Kelet-Magyarország, 1991. május (51. évfolyam, 101-126. szám)
1991-05-14 / 111. szám
2 Kelet-Magyarország 1991. május 14. Kézzel gyógyít az orvos Ungvári kiropraktikus Nyíregyházán Hónapokig ágyhoz láncolja a konzervatív kezelés a gerincbetegek jó részét. Ám hogy ez nem törvényszerű, ékesen bizonyítja az Ungvár- ról Nyíregyházára érkezett ortopédorvos, Bacsinszki Iván, akit rendelés közben kérdezhettünk munkájáról. — A kiropraktíka, vagy más szóval manuálterápia a Szovjetunióban nagy hagyománynak örvend és megbecsült ágazata az orvostudománynak — említette elöljáróban Bacsinszki doktor, aki az ungvári megyei kórház traumatológiáján a szeptikus osztályt vezeti. Harmincéves orvosi gyakorlat áll mögötte. — A kiropraktikával gyógyítókat az vezérli, hogy számos gerincbetegséget a kezdeti stádiumban helyre lehet tenni kézzel. Ki ne tapasztalta volna, hogy lehajlik és egy „rossz mozdulat” után képtelen felegyenesedni. Előfordul, hogy hetekig kínlódik utána ge- rlncbántalmakkal. S a huzamos fekvéstől sorvad az izomzata, a megváltozott életmód még lelkileg is megviseli az illetőt. Bacsinszki doktor a kijevi orvostoyábbképzőn végezte el a kiropraktikai tanfolyamot, vizsgát tett és négy éve kezeli Kárpátalján a betegeket ezzel a módszerrel. Ez idő alatt 3500-an fordultak hozzá. Ebből 2—300 betegnek javasoltak műtétet, akik a kiropraktikai gyógymód után nemhogy operációra, de még hosszas táppénzre sem szorultak. Ha a porckorong kicsúszik a csigolyák közül, a csont- kovács ügyességén múlik, hogy néhány kezelés után visszaáll a természetes állapot. Vagy a gerincferdülés enyhébb stádiumai múlnak el nyomtalanul a manuálterápia alkalmazásával. Bár a mozgásszervi betegségeket kezeli a kiropraktikus, az emberek — látva a gyors javulást — akkor is felkeresik az ungvári orvost, ha rosszul látnak, migrén kínozza őket, zúg a fülük. álmatlanságtól szenvednek. a klimax problémáival néznek szembe, vagy éppen lelki eredetű szívpanaszokkal küszködnek. Ezek mindegyikét okozhatják idegi természetű elváltozások és a ki- ropraktika módszerével a gerinccsatornában megtalálható vegetatív góc > ingerlésével. nyomásával a panaszok jó része megszüntethető. Bacsinszki doktor egész Védtelen sulik Nem is olyan régen dívott a jelszó: tévét az iskoláknak! Ha így haladunk, hamarosan rendőrt az iskoláknak (!) — felkiáltással kell kampányt indítani. Ugyanis az utóbbi időben az oktatási itézmények a betörők egyik fő célpontjává váltak. Gondolom, az iskolák örülnek, ha a tanításhoz ma már nélkülözhetetlen számítógépeket, audiovizuális eszközöket és mérőműszereket meg tudják vásárolni, de azok megfelelő őrzésére már nem futja sem a pénzből, sem az energiából. S az éjjel néptelen épületekben található kurrens holmik a bűnözők szabad prédái. Hallottam olyan véleményt is: az iskolabetöréseknek valamelyest örülhetünk is, hiszen azok jelzik: a gyermekeink nem olyan szegények, mint a templom egerei, tehát a sulikból van mit elvinni. Kétségtelen, ebben is van igazság. Elnézőbb lennék, ha a betörök az oktatási eszközöket a saját szellemi épülésük és kulturálódásuk érdekében tulajdonítanák el. De gyanítom, ahelyett inkább üzletelnek vele, s a verejtékes, lebukással, s börtönévekkel „kecsegtető” igyekezetük gyümölcsének nagy részét a csapszékben hagyják, vagy talmi értékekbe fektetik. (csgy) családja az orvostudományokat műveli, a felesége bőrgyógyász, a fia urológus, a lánya orvosegyetemre jár. Sajnos, a fiatal orvosok nem érdeklődnek a kiropraktika iránt,, mivel egyrészt nehéz fizikai', fmunku, másrészt gyorsan akarnak látványos eredményt elérni, s ezáltal rövid időn belül sokat keresni. Épp ezért nem szívesen mutatnak meg egy-két fogást az érdeklődőknek, mert egyesek rögtön szakképzett terapeutanak képzelik magukat és a szakismeret híján végzett kezelések többet árthatnak, mint használnák. Nyíregyházán ezekben a napokban a természetgyógyászok részvételével gyógyítja a betegeket az ungvári ortopédorvos. A Honvéd utcai művelődési ház igazgató- já a 4-es iskolában tartott rendelésen elmondta: nyár elején egyhetes tanfolyam vezetésére kérik fel Ba- cslnszki Ivánt, hogy minél többen profitáljanak a gyógyászat e kevéssé ismert ágának műveléséből. Tóth Kornélia A „táblák városa” Nem kifejezetten rangos városhoz illő, különböző reklámszöveget tartalmazó tákolmányok lepték el útjainkat, tereinket. Jó ízlést, városképet, több helyen a járművezetők kilátását figyelmen kívül hagyva helyezték ki a táblákat az utóbbi néhány hónap alatt Nyíregyházán. A városi főépítész, Veress István és a városi főkertész, Barcsai Miklósáé sem nézi jó szemmel környezetünk elcsúfításának e módját. csak sajnos az ő véleményüket előzetesen nem kérték ki. — Sőt a táblák egy részének kihelyezésére engedélyt sem kértek a városi Polgár- mesteri Hivatal Műszaki Irodájától — nyilatkozta Nagy Zsolt főelőadó. így történhetett meg, hogy a korábban főépítész által is jóváhagyott, formatervezett, ízléses csoportos hirdetőtáblák helyett egymást túllicitálva nagyságban és rútságban egyre több magán és közületi reklámtábla hirdeti a „céget”. Arra nem is gondolnak, hogy a cégér milyensége is reklám, vagyis a reklám ellenröklámmá válhat, összhatásában a városnak is... Érthetetlen, hogy egy üzletnek, szolgáltatásnak miért nem elegendő a bejárata fölötti cégtábla. Sók helyen a bejárat előtt két-három otromba „reklámtábla riasztja a leendő üzletfeleket. — A táblákat kihelyezők egy része a szakhatósági nyilatkozatot, vagy (a város területén lévő KPM-utak esetén) a KPM-mel történt egyeztetést engedélynek tekintette. de az valójában nem helyettesíti a kihelyezési engedélyt — mondta Nagy Zsolt. Az Országos Építésügyi Szabályzat szerint csak olyan tárgyak helyezhetők el közterületen. melyek a gyalogosok közlékedését nem veszélyeztetik, a járművezetők kilátását nem gátolják, a közúti jelzések felismerését nem akadályozzák, és a közűt forgalmát nem veszélyeztetik. Az esztétikai megjelenés, a harmonikus, tájjellegű városkép kialakítása a helyi önkormányzatok feladata. Nagy Zsolt szerint hamarosan intézkednek, hogy az idelátogatókat ne táblaerdő fogadjam Bízunk benne, még az idegenforgalmi szezon előtt megvétózik a városkép táblaügyben ... (rása) Európa pénzei Hetente szoktuk látni az újságokban a fizetőeszközök árfolyamát, s azt is. hogy ezeket melyik ország használja. E pénznemeknek is megvolt az eredetibb jelentése, de ez már sokszor a homályba vész. Nézzük meg az európai pénzek (beleértve az ECU-dollárt is) elnevezéseit, és lebbentsük fel a fátylat múlj ükről! A holland gulden és a lengyel zloty egyaránt arra a fémre (az aranyra) utal, amelyből annak idején készült. Az uralkodói jelképről, a koronáról kapta nevét Csehszlovákia és négy északi ország fizetőeszköze. A másik jelvény a címerpajzs volt, ezt őrzi a portugál escudo és az osztrák schilling. • Az oroszlán mint cimerállat vált pénznemmé: leu (román), a köznyelvben inkább a többes számú alak. a lei járja, leva (bolgár), lek (albán). A mi forintunk — az Ah- jou-kortöl kezdve — a firenzei liliom emléket őrzi. Az elnevezésekben tehát a képi megformált- ság játszott szerepet. A ..Rex Francorum” (a frankok királya) felirat már frankká rövidült. Az ezüst-, illetve az aranyrudak- ból bizonyos mennyiséget levágtak, erre utal a rubel szó. A rudakat hatósági jellel, azaz márkával is ellátták. A dinár a latin denarius (tízes) átvétele. A pénzek értékét a bennük levő nemesfém (ek) mennyisége adta, így több országban súlymértékek szerepelnek pénznévként: font, drachma, lira, peseta. A dollár „szülőhelye” a csehországi Joachimstal. S a taler szó alnémet ejtéséből (daler) alakult mai formájára. Hogyan készül a svábhús ? A titok titok maradt Azt tudjuk, hogy több száz éves hagyományok, s talán le sem írt receptek alapján készül a svábhús, a töltelékáru, no meg a szalonna. Elkészítésük módját viszont homály fedi. Mérken kérdeztük meg: vajon titkos-e ez a recept, vagy lehet utánozni? Utam a Svábhús Kft.-hez vezetett. Fehér ruhás, köpenyes, csizmás emberek, ládákba rakott húsok látvánva tűnt először szemembe Veres Gyula igazgató nein lelkesedett, amikor elmondtam jövetelem célját: — Nem érdemes húsügy- gyel borzolni a kedélyeket, így is elég bosszantó mindenki számára a drágaság. Van éppen elég gond a húsiparban. Huzavona az export ügyében; a megtermelt mennyiség eddig is sok volt belföldre, — de hisz tudja ezt jól maga is! Ahol korábban több láda kolbászt átvettek, most jó, ha egyet kérnek, csökkent a kereslet — legyintett lemondóan, majd hozzátette — azért csak kerüljön beljebb. Beléptünk a kis helyiségbe, melyen az igazgató felirat állt. Puritán szobácska, nem olyan előkelő, mint sok vállalatnál. Majdnem tovább mentem a következő ajtón, azt hittem, ez csak az előszoba. Tévedtem. Nem reprezentációs célokat szolgál, ottjártamkor is többet volt kint Veres Gyula, mint bent. A munka, a kötelesség gyakran elszólította. — Mégis — próbálkoztam tovább, — mondjon már nekem néhány érdekességet! Vagy talán az elkészítés módja, mikéntje teljesen üzleti titok? Elmosolyodott: — A helybeliek nagy része ismeri, alkalmazza a recepteket, hétpecsétes lakatot senki szájára nem lehet tenni. Az elkészítés hagyományos módját sok családban tudják. Itt az üzemben talán csak az áru mennyisége, s a modernizálásból adódó lei- dolgozás teszi kicsit mássá. De az üzlet az üzlet, nem célszerű felfedni kártyáinkat. Egy biztos, mi másképp foglalkozunk a hússal, mint általában az üzemekben. A pácolás során alaposabban ízesítjük, ezáltal másabb — finomabb — lesz az íze a fűszerek miatt. Aztán arról beszélt, hogy az érlelési idő miatt még az általánosnál is szigorúbb higiéniai követelményeknek kell eleget tenni — kifogás e téren sem érheti őket. Éppen azért, hogy időben dolgozzák fel a húst, csak annyi „nyersanyagot” fogadnak naponta, amennyivel meg is bírnak. Bár a pácolás, valamint a hosszabb feldolgozási idő miatt drágábbak termékeik, kelendőek, hiszen osztalékot is tudtak fizetni a kft. tagjainak. Ha idén is így alakulna a termelés és az értékesítés, elégedettek lennének. Termékeik Szatmárnémetiben a bemutatón is sikert arattak, bíznak az üzletkötésben. miként a szovjet szállításban, no meg a hazai piacra is számítanak. Hogy finoman készítik a húst, a töltelékárut és a szalonnát, az is bizonyítja, hogy „hamisított” svábhús megjelenéséről is tudnak. Természetesen ezek nem vetélkedhetnek az eredetivel. Az üzemet elhagyva utolsó szalmaszálként megkérdeztem néhány helybelit is — eredménytelenül. A titok titok maradt számomra. Talán majd legközelebb...? Addig is inkább maradok az eredeti termékeiknél, igyekszem kikerülni a hamisítottat. Vagy kipróbálom a boszorkánykonyhát ... X. D. Hasznos almanach Tények fehéren leketén Ezek után lássuk a váltópénzeket is! A százas váltószámot őrzik: centavo, centesimo, cen- timo, cent, centime, sztotinki. Cipruson 1000 a váltószám, ezért az elnevezés mii. A mi fillérünk a német vierer (négyes) átvétele. A latin denarius grossus (vastag dénár) utótagjából származik a groschen és a groszy és a mi régi garasunk. A latin pannus (posztódarab) szót őrizte meg a penni, penny, pfennig, az őre és az aurar pedig arra utal, hogy ezeket a pénzeket aranyból készítették. Az orosz kopek arról kapta a nevét, hogy valaha kopja volt ráverve. A báni és a para jelentése egyszerűen: pénz. Mizser Lajos Már-már úgy tűnt, tén: ként kell elfogadni, hoj megszakadt egy ígéretes s( rozat, nem kerül újabb köt a korábban megjelent mell Az almanachok kedvel kénytelenek lesznek elf« gadni a körülményt, hogy kíméletlen piaci törvénye nem kegyelmeztek az 198: ban útjára indított vállalk« zásnak. Azután a közeimül ban kellemes meglepető; ként érte a kézikönyv ke< velőit, hogy a könyvárust: pultjain feltűnt a Ténye Könyve '91. A szerkesztők — Ba György és Lipovecz Iván nem maradtak adósak a ki sés magyarázatával. A térj delmében, külső- és bel: megjelenési formátumába szerkesztési elveiben, szó gáltatásaiban változatlan k tét sok tekintetben teljes« újszerű. 1990-ben sokkal n hezebb volt egy olyan aim: nachot készíteni, amely egyszerre próbál az esemi nyék nyomába szegődni közben egy adott kérész metszetben tükrözteti is világ valamint hazánk pi lanatnyi állapotát. Hogy a k vánalmaknak jobban megf lelhessenek, a feldolgozó időszakot egy évről 15 hí napra terjesztették ki, a ké irat lezárását pedig akkor: időzítették, amikor az elő: években már elhagyta nyomdát a Tények Könyve Ennyi tehát a késedele oka, s most lapozzunk bele friss kézikönyvbe. A h: gyományos rovatokban tői bek között olvashatunk : elmúlt év jeles eseménye ről. Arról az esztendőre Inely a közép-kelet-európ térségben joggal érdemli ki „fordulat éve” megjelölést Élmélyedhetünk a könyv s gítségével Németország XI —XX. századi eseménytört netében és a Baltikum történ tében. önálló fejezetet szei teltek, a szakértők a keres ténységnek, a világ legnép sebb vallásának, amelyik i idők ' során több ágra sz: kadt, de sokszínűségében túl tudott élni minden me; próbáltatást. Gyanítható szerkesztői szándék, hogy kövétkezői kötetekben, a .köz kétmilliárd hívét sZámlá kereszténység után hason körképet kap majd az olvasó többi világvallásról is. A világ sajtójáról tudós tó írásból kitűnik, hogy gazdaságilag szilárd orsz: gokban nő az újságolvasá ra fordított idő. Szinte mii den korosztály forgatja lapokat, nő a napilapok és terjedelmes hétvégi lapc olvasottsága, magas példán számokat érnek el a gazd; sági lapok és a heti magaz nők, ugyanakkor csökken délutáni-esti lapok és búivá lapok iránti igény. <r, A tárgyalóteremből Uborkajeggyel csalt Csalás és magánokirathamisítás vádjával állították bíróság elé a mándoki B. K.-t, aki a tiszaszentmártoni konzervgyár raktárosa és felvásárlója volt. Két tettestársa bűnsegédként állt a bíróság előtt. A csalás és a hamisítás tárgya ezúttal az uborka volt. B. K. munkaköréhez tartozott a termelők által beszállított uborka átvétele, minősítése, az átvételi jegyeket is ő állította ki. Egyszer észrevette, hogy többlet van a raktáron. Gondolta, megtartja magának. Felkereste a gyár két fizikai dolgozóját és így szólt hozzájuk: „A nevetekre fiktív átvételi jegyet állítok ki, s a pénzen egyenlő arányban megosztozunk." A két ember bediktálta adatait, s aláírta a fiktív számlákat. Alig több mint tizenegyezer forint állt a két számlán. Am kifizetésre nem került sor. mert a belső ellenőrök leleplezték a csalást, fgy az üzemnek kára nem keletkezett. A Kisvárdai Városi Bíróság mindhárom vádlottat egy év próbára bocsátotta. Az ítélet jogerős. i Közelebb ligg í a vásárlókhoz:*^ A w Az IKV Közületi Bevásárló Központja '*« megnyitja május 15-én a belvárosban •« Nyíregyháza, Bocskai út 6. sz. alatt a vasudvart, !•! melynek ajánlata fi í' «••• [t*V — fekete és horganyzott acélcsövek, .%* ’»J — idomacélok, — alumínium-, sík-, trapéz- és horganylemezek. * ~ kedd—péntek 7,30—16,30, • szombaton 7,30—13,30, — hétfőn zárva. (2047) ___ .•Xv#%v,v»%v#v«v«v«v*v*v»V,V*V* ■^—====» — ^ • s ftAftdabflAéAftá a a a