahová máshová áttelepíteni. Sze-‘ rencsére nem sikerült. Ami a résztvevőket és a műsort illeti, Ä választék va­lóban nagy, s bizonyára sok nézőnek szereznek majd kel­lemes színházi élményt az igényes produkciók. Az idén is Erdélyből érkezik a legtöbb társulat, Székelyudvarhely, Nagyvárad, Sepsiszentgyörgy, Marosvásárhely, Szatmárné­meti magyar nyelvű társulata mellett Komáromból, Kassá­ról, Beregszászról, Szabad­káról, Újvidékről és talán Ka­nadából kerekednek majd fel a színészek, hogy a közös magyar színházkultúrát kép­viseljék, és a szakemberektől visszaigazolást kapjanak. Ez utóbbi az idén valóban szak­maibb és talán kicsit ver­senyszerűbb lesz, hisz szak­mai zsűri bírálja el azt is, hogy milyen előadások ve­hetnek részt a fesztiválon, és mely darabok a legigénye­sebb, legsikerültebb produk­ciók. A kisvárdai találkozó tehát hasonlítani fog a Ma­gyar Színházak Fesztiváljá­hoz. Ami a bemutatandó dara­bokat illeti, igen széles a re­pertoár a drámáktól a köny- nyebb vígjátékokig. A kínálat­ban szerepel például Illyés Gyula Deficit című drámája, Tenesse Williamsnek A vágy villamosa című híres darabja, Tamási-Áron Boldog nyárfa­levél című színműve, Háy Gyula Mohács című drámája, Ionesco Rinocérosz című műve és Nagy Zoltán Mihály A sátán fattya című drámája. A végleges fesztiválprogram­ról egyébként épp a napok­ban döntenek. Az idén is — csakúgy mint tavaly —, nemcsak a sze­rencsés kisvárdai színház­kedvelő közönség örvendhet a produkcióknak, hanem a megye több településére, is ellátogat egy-egy társulat. így a fesztivál idején — május 29.—június 7. között — Nyír­egyházán, Vásárosnamény- ban, Záhonyban, Mátészal­kán, Baktalórántházán és Üj- fehértón is lesznek majd be­mutatók. Ezenkívül néhány megyén kívüli, sőt határon túli településről is érkezett meghívás. Ami a kisvárdai fesztivál rangját illeti: említettük, hogy a köszöntőt a köztársasági elnök mondja. Az ünnepélyes záróünnepségen viszont An­tall József miniszterelnök is részt vesz. Nyíregyházáról Budapesten Öt perc Bozóky Istvánnal — utóhanggal Budapest — Nyíregyháza (KM — Réti János) — Zenés bohózat sokadik előadására készülődik a vállalkozói szín­ház társulata Budapest egyik művelődési központjában. Az előtérben álló hirdetőtábláról ismerős név tűnik fel a Sza­bolcsból érkezett újságírónak, olyan, ami annak idején többet jelentett a megye színházláto­gató közönségének, mint most, ott a szereposztás köze­pe táján. Kovács professzor: Bozóky István. Jóval az előadás kezdete előtt jár még az idő. A kultúrház aulá­jának szokásos nyüzsgésében szövegegyeztető próbára gyüle­kező színészek tűnnek fel; ki még az utcáról, ki már az öltöző­ből jövet. Az újságírónak sze­rencséje van: hamarosan meg­látja a jól ismert művészt a vá­lasztékos modorú, diszkréten elegáns urat, a Móricz Zsigmond Színház első igazgatóját, aki hi­vatalosan már nyugdíjban van. Odalép hozzá, bemutatkozik, megmondja honnan jött és azt, hogy Nyíregyházáról, az ott töl­tött évekről szeretné kérdezni. Bozóky István jellegzetesen fanyar, vagy inkább kesernyés mosolyával fogadja a megkere­sést. Nem elutasító, de nem is szívélyes annyira, mint azt az újságíró remélte volna. Néhány szó után fény derül tartózkodá­sának miértjére. — Három évig voltam igazgató Nyíregyházán, illetve előtte közel egy esztendőn át szerveztem a társulatot, a munka feltételeit. Mondhatnám azt is, hogy én ala­pítottam a színházat. Szakmai, művészi fejlődését, eredményeit tekintve talán nem végeztem Bozóky István rosszul a feladatomat. Ennek el­lenére a 10 éves jubileumot kö­szöntő ünnepségre nem hívtak, és tudtommal meg sem említet­ték a nevem. Küldtem egy dísz­táviratot, de alig hiszem, hogy felolvasták volna. Egyébként szerettem a várost, szerettem színházunk közönségét, azt, amit ott együtt csináltunk. Az újságíró visszatérve, ter­mészetesen, megkérdezte Csi­kós Sándort, a Móricz Zsimgond Színház jelenlegi igazgatóját a hallottakról. — Minden általunk elvárt ven­dégnek, beleértve Bozóky Ist­vánt is, fénymásolt meghívót küldtünk az én aláírásommal. Lehet, hogy ezt kevésnek tartot­ta. A tény: külön levelet nem ír­tam neki. Az ünnepségen elmon­dott beszédben — meg tudom mutatni — külön kitértem alapítói munkájára, arra, hogy oroszlán- részt vállalt a színház létrehozá­sában. Táviratát megkaptuk, és a társulat a tanúm rá, hogy felol­vastam. Úgy érzem, nem érte semmiféle méltánytalanság... A MANDALA ARCAI Újabb bemutatóra készülnek Kállai János Nyíregyháza (KM) — Mind fiatalok. Többségükben hú­szon innen vagy valamivel túl a tinikor határán. A Mandala Színház tagjai. Összeköti őket a színpad, a zene, a tánc imá­data, és most már a József és a bűvös kabát öt, teltházas bemutatója. — Az, hogy a Webber-darab színpadra került, és én mindvé­gig aktív munkása voltam a pro­dukciónak, a szakmai fejlődé­sem szempontjából volt nagyon lényeges — mondja Árendás Miklós, a társulat koreográfusa. Debrecenben tanulok balettet, éneket, van szakmám, és tisz­tes, polgári foglalkozásom, de a nagy szerelem a színház! Pankotay Péter nemrég még zrínyis diák volt. Most a Zene- művészeti Főiskola jazz tansza­kának előkészítőjét látogatja, és jó az esélye, hogy felvegyék. Tanári képesítést akar szerezni, de a végcél a színészi pálya, hi­szen — mint megfogalmazza — a színházban töltötte gyermek­éveit, édesapja volt a nyíregyhá­zi teátrum igazgatója hosszú éveken át. Az amatőr Mandala bemutatkozó darabjában Péter az egyik narrátort alakította-éne- kelte. Némi rutinja volt már a színre kerülést illetően, most mégis azt hangsúlyozza: a rendszeres színpadi munka a legfontosabb sikerfeltétel. Fel­készülésük során éppen ez okozta a legtöbb gondot, állandó helyük, színpaduk ugyanis egye­lőre még nincs. A másik narrátor, Kedves Irén, másodikos gimnazista korától „állt rá” az éneklésre. — Jelenleg a Nyíregyházi Művészeti Szakközépiskolában vesznek részt zenei órákon, énekelni tanulok, és el szeret­ném végezni a tanítóképzőt. Ne­kem teljesen új volt a „mandalá- zás”, a színpadi szereplés. Klasszikus éneken nőttem fel, a rockot és a musicalt sohasem próbáltam. A nagy „berobbanás” — fo­galmazzák megy egybehang­zóan a színésztársak — Nagy Zoltán, aki most harmadikos a nyíregyházi dolgozók gimnázi­umában. Őstehetség — mondják a szerény fiúról a többiek. — Nagy feladatot kaptam a darab Józsefének eljátszásával. Önálló szerep, magas szintű énekes-táncos tudást követel. Tíz év zeneiskola ugyan mögöt­tem áll, de kevésnek éreztem. Feljártam a fővárosba megtanul­ni az alapokat. Éneklés...! A fel­ső szólamok voltak a legnehe­zebbek, de megcsináltam, s állí­tólag nem rosszul. Nekem na­gyon fontos a csapatmunka, és a segítséget a társaimtól mindvé­gig megkaptam. Ezt csak így le­het bukásmentesen megúszni. Az emberi tényezők után es­sék szó a technikáról, a komoly, profiszintű háttérmunkáról! Túrosán András — társával, Császár Péterrel — a zenei ala­pokat készítette, hangszerelte, elvégezte a stúdiómunkát. — A KLTÉ információ—rend­szerprogramozó szakán tanulok, ez a darab számítógépes zenei anyagának megteremtésében segített. A rockmusical szimfoni­kus zenekart igényelne, ez meg­fizethetetlen. Magunknak kellett hat hétig tartó, megfeszített mun­kával megszülni a zenét — parti­túrák nélkül. Még szerencse, hogy magam is zenélek. A Psy- ché együttesben hasonló dolgo­kat már nem egyszer csináltunk szintetizátorokkal. A kottázásban oroszlánrészt vállalt Tomasovsz- ky Katalin tanárnő, aki az énekes „betanítást” is vállalta. A fél play-back technikával talán meg tudtuk közelíteni az élő show-ha- tást. — A koreográfia — teszi hoz­zá Árendás Miklós — is saját produktumunk. Társammal — Majchrovics Jánossal — nem cli- peket másoltunk, de a sokféle mozgásélményünkből egysége­set kellet színpadra vinni. És fel­hozni a társulatot erőben, techni­kában, az alapoktól elvinni min­denkit a bonyolult formációkig. — Bekomolyodott ez az „egész” — zárja a beszélgetést Dobos László, az amatőr társulat vezetője. Tizenhárom lekötött előadásunk van, hívnak bennün­ket mindenhová az országban. És készülünk a következő bemu­tatóra, a Légy jó, mindhalálig előadására. Az első megméret­tetésen szerencsésen túljutot­tunk, és továbbra is optimisták vagyunk. József és testvérei a színpadon BALÁZS ATTILA FELVÉTELE 1992. március 28. 8 S~~A 2(eCet-íMagyarország Hétvégi melléklete ___

Next

/
Thumbnails
Contents