Kelet-Magyarország, 1991. március (51. évfolyam, 51-75. szám)
1991-03-28 / 73. szám
1991. március 28. Kelet-Magyarország 11 Jó lmot toániintf tel Szó nélkül szúrt Költségek a csillagokban Tisztelt Főszerkesztő Ür! Az energiaárak rohamos emelkedése egész gazdaságunkra kihat, rajta keresztül ránk állampolgárokra nehéz terheket ró, ezért hát mindent el kellene követni az importból származó drága energia ésszerű felhasználásáért. Sajnos, ez egyre inkább nem így van, minden gazdálkodó csak a maga hasznát tartja szem előtt, miközben a népgazdaságnak tetemes károkat okoznak. Néhány példa kikívánkozik belőlem. Kisvárdáról hazafelé, Gemzse határában értem utói két pótkocsis vontatót, tűzifát szállítottak a naményi TÜZÉP-re, onnan más járművek (fuvarosok) tovább, Bereg falvaiba. Tarpától Lónyáig, Alig fél órával később Csarodát elhagyva megelőzök öt pótkocsis vontatót (kettő önrakodós) tűzifát szállítanak Lónyáról a gyarmati TÜZÉP-re, onnan fu- varosok tovább. Elgondolkodom: miért kell a tűzifát két menetben értékesíteni, miért kell a Gemzsén, Ilken kitermelt fát szállítani Tarpára, Surányba, Lónyára, a Lónyán kitermeltet Gyarmatra, netán Tiszabecsre? Kinek jó ez így? Ki szervezi ezt így? Nem tudom. Azt viszont tudom, hogy a hibás szervezésnek levét ki issza. Hogy is volt ez régen? Minden településnek megvolt (ma is megvan) a saját erdeje, ami kielégítette a lakosság tüzifaigényét, és csak a felesleget szállították el. Ha már a tüzelőnél tartok elmondom: térségünk szénellátását évtizedek óta több száz vagy ezer kilométerről oldják meg. Nem tudom, számolta-e már valaki a költségeit. Ha valaki arra illetékes kiszámolná, könnyén rájönne arra, hogy abból rövid távon megvalósulhatna térségünk vezetékes gázellátása az itt húzódó vezetékről. Építkezünk, a költségek a csillagokat érik, aminek harmadát a szállítási költségek teszik ki, és nem mindig indokoltan. Az építkezéshez szükséges homokot a hugyóhegyi bányából lehet szállítani (25—30 km), ami nagy mértékben növeli a költségeket. De említhetnénk nagy beruházást, ahova az évek folyamán már fél Huevóheeyet szállítottak terep feltöltéséhez, pedig az helyből is megoldható lenne. Régen minden falunak megvolt a vályogvetője, a homokgödre, ahonnan az építkező díjmentesen hordhatta a szükséges földet, homokot. Igaz, menynyivel egyszerűbb volt? No meg olcsóbb! Megtermeljük a jóminő- ségü búzát, árpát, kukoricát. Azt elszállítjuk 25—30, esetenként 40 kilométerre, majd onnan vissza a takarmányboltokba közel négyszeres áron. Az általunk fogyasztott lisztet Kisvárdán őrlik, de előfordult már az is. hogy boltunkban Kábán őrölt lisztet vehettünk. Talán a beregi acélos Tekintse legitimnek Tiszaadony község képviselőtestülete kéri. hogy a Ke- let-Magyarországban 1991. március 23-án „Parlamenti jegyzet, PONTONHÍD ÉS POLGÁRMESTER” címen megjelent cikkel kapcsolatos válaszunkat — válaszlevélként — szíveskedjenek nyilvánosságra hozni: „A képviselő úr ne avatkozzék a községi önkormányzat (és a polgármesteri tisztség körüli jogi kérdések!) dolgába. A térségi elképzeléseket és megvalósításukat ne kösse személyéhez, polgármesteri tekintélyt romboló hangulatot ne hangsúlyozzon, burkolt polgármester ellenes politikát ne folytasson. A képviselő úrnak kötelessége minden polgármestert legitimnek elismerni mindaddig, míg annak jogi helyzetét meg nem változtatják. A képviselő Urnaki nincs joga felülbírálni a polgármesteri tisztség betöltése kapcsán folytatott bírósági (Legfelsőbb Bírósági) eljárást. A megjelent cikkel kapcsolatban észrevételünket megküldtük ezzel egyidejűleg Szabad Gyögy úrnak, az országgyűlés Elnökének. ” Tisztelettel: Tiszaadony község képviselőtestülete: Balogh Sándor polgármester Kocsis Zsolt képviselő sk. Kapi László képviselő sk. Bakács Attila képviselő sk. K. Kapi Béla képviselő sk. Danku István képviselő sk. Bodnár Endre képviselő sk. búza lisztjét Nádudvaron fogyasztják ? Kinek jó ez így? A termelőnek nem, a fogyasztónak nem, akik közben vannak, azoknak igen. Ne csodálkozzunk azon, hogy a hatforintos búzából harminckét forintos kenyér van. Hogy is volt ez régen? A gazdálkodó (kis vagy nagy) a kötelezettségen túl, először a saját szükségletét tárolta be, csak a felesleget adta el. így aztán a termés a tábláról a padlásra ke- rült, esetenként a malomba, ami tíz-izenöt kilométerre elérhető volt. Sorolhatnék még jó néhány pazarló ésszerűtlenséget. Nem teszem. Ma még falrahányt borsó. Inkább azon gondolkodom, hogy az így ránk hárított költségeket kifizetjük, megkoplaljuk, de a feleslegesen elpocsékolt energiát már nem lehet máshol, haszno- sabban felhasználni. Tisztelettel: Filep Gyula Beregsurány. Petőfi u. 13. sz. Mindig frissből A „Főszerkesztő postájából*’ című rovatban 1991. március 14-én megjelent „Túró** t. cikkre az alábbi tájékoztatást adom: Azt hiszem, a megjelent észrevétel a fogyasztókon kívül a tejipar dolgozóit és a közegészségügyi hatóságok illetékeseit háborította fel a legjobban. Oki ugyanis tisztában vannak azzal, hogy vállalatunknál milyen alapanyagból, és milyen körülmények között készül a félzsíros túró. Nem tudom, milyen indítékból, de egy biztos, nem jó indulattal vetette papírra a cikk írója a félzsíros túró „új technológi- áját”. A fogyasztók megnyugtatására elmondom, hogy a túró minden esetben friss, pasztőrözött tejből készül a higi- éniai előírások betartása mellett. Az észrevételt tevő által jelzett ominózus visszaáru-tejet takarmányozási célra értékesítjük. Ez a tej egy teljesen elkülönített üzemrészbe érkeNem róhatja fel.., TISZTELT SZERKESZTŐSÉG! Napilapjuk 1991. február 27-i számában az „Olvasóink írják” rovatban Orosz Jánosné, Nyíregyháza, Arany J. u. 23. sz. alatti lakos levelére a mellékelt észre- vételt teszem. Kellően, többször átolvasva, átgondolva írását, valamint munkatársaimat meghallgatva az alábbiakat kell közölnöm önné!: Valóban igaz, hogy a megvá- sárlásra nem került önkormányzati bérlakások megbízásos kezelésével társaságunk foglalkozik. Kapcsolatunk a társashá- zakkal ott kezdődik, mikor átadjuk az épületet a közös képviselőnek. Ekkor ismertetünk minden olyan adatot, tényt, ami a lakóépülettel kapcsolatos, sőt a közös képviselő munkájával kapcsolatosan is információt adunk. Munkatársaim elmondása alánján ön ezekre nem volt kíváncsi. Sőt arra sem vette a fáradságot, hogy a társasház alapító okiratot elolvassa, mert abból egyértelműen kiderül: az épület alagsorában lévő helyiségek nem képezik a társasház tulajdon részét, hanem önkormányzati tulajdon maradt, az ön által jelzett n lakással együtt. A tulajdonos e döntését megítélésem szerint nem róhatja fel társaságunknak. Ezek után, hogy a bérleti díj kit illet meg nem lehet kérdéses. Társaságunk a majoritásban lévő tulajdonosok többségi akaratát maximálisan figyelembe veszi és teljesíti. A felújítási alap képzésével kapcsolatosan született döntésüket is elfogadjuk azzal, hogy azt a karbantartás, felújítás elvégzése után a számla benyújtásakor tulajdoni arány szerint kifizetjük. Az ön által sérelmezett jogszabály élő jogszabály, melynek alkalmazása kötelező érvényű társaságunkra mindaddig, amíg azt meg nem változtatják, illetve hatálytalanítják. Az ön felfogása anarchiához vezetne, nem demokráciához! írásának utolsó bekezdését visszautasítom és egyben hitelrontásnak minősítem. Kívánom önnek —, képviselői munkájához —, hogy ke- vés türelmetlen, más álláspontját meg nem hallgató tulajdo- nostárssal, kivitelezővel kerüljön kapcsolatba. Kívánom továbbá, hogy társasházukban eredményesebb munkát tudja- nak végezni, mint az a korábbiakban volt. Munkájukhoz eddig is felajánlott, meghallgatásra sem méltatott szakmai segítségünket, igény szerint továbbra is biztosítjuk. Egyben kifejezem hálámat az 1991. február 27-én írott levelében foglaltakért —, melyben megköszönte segítőkészségünket — a lakóközösség nevében. „NYÍR-GESZTOR” KFT. Vinginder Tibor ügyvezető igazgató Köszönet, szerétéiért „A SZERETET NEM KERESI A MAGA HASZNÁT”, tud megajándékozni és együtt örülni. Ennek a jóságos szeretetnek lehettünk átélői a Máltai Szeretetszolgálat és vezetője. ősz István által. A Gyermek- és Ifjúságvédő Intézet egyik nyíregyházi gyermek fészekrakásában segített önzetlenül. Köszönjük, hogy tőlük nemcsak berendezési tárgyakat kaptunk, hanem példát arra, hogyan szeressünk, egy árvának hogyan teremtsünk otthont. Kívánunk szolgálatuk végzéséhez sok erőt, áldást életükre. Hisszük: „Az irgalmas szemű ember megáldatik, mert adott az ő kenyeréből a szegénynek. (Példabeszédek könyve, 22. rész.) A Gyermek- és Ifjúságvédő Intézet lelkigondozója Védőháló régen A harmincas években, az úgynevezett békeidőben a rossz, egészségtelen lakásviszonyok a silány és gyenge táplálkozás az orvos és gyógyszerellátás hiánya miatt Magyarországban súlyos egészségügyi viszonyok alakultak ki. A Stefánia Szövetség kimutatása szerint a csecsemőhalandóság országosan meghaladta a 17%-ot. Ezzel szemben a földműves szegénység kategóriájában 30. az Alföld tanyavilágában a 60%-ot is elérte, vagyis minden 100 élveszületett gyermek közül 30, illetve 60 gyermek egyéves kora előtt meghalt. Ugyancsak nagy pusztítást végzett városon és falun egyaránt a tüdővész (TBC). A statisztikai adatok szerint 1924—1934 közötti tíz évben több mint 300 000 ember halt meg tüdővészben. A falusi lakosság körében 12 éves korig a gyermekek egynegyede, 12 és 20 év közöttiek 86u'(,-a, a 20 éven felülieknek pedig 100Yo-a volt hajlamos a tüdővészre. Az akkor uralkodó és kormánya is szerveztek szegénykonyhákat, menhelyeket, alapítványokat, tartottak báli mulatságokat és osztottak szeretetcsomagokat. Ezek a jótékonysági akciók semmit sem változtattak a szegény ember helyzetén. A jelenlegi kormány is csak felületi kezelést alkalmaz. ahelyett, hogy a szegénységet kiváltó okokat szüntetné meg. Az egészség az ember legfőbb kincse. Vigyázni keltene rá nehogy az 1930-as évek színvonalára süllyedjen. Vincze József nyugdíjas Nyíregyháza zik be, ahol még a lehetősége is ki van zárva annak, hogy a humán célú termékiek alapanyagához keveredjen. Javaslom a cikk Írójának, hogy a jövőben tejszakmai gondjait lehetőleg szakemberrel Konzultálja meg, mielőtt papírra veti. Nem hiányzik ugyanis sem a fogyasztóknak, sem a tejvertikuninak az, hogy va- lótlan, a tejipari dolgozók tisztességét sértő cikkek jelenjenek meg a sajtóban. Nem reklámként fűzöm hozzá, de minden termékünket nyugodt szívvel és tiszta lelkiismerettel tesszük az üzletek polcaira, ill. a fogyasztók asztalára. Kérem Főszerkesztő Urat, hogy válaszomat lehetőleg változatlan szöveggel közöljék le. Szabolcs Megyei Tejipari Vállalat Dr. Rudolf János mb. igazgató TISZTELT BÍRÓ ÜR, AVAGY SZINTÉN BECSÜLT BÍRÓNŐ! A Kelet-Magyarország 1991. március 6-i számának „A tárgyalóteremből” rovatának „Szó nélkül szúrt” című cikkben leírt bűncselekményre és annak büntetésére szeretnék e rövid nyílt levélben reagálni. Mint olvastam, a vádlott korábban már „ült” emberölés miatt. Az, hogy szabadulása után úgymond „elfogadhatóan viselkedett”, az azt hiszem, nem lehet igazán erény, főleg egy gyilkos utólagos megítélésekor. Nem tudom, milyen körülmények között, hány év után szabadult — de gyanítom hogy nem töltötte le büntetését. Vagy legalább is nem kapott olyan mértékű büntetést, amit megérdemelt, ezt ugyebár a mostani tett is igazolja. Szóval egy visszaeső bűnözővel, gyilkossal volt most önnek dolga. Tu- dóm, hogy minden relatív, és a tettek megítélése is különböző lehet. Ennek, az emberi mivoltából teljesen kifordult — jobb híján nevezzük — embernek, a bűne minden bizonnyal két ember ellen elkövetett gyilkossági kísérlet. Ha ezek után az a elöntés születik, hogy „ötezer forint pénzbüntetés”, valamint perköltség és ruhaköltség megtéri- tése, akkor aki a döntést hozta, az vagy nem végezte rendesen a munkáját, vagy fél. Manapság egy gyorshajtás, egy ittas vezetés, vagy egy kerékpárlopás magasabb büntetései jár. És ha az enyhítő körülmény, hogy a vádlottnak három kiskorú gyerme- ke van, és hogy segédmunkás, Fokhagyma Tisztelt Szerkesztőség! Igen régen járatom a Kelet- Magyarországot. Sok minden is található benne, de a sok mindenből jelenleg engem az érdekelne, hogy ha az ember elküldi a nábrádi szomszéd községbe, a 31. számú ábécé- áruházba vásárolni az élettársát, 52 éves létére egy kiló fokhagymát kért, szólt is, igaz közben, hogy a rosszat ne rakják közé, de hát csak így lehet. Itt küldőn a szerkesztőséghez az egy kiló fokhagymát. Igaz, hogy itthon átválogattam saját magam, az eredeti bolti zacskóban van a jó, egy cukros nejlonzacskóban van, ami nem jó. Miért csinálják ezt így, kérdem én a szerkesztőséget? Miért adják el az elmúlt semmit forintért, hisz azt az elavult fokhagymát mire lehet felhasználni? Tisztelettel! Tóth Istvánná akkor ez a társadalom a végét járja. Mellesleg diplomás, több szakmával rendelkező, de gyermektelen fiatalember vagyok, tehát az ön — most már csak kisbetűvel — számára a végletekig büntethető. Maradok felháborodott ellenzője Halmi István Nyíregyháza, Honfoglalás u. 31. Tisztelt Szerkesztőség! Nem tudom megállni, hogy ne ragadjak „tollat” a KM. március 6-i számában (2. oldal) olvasott „Szó nélkül szúrt” c. cikke olvasása után. E cikkben a cikkíró ismerteti, hogy egyik kemecsei tanyán lakó, már emberölésért éveket ült férfi a kemecsei presz- szóban két ismretlen férfit csupán passzióból mellbe illetve hátba szúrt (márcsak azért is, hogy ki ne jöjjön a gyakorlatból). S mindezért a T. Bíróság ötezer forint főbüntetésre Ítélte. Nem akartam hinni a szememnek, s még kétszer olvastam el a cikket. Ilyen olcsó az emberi álét? 2500 forint/fő. Nem csoda hát, hogy oly annyira el van szaporodva manapság az emberölési kísérlet, a szúrkálás. Hát ha ilyen olcsón meg lehet úszni? Igaz, enyhítő körülményként figyelembe vette a T. Bíróság, hogy három gyermeke van és a volt gyilkos csak segédmunkás. Hát tisztelt többgyermekes segédmunkások! Lehet szúrkálnl hátba, mellbe, ha valakinek van 2500 forintja egy főre! És még mi akarunk létbiztonságot és Európához való tartozást (így háttal fordulva). Tisztelettel: Kun Ferenc Nyíregyháza, Kun Béla u. 24. sz. Reális, időszerű KEDVES FŐSZERKESZTŐ ÜR! A Kelet-Magyarország március 7-ei számában nagy érdeklődéssel és helyesléssel olvastuk „Mi lesz az idei almával” című cikket. Szombaton nem! Vállalatunk a hazai és export gyümöcs-zöldség göngyölegek 25—30 százalékát termeli. E termékcsalád gazdálkodásunkban meghatározó, ezért rendkívül nehézségeket kell átélnünk az úgynevezett holtszezoni időszakban. így például a készletezések rendkívüli súlyát, a ki nem választott terméktípusgyártlsban okozott zavarait stb. Fogadja mégegyszer elismerésünket a cikk realitásáért és időszerűségéért. Kövesdi József, a GEV igazgatója Elnézést kérek, mivel rá vagyok kényszerülve, hogy írjak a szerkesztőséghez. Évtizedek óta járatom az önök újságját, és sajnos azt tapasztalom. hogy mióta emelték az újság árát, ritkán található benne a lottó és a utónyerem ónyek sorsolásán kihúzott számok. Ezt több nyugdíjas társam nevében is írom, mivel elég messze lakunk az OTP- és postához is. de a postán sem tudják mindig megmondani. Tisztelettel kérjük a szerkesztőséget, szíveskedjenek mindenféle tárgy nyereménynél a kihú- 'zőtí~s^áinu'kat ~áz ú]s~ágl3án ko^ zölni. Élor^-ts^küSZönjük: Dévai Béláné Nyírbátor (Figyelmeztetését köszönettel vesszük, a hasonló mulasztást a jövőben igyekszünk megelőzni. A szerk.) Tisztelt Szerkesztőség! Elnézést kérek a zavarásért maguktól, sajnos kénytelen vagyok megválni a Kelet-Magyar- országtól. Pedig Isten biz* nagyon szeretem és régen is járatom a lapot. De sajnos, amióta átálltak a pénteki RTV-mü- sorra, azóta nekünk, más megyeieknek csak hétfőn jut a kezünkbe a műsor, mivel szombaton a posta idegen újságot nem kézbesít. így szombaton és vasárnap csak találgatjuk, hogy mit sugároz a készülék. Na, nem akarok én ebből glóriát magamnak, de nem telik külön műsorfüzetre. Így kénytelen vagyok átállni egy másik lapch. De ha mégis, mások is küszködnének ilyen bajjal, és önök valami megoldást tudnának, mint például a Szabad Föld, ők felismerve a helyzetet, már kedden elküldik a műsort. Ezt a lapot a szomszédom járatja, innen tudom. Gondolom, ez a kis hiba elkerülte a figyelmüket. Ha mégis megoldódna ez a probléma, akkor azonnal kérek csekket, hogy tovább is jöjjön ez az újság. Maradok tisztelettel: egy 70 éves nyugdíjas olvasójuk Banka Jánosné Tokaj, November 7. u: 3. sz.-----------------ftfCgsLurr a rj Messzire vezényelték TISZTELT SZERKESZTŐSÉG! Hivatkozva az „Esküsznek a kis- katonák” (márc. 6.) cikkre. Egyszerre érkezett a kiskatona fiam levelével, ezért írok, mert sírva olvasom mind a kettőt. Fiam Nyírbátorba vonult be. Nevet nem írok, mert féltem a fiam. A megyében lakunk. Hol van a 100—200 kilométer akkor, amikor a gyereket áthelyezik Siklósra. Ez a bánásmód még rosszabb, mint ha oda vonult volna be. Legalább felkészülünk lelkileg is, de az anyagiakban iá. Eskü 15-én Siklóson. Mi is szeretjük a gyermekünket, el szeretnénk menni, de biztosan tudja ön is és a honvédségi vezetők is, hogy mi a különbség egy 60 km, vagy 600 km távolság között anyagiakban is. Vagy, aki nem bírja, annak hadd sírjon a klskatonája? Egyedül! Hiszen olyan szépen írták abban a szép levélben, amelyik a civilruhával érkezett egy magasrangú tiszt aláírásával, hogy: „Mindent megteszünk azért, hogy pótoljuk a családi otthon melegét. . .” Miért írják akkor, hogy 100—200 km, miért vezetik félre az embereket, akik amíg reménykedtek is, most már megint csalódnak. Hittük nekik, hogy úgy is lesz. Kérem. írjanak a lapban egy- \ két biztató sort, hogy vissza \fogják-e hozni a megye területére ezeket az otthontól nagyon messze vezényelt „Olajbogyókat”. Másképp nagyon keveset örülhetünk egymásnak. Levelem csak a sírás miatt nem tudom folytatni. Egy síró édesanya Tiszavasváriból Március 8-án bementem a volt. munkahelyemre, a nyíregyházi Bútoripari Szövetkezetbe, mint nyugdíjas, a nőnapi ajándékért (a múlt év szeptemberében mentem nyugdíjba). Azt hittem, hogy minket is úgy fogadnak, mint valamikor, az ajándékot megkapjuk. Azon a napon — pénteken — nem volt, aki ideadja, az egyik főnök szabadságon, a másik kocsit szerelt, a harmadik beteg, a negyedik a városban volt. A megmaradt ajándék az elnök úrnál volt becsukva. Rosszul esett, hogy nem kaptam meg akkor, de sebaj, gondoltam, majd bemegyek érte hétfőn, 11én. Be is mentem és mondom, hogy jöttem a nőnapi ajándékért. Ekkor ért a nagy csalódás és egy nagy „pofonvágás”. Közölték, hogy nem vagyok a névsoron és különben is csak az aktív dolgozók kaptak. Valamikor én is aktív dolgozó voltam 20 évig, reggel 6-tól este 6-ig is bent dolgoztunk, hogy a terv meglegyen és mindig meg is volt. Most már azok a „lovak”, akik nem bírják húzni a szekeret, már zabot sem kapnak? Én szégyellem magamat. . . Tisztelettel: Szilvási Sándorné nyugdíjas Összepréselve TISZTELT SZERKESZTŐSÉG ! Felháborodásomban már csaki önökhöz próbálok fordulni, elsősorban az utazással kapcsolatosan a csillagokig felemelt vasúti jegy árai után nyújtott kényelmetlen utazás miatt. Nem régen a Nyíregyházáról—Záhonyig közlekedő 20,42 órás személy- vonaton utaztam, mivel a Nyíregyházáról kórházból jövet betegen, gondoltam, pénzemért legalább ülőhelyet kapok. Hiába próbálkoztam a vonat két első kocsiját kinyitni, ez nem volt lehetséges a nagy tömeg miatt, az idő sürgetése miatt. A harmadik kocsiban végre az összepréselődött tömeg felengedett. Nem tv .élve arról, mint a pácolt üvgek úgy álltunk Demecserig. A hátsó kocsikban is ez volt a helyzet. Betegen rosszul lettem. Es ez az, ami feldühitett, az ilyenekre nem gondolnak az igen tisztelt MAV-vezetők. hogy nem 4 kocsival kell elküldeni egy munkásszerelvényt, mert azon fáradt munkások és még beteg emberek is utazhatnak! És a péntek délutáni vonat, amikor a részeg emberek késsel hadonásznak a kollégiumból hazamenő diákok feje körül, amíg Összepréselődve még levegőhöz sem jutnak: Meddig tart még ez a kibírhatatlan állapot? Miért nem lehet több kocsival közlekedni egy ilyen szerelvénynek. Egy felháborodott olvasójuk számok Már „zabot“ sem...?