Kelet-Magyarország, 1991. december (51. évfolyam, 282-305. szám)

1991-12-24 / 301. szám

1991. december 24., kedd HATTER Kelet-Magyarország Halló, nagyvilág! Mátészalkán és környékén kiépült crossbarrendszerben hét község kap telefont. Képünk Vállajon készült, ahol e hé­ten kötik a vonalakat a Távközlési Vállalat debreceni szakemberei. Balázs attila felvétel.? Csendben ünnepelnek Géplakatos, kalkulátor, ápolónő—munka nélkül Nábrádi Lajos N y íregyháza—Tiszabezdéd (KM) — Sorstársak, önhi­bájukon kívül kerültek „la­pátra’'. Eszik a munkanél­küliek keserű kenyerét. Szé­gyenük helyzetüket, csak nehezen, rábeszélés után nyilatkoznak a rájuk sza­kadt nehézségről. Idejük sok, a pénzük kevés. A végte­lennek tűnő időben számol­gatják kevéske pénzüket, a „fogukhoz verik a garast”. Lakatos, kalkulátor, ápolónő. Egyelőre tétlenségre vannak ítélve. Szebb napokra vár­nak, s várják ,a szivet me­lengető karácsonyt. A megyei munkaügyi köz­pont nyíregyházi kirendelt­ségén a kijelölt fogadónapon sűrű, de csendes tömegen tü- lekedek át. A sorszámmal érkezettek a társadalom tü­körképét mutatják. Szemmel látható, hogy megtalálható itt minden réteg, minden korosztály képviselője. A mérnök urat azonban hiába keresern, még nem jött meg. Igy találomra szólítok meg egy „munkás külsejű” férfit. Hullámos hajú, erős, vas­tag ujjú ember nyújtja be­mutatkozásra a kezét. Izin- ger Tibor, a HAFE egykori géplakatosa. Kissé ingerül­ten mondja, hogy bő egy éve jár ide, s ez a hivatal még mindig nem tud neki mun­kát adni. Sietve hozzáteszi: tudja ő, hogy nem ez a hi­vatal juttatta ide. A város peremén, a Cson­gor utcán lapul Izinger Ti­bor kis kertes háza. Magya­rázza, hogy innen busszal járt be az egykor jó hírű vasasüzembe, merthogy gép­kocsira, de még Trabantra sem jutott neki. Pedig a munkásosztályhoz, az „él­csapathoz” tartozott, s már megette a kenyere javát. Nem is a kocsit bánja, ha­nem az egykor „menő” szak­máját. Mentegetőzve ma­gyarázza, hogy fia és lánya még kiskorú, gondoskodniuk kell róluk és felesége egy Tünde utcai raktárban szé­gyenteljesen keveset keres. No, nem törődik ő bele a rosszra fordult sorsába — mondja kissé felderülve —, s közli, hogy ez év tavaszán a téesztől visszaigényelt 2200 öl földet. Felfelé mutat kér­ges ujjával, hogy a padláson még szárad a napraforgó. Pénzt akar belőle karácsony­ra, de nehéz eladni. „Ha nem adom el, még szeré­nyebben ünnepelünk” — mondja egykedvűen. Végül így szól: „Szeretem a szak­mámat. Már holnap mun­kába állnék, ha lehetne”. Nyíregyháza, Stadion utca, negyedik emelet. A kétszo­bás, szerényen berendezett, de gondozott lakásban szim­patikus, kedves fiatalasszony nyit ajtót. A nagyobb szo­bában beszélgetünk, innen látni, hogy az erkélyen kö­zepes méretű karácsonyfa várja, hogy felöltöztessék. A parányi szomszéd szobában egy 12 éves kislány és egy 6 éves fiúcska tanul-játszik. Láthatóan gondtalanul. Ök még semmit sem tudnak a felnőttek keserű sorsáról. A háziasszony, Koleszár Józsefné rávezet a görön­gyös életútjára. Sorolja, hogy tanyáról indult, s érettségi után a BEAG Elektroakusz­tikai Gyár nyíregyházi gyá­rában adminisztrátorként állt munkába. Tanfolyamok után ez év nyaráig utókalkulátor­ként dolgozott. A gyár pad­lóra került, s a távol-keleti üzletemberek nem vették meg, talán azért nem, mert a pesti vezetők rosszul sá­fárkodtak. Jót is mond a gyárról. Hogy idén, ebben a nehéz helyzetben férjével — ő is a gyárban dolgozik — hatvanezer forint támoga­tást kaptak a gyártól, így megvehették ezt a tanácsi lakást. Koleszárné még ezt mondja: „A munkaügyi köz­pont közreműködésével je­lentkeztem átképzésre, a kö­zépfokú adóügyi ügyintéző tanfolyamra. Ez is nehezen indul, kilátástalan helyzet­ben vagyok”. A férj így kapcsolódik a beszélgetésbe: „Raktárosként dolgozom a gyárban, amely pont karácsonyra bezárja kapuit. Talán végleg. Ügy tűnik, hamarosan én is mun­kanélküli leszek. így a ka­rácsonyfa alá csak olyat ve­szünk a gyerekeknek, ami szép is, hasznos is”. Tiszabezdéd egyik külső utcája a Béke utca. Ennek is a legszélső házában lakik Kuruczné Danes Ibolya. Az anyósával kettesben a dél­előtti tévéműsort nézik. (A férj az eperjeskei vasútállo­máson gépszerelőként dolgo­zik. Még.) Mindössze húsz­éves Kuruczné: „A várdai postaforgalmi szakközépben érettségiztem. A szakmám­ban lehetetlen elhelyezked­ni. A várdai kórházban se­gédápolónőként dolgoztam áprilisig, aztán leépítettek. A munkanélküli-segélyem havi 6500 forint. OTP-tarto- zásunk van, férjem öreg au­tóját nem tudjuk felújíttat­ni. Nem látom a jövömet. Egyelőre nem tervezünk gye­reket. A munkaügyi központ záhonyi kirendeltségéhez tar­tozom, ahol azt tanácsolták, hogy figyeljem az újsághir­detéseket, hátha találok ne­kem való munkát. Sajnos, nem nekem szólnak a hirde­tések.” Kuruczné a falusi cserép- kályha melegénél azt mond­ja, karácsonyra várják a tiszaberceli rokonokat. S ha eljönnek, közösen, csendben ünnepelnek. Röpke beszél­getésünk végén a cserép­kályhából sugárzik a meleg, de a húszéves asszonyból nem sugárzik az öröm. Bár csak optimistábban tervezné a jövőt a volt áno- lónő, a kalkulátor, a laka­tos . . . Mindenki. • Kern törődik bele • Kapuzárás előtt • Cserépkályha melegénél Tárca H azajött, pedig nem is ez az igazi szülőhazája. A vonaton ismerkedtünk meg. Órákig döcögtünk, s mind a ketten mélyen hall­gattunk'. Űtitársamról még akkor ném gondoltam, hogy a kemény, tengerész élet, a magány tette hallgataggá, de ahogy közeledtünk a hazai tájakhoz, kezdett lehámlani a burok. Ő kezdte a beszélge­tést. Kiderült róla, hogy nyug­díjas tengerész, évtizedekig járta a világtengereket egy angol kereskedelmi hajón, s a neves hajózási társaság nyugdíjasaként fejezte be pá­lyafutását. De azóta is szinte úgy él, mint a hajón. Szigo­rú életrend szerint kél, fek­szik, étkezik, s mindenről megszokta, hogy maga gon­doskodjék. Szavaiból nem le­hetett érezni, hogy nem szü­letett magyar, hanem horvát. Kalandos úton került Nyír­egyházára, egy innen elszár­mazott tengerésztársa hívá­sára jött el egyszer látogató­ba, már akkor elhatározta, idős korára itt fog leteleped­ni. .. Igen sok, a földi halandó számára izgalmas történetet mesélt még a nyugdíjas mat­róz, de engem legjobban az érdekelt, hogy jó tíz-tizenkét évvel ezelőtt, amikor búcsút mondott a tengereknek, mi­ért nem maradt Angliában, ahol lényegesen jobb körül­mények között élhetett vol­na, mint itt. Egy kicsit eltű­nődött, nem is annyira a vá­laszon, mert az nagyon is tő­mondatos, egyszerű magyará­zat volt, inkább azon, elhi- szem-e, hogy őszinte, az iga­zat mondja. Azt már előző­leg említette, hogy angol fontban kapja a nyugdíját és az négy-ötszöröse a magyar átlag nyugdíjnak. Ebből gondtalanul élhetett volna Angliában is, hát még itt­hon. . . el, hogy esetleg a városszéli lakónegyedben vehettem vol­na lakást a magamfajta szeré­nyebb jövedelmű emberek, a bevándorlók, a színes bőrűek között — mondta. — Mert Angliában és általában nyu­gaton nagyobb a kasztrend­szer, mint Indiában. Itt pedig a város egyik szép részén la­kom, a szomszédaim értelmi­ségiek, orvosok, mérnökök, tanárok. Odaát ilyen kevere­dés elképzelhetetlen. Ezért telepedtem le Nyíregyházán, bár vehettem volna egy kis lakást akár Pesten is, itt jobb, közelebb vannak egy­máshoz az emberek. . . Sokszor eszembe jutnak a szavai az elkülönülésről, a kasztokról, korábban az el­foglalt funkció, lassan pedig az egyeseknél gyarapodó gazdagság embereket mél­tánytalanul osztályozó szere­péről. Csak remélem, hogy a derék — magyarrá vált — tengerésznek nem kell majd évek múlva elköltöznie a meghitt fészekből, mert nem illik oda. M ondorri ezt nemcsak az ő, hanem mindazok, jó­magam nevében is, akik úgy szeretnének egy ki­csivel jobb anyagi körülmé­nyek között élni, hogy köz­ben ne kelljen elveszíteni ön­becsülésünket, emberi méltó­ságunkat. Ügy élni, hogy so­ha ne váljunk a saját ha­zánkban otthontalanná... — Nehezen viseltem volna Ösztönzőbben Máthé Csaba F aberfelettinek minő­sítette a magyar ag­rárágazat idei telje­sítményét a közelmúltban Cergátz Elemér földműve­lésügyi miniszter, hiszen a körülbelül 1,7 milliárd dol­lárnyi aktívumból kitellett a külföldi hiteladósság ka­mata. Ugyanakkor úgy vél­te, ebben a szektorban dol­gozók elismerése csapnivaló, a kormányt arra kell ösztö­kélni, hogy ebből a dollár­halmazból többet juttasson a termelőnek. Bármennyire nagyszerűek az exportsikerek, és bár­mennyire nagyra értékel­jük az Európai Közösség­gel aláírt társult tagsági viszonyunkról szóló szerző­dést, az átalakulás illetve szanálás előtt álló termelő- szövetkezetek jövőre nem­igen kecsegtetnek hasonló sikerszámokkal. Pedig ter­melési kultúrából, alap­anyagból, feldolgozó kapa­citásból alig van hiány és a kapcsolat is létezik a nagy európai piacra. Viszont a termelőt mindezek ellenére nemigen lehet ösztönözni a minőségi javulásra, ha a le­adott sertés-, paradicsom- és uborkaszámlák még de­cemberben kifizetetlenül he­vernek a nagy felvásárlók­nál. A szervezetlenség és a megfelelő irányítási csator­na hiánya sem a termelői kedvet növeli. Még emlékezünk a fran­cia parasztok tiltakozó ak­ciójára a magyar mezőgaz­dasági áruk ellen. Ha az il­lető ország kistermelőinek érdekeit veszélyeztetik a magyar termékek, nem fog­nak habozni a magas vá­mok kivetésekor. Hogy egy­általán idáig eljusson jövő­re is magyar agrárágazat, minél előbb szükség lenne a szanálás alatt lévő téeszek újjáalakítására, a szakszö­vetkezetek, farmergazdasá­gok létrehozására és az 1,7 milliárd dollár egy részé­nek forintosítása után a kedvezményes hitelezésre. A 750 ezer forint termelési értékig az adómentesség még mindig nem elég ösz­tönző, számtalan kistermelő év közben leáll, mert elér­te a határsávot. A pénz nagy úr ebben az ágazatban is. Hosszú idő után a szabolcsi kistermelő is tapasztalhatta, hogy öt­ezresekkel tömött aktatás­kával jártak felvásárlóid a nyakára és licitáltak egyre feljebb az almájára. Az an­gol résztulajdonba került Nyírség Konzervipari Vál­lalat is megteremtheti a kistermelők számára a ked­vezőbb feltételeket, ha nem is a fa alatt, vagy az ültet­vény mellett, hanem legké­sőbb 30 napon belül kész­pénzzel fizet az átvett ter­mékért. Az élelmiszer- törvényben elő­írt paraméte­rek betartása miatt szükség van a készter­mékek külön­böző értékei­nek mérésére (víz, só, zsír, fehérjetarta­lom). A mérés nagy érzékeny- . ségű analiti­kai mérlegen történik a nyír­egyházi Hús- ipari Vállalat­nál. HARASZTOSI PÁL FELVÉTELE Kommentár Fókuszban Tóth Kornélia F ábiánházára szege­ződött az ország szeme vasárnap es­te a Hét jóvoltából. Sorso­láson nyerte el a kis szat­mári falu a jogot, hogy a tévé nyilvánossága előtt mutatkozzon be. A máskor talán soha oda nem vetődő riporterek most megpró­báltak keresztmetszetet ad­ni a halmozottan hátrányos, helyzetű település hétköz-, napjairól. A mindenki karácsony­fájára tett égők, az éppen ideérkező betlehemi láng, no és a kamerák fényében szikráztak a hókristályok a fákon, a házakon. De még a fényár sem tudta el­tüntetni az elszegényedés tárgyakban megmutatkozó nyomait. No és a megkér­dezettek sem csak a hagyo­mányőrző, angyalhajas, ün­nepi adventról és a megbé­kélésről mondtak magas röptű mondatokat, hanem megkísérelték érzékeltetni: az itt élő emberek legalább kétszer annyit dolgoznak a homokos és a vályogos, alig tíz aranykorona értékű földeken, mint az ország más részén élő társaik. Bár villanásnyi képeket láthat­tunk disznóölésről, csiga- csinálásról, napraforgó­mag-forgatásról, az embe­rek állították: nemcsak ré­gen, ma is a föld, az állat- tenyésztés és a növényter­mesztés a megélhetésük alapja. A munkanélküliség répáé ugyanis a fábiánhúzicckat is fenyegeti. Különösen a cigányság érzi a bőrén a mellőzöttséget. A szerkesz­tők becsületére válik, hogy nem a „cigányságot”, ha­nem a különböző sorsú ci­gányokat mutatták be. Aki dolgozik, beilleszkedett, az befogadtatott, míg a.\,há­romcsaládos” munkanélküj . li, aki semmit nem'■ vesz ti' gyerekeinek korácschvyrá, még köztük is kirívónak számít. Az más kérdés, hogy a Vas megyében élő svájci állampolgár rácso­dálkozott erre a nincstelen adventre és felajánlotta: küld ajándékot ennek a családnak. Az alig tíz kilométerről, ám hosszú útról érkező börveji kórus valódi kará­csonyi hangulatot terem­tett. Kedves meghívást ad­tak át a tévéseknek: mához egy esztendőre a romániai Börvejre várják a Hét stábját. A figyelem fókuszába került Fábiánháza — bár csepp a tengerben —, ismét felhívta a közvélemény fi­gyelmét megyénk sokszoro­san hátrányos helyzetére és az ebből fakadó közös tennivalókra. ,

Next

/
Thumbnails
Contents