Kelet-Magyarország, 1991. március (51. évfolyam, 51-75. szám)
1991-03-15 / 63. szám
2 Kelet-Magyarország 1991. március 15. S’ Édesanyám kokárdája s gy emlékszem, nemjár- 1 J tam még iskolába, O' amikor drága jó édesanyám (nyugodjék békében) felébresztette bennem március 15. szeretetének szellemét: Nem történelmi magyarázat- • tál, nem pedagógiai fogásokkal tette, mert mindössze négy elemi osztályt végzett, s aztán — mint később elmondta — részesmunkára járt az iskola helyett. De szíve-lelke teli volt magyarsággal, tiszta forrásból merített nemzeti érzésekkel abban az érmelléki kis faluban, ahol a trianoni békekötés után laknunk kellett, hiszen ott születtiink-éítiink generációkra visszavezethető őseinkkel... Most is előttem van az a márciusi reggel, amikor édesanyám néhány szál zsenge fehéren virító hóvirággal a kezében jött az ágyamhoz felkelteni... A nap beragyogott agyagpadlós szobánkba, az idő enyhe volt, duzzadt a rügy az ablak alatti orgona- bokrunkont fibredf mert ma nagy ünnepünk van” — simogatta fejemet mezei munkában kérgesedéit kezével.Ez a mi ünnepünk, a magyarok ünnepe” — -súgta -Italkan. Aztán a hóvirághoz az ablakban virító piros muskátliból tört le egy „qmyöcskét”. ezeket a muskátfazmd temjével nqfta’ körül... Pitit,. jhmr ^rdkl.. " Gyönyörűek-- nfiithtdir 'így együtt a virág a vászonabrosz- szal -terített asztalon a mázos , dgyagköcs jg^en... Élmqndta , jfWfám.h'tgv igazában színes szalagból ; kfsziitt' kokárdát kellene most 'mellünkre tüz: 'ttunk, 'de.., akkor már vinnének is dutyiba a zsandárok... Míg öltözködtem többször is meg-megnézte a friss virágokból alkotott kicsiny csok- 1 ro'cskát.... Közben édesapám 'is'bejött-db' istállóból,' ahol , leddh&.a,teheneket<látta- -el.» Egyszer, csak halkan, hogy még az. udvarra se hallatszott ki, felállva énekelni, kezdték az asztal. mellett: „Hazádnak rendületlenül”... Nem tudtam, nem értettem miéi t csillog a könny - a '• szemük sarkában, hiszen gyönyörű, volt. a dallam,- s 'a' szöveg ‘egyaránt...- Másik évbeiT már az egész családdal, én,is ott álltam az asztal körül. Énekeltem: .fiégy , híve, ó magyar”.... _______________Kiss Józsefy Bő választékkal ellátott, városhoz illő ABC nyílt alig egy hónapja Gyulaházán, a Kossuth úton. Itt már nyitáskor a friss kenyeret és tejet is megvehetik az ott lakók. Harasztosi Pál felvételei Dr. Fazekas Árpád „Egy elfelejtett ellenálló “ című és a Kelet-Magyarország 1991. február 16-i számában megjelent cikke megyénkben is kézzel fogható eredményre vezetett. Ungvári Sándor ezredes, a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Hadkiegészítő és Területvédelmi Parancsnokság vezetője felkérte a cikkírót, hogy Reviczky ezredes példamutató életéről tartson előadást állományi gyűlés előtt. Ez már meg is történt 1991. február 22- én, nagy érdeklődés kíséretében. Ennek nyomán Ungvári ezredes lépéseket tesz, hogy megszerezze felettesei engedélyét Reviczky-emlék- tábla elhelyezésére a Bessenyei téren lévő parancsnokság épületén (valószínűleg 1991. szeptember 29- én, a honvédség napján). A napokban pedig Dr. Szilassy Géza országgyűlési képviselő kereste meg Dr. Fazekas Árpád orvostörténészt és közölte, hogy Reviczky Imre vonzó egyénisége emlékének ápolásába tevőlegesen bekapcsolódik.’ A SLUIS & GROOT Magyarország Vetőmagtermeltető és Kereskedő Kft. ■ valamint az . ' ILEX KFT Szakmai előadásokat rendez konzerviiborka-termelő kertészek, magántermelők, kisgazdálkodók és feldolgozó üzemek részére A RENDEZVÉNYEK HELYSZÍNE ÉS IDŐPONTJA: TYÚKOD, 1991. március 18. (hétfő) 10.00 óra Nyírség Konzervipari Vállalat ebédlője Tyúkod, Bem J. u. 85. IBRÁNY, 1991. március 18. (hétfő) 18.00 óra Kultúrház (Felvásárlási szerződéskötésre lehetőség van!) NYÍRADONY, 1991. március 19. (kedd) 10.00 óra Művelődési Ház, Árpád u. 2. MINDEN ÉRDEKLŐDŐT SZERETETTEL VÁRUNK! (1100) Ebédidő Balkányban Úgy emlékszem, ezt az időszakot hívják klasszikus ebédidőnek: déli tizenkettő és egy között. Mintha csak megerősíteni akarná sejtésemet: kihalt a nagyközség, járókelő alig. Gondolom, ebédel a lakosság. Mi isthéééheztünk, s átutazóban lévén, keresgélni kezdtünk valami alkalrpas helyet,.ahol bekaphatunk néhány falatot. ..Ételbár” —- hívogat a cégér, nosza, benyomolunk a bolttal kombinált helyiségbe! A pult mögött senki.-s ami ,egy kissé gyanakvóvá .tesz. nem éjetek ételszagot. Ácsprgásunk némi mpzgást idéz elő a bolti részben". Jön egy'fiatal lány, ránk ne/, nem köszön, nem kérdez, bevonul a helyére, majd mégiscsak tudakozódik, mit -is szeretnénk, — Varartut,„pijftéhk'—- mondja kollégáin —. mjt ajánlana? Étel. az"hincs! — reagál a leányzó -ds’akfiénícsodálkozva.' >. •; .>£•; Zsíros kenyér, szendvics, po- gáo$a, bármi — erőlködünk tovább, mintegy jelezve: nem lucullusi trak- tát akarunk, csgk falni valamit, elvégre ételbárban vagyunk. — Nincs semmi! — koppan a mondat, most-már konok elszántsággal," betiltotta az árusítást a KÖJÁL.“ Á A további eszmecserének nincs értelme, ezt érezzük. Kérek egy Tonicot, kifizetem a tizenkét forintot, távozunk! Irány a Kedvenc étterem! Már a bejárat sem bizalomgerjesztő. Inkább raktárhelyiség gyanítható mögötte, mint restaurant. Bemegyünk, Az egyetlen nagy teremben néhány vendég?-.V minő öröm: étel(ek) illata leng a kimondottan hideg levegőben. A helyiség — nincs mit cifrázni a dolgot — elhanyagolt. Kétes tisztaságú térítők, kopott bútorzat, megfakult falak, néhány teljesen funkciótlanul felbiggyesztett kép, idejétmúlt dicsőségű oklevél, és valami nemrég volt mulatság szakadozott papírgirlandjai. De a felszolgálólány gyors, udvarias, készséges; ez valamit, enyhít didergésünkön. Rendelünk. — Sülteket ne tessenek kérni, most éppen nincs áram — halljuk a szabadkozó mondatot. Az ajánlat, ami kiválthatja a sülteket, puritán és konkrét: sertéspörkölt krumplival — slussz. Töprengésre sem idő, sem kedv. Érkezik a csontleves, a pörkölt (zsírban úszik, de ízletes), a savanyúság. Aki".hozzá, láthatóan oldani akarja a ridegséget: jó étvágyat kíván, kétszer is; óvatosan, jó oldalról teszi az asztalra ételünket, figyelmes. Végül is: jóllakunk, , s elégedetten távozhatnánk, hiszen csak ezt akartuk. Bennem azonban valami étvágytalanság megmarad továbbra is. Arra gondolok: lehet, hogy mégis lesz világkiállításunk, a pápa már biztosan ellátogat megyénkbe, s általában is: a falusi turizmus... A szíveslátás, a fogadókészség, az infrastruktúra... Azt gondolom, jó lenne néhány apró dolgot rendbe tenni addig is, ha mást nem. legalább igazodni az ebédidők szokásrendjéhez. (kállai) Valamely szakma legmagasabb elismerésében részesülni 36 évesen még ma sem tartozik a mindennapi jelenségek közé. Építészetben különösen nem, hiszen a felkészültség, a tehetség, és tapasztalat legtöbbször csak évtizedek múltán tárgyiasul olyan alkotásokban, amelyek környezetükben örök időkre hirdetik a tervező szellemiségét, vallomását köbezárt álmairól. Március I3-án szerdán megyénkből, közelebbről Mátészalkáról származó, Debrecenben élő építész, Lengyel István Ybl Miklós-díjat vehetett át a Magyar Építőművészek Szövetségének dísztermében a Hungária Bi&tösító nyíregyházi székházának, tervezéséért- ....... Lengyel István Mátészalkán született, Debrecenben végzett középiskolai tanulmányokat, és a budapesti egyetemi évek után a Hajdúsági fővárosban telepedett le, de sem magánemberként, sém építészként "néni11 szakadt el szülőföldjétől. ~ •' • — Debrecen—Nyíregyháza— Mátészalka háromszögben élek, hetente többször is megfordulok mindkét városban. Válóban erősen kötődöm a családomhoz és a megyéhez, á környékhez is. —Az Ylb-díj nagy megtiszteltetés, de egyben kötelez is... — Fontosnak tartom és nyilván erősen motiválni fogja a pályámat, de ennél nagyobb jelentőséget nem akarok tulajdonítani az elismerésnek. Ezután is ugyanaz a Lengyel István ül a tervezőasztalhoz, mint eddig. — A biztosító-székházon kívül ha jól tudom még Mátészalkán látható egy épületegyüttese? — Igen, a Kossuth utcai lakótömb. Ennél igyekeztem menteni, ami menthető: visszaállítani a régi városrész kisvárosra jellemző, emberi léptékű környezetét, hangulatát. Á 60-as években elrontott városképek már nehezen korrigálhatok. — Ha egy varázslat folytán azt építhetne, amit akar, mi lenne az? — Templom, színház, kiállítóvagy hangversenyterem. Mindenképpen olyan épület, ami az emberi kultúra, a hit, az erkölcs felemelkedését szolgálja. . —1 Tisztelettel gratulálunk á kitüntetéséhez, mert azon túl is, hogy áz épület, amiért kapta itt áll Nyíregyházán, egy kicsit a magunkénak érezzük. — Ennek nagyon örülök, a munkának akkor van értelme, ha a környezet, amiben az ember él,és dolgozik, figyel rá. Réti János Reviczky Imre ezredes emlékének ápolása (Washingtoni tudósításunk) A tavaszias, virágillatú amerikai főváros képviselőháza és szenátusa az Öböl-csatában aratott győzelmektől hangos e napokban. Csillagos-sávos zászlók lobognak, beszédek hangzanak el errefelé szokatlan vastaps kíséretében, s várják az ünnepélyes bevonulást, ahol a visszatérőket köszöntik az USA-hon- atyák. Ebben a miliőben bizony csak roppant szerény és tulajdonképpen csak az itt élő magyarokat — lakosokat és egyesületeket, no meg a külszolgálatban lévőket — foglalkoztató esemény nemzeti ünnepünk, március 15. néhány rendezvénye. Nekünk azonban szépnek és színesnek hat. Az egyházak ünnepi istentiszteleteket tartanak, zúgnak a harangok, közös ebéd várja kiszakadt honfitársainkat, a magyar egyesületek tagjai beszédekkel, ünnepi műsorokkal rukkolnak ki, amelyek már beleérnek a hét végébe, hiszen a szombat- vasárnap is jó alkalmat kínál az együttlétre, az emlékezésre. New Yorktól Clevelandig, Detroittól Los Angelesig az 1848-as magyar polgári forradalom és szabadság- harc eseményeire, hőseire emlékszik az amerikai magyarság. Látványosabban, szívet melengetőbben, mint félévszázad óta valaha. Aminek a magyarázata kézenfekvő. Immár nem válik ketté az ünneplő magyarok itteni és hivatalos hazai része. Együtt tartják megemlékezéseiket az öntevékeny egyesületek, s a Magyar Köztársaság itteni külképviseletének munkatársai. És ezekhez számos amerikai honatya csatlakozik örömmel. Washington március 15-vel kapcsolatos eseményei több szempontti segítségre, amelyet szabadságküzdelmeink során nyújtottak nekünk a magyarok, s hogy tudatában legyünk annak a jelentős szerepnek, amelyet e távoli nép fiai játszottak nemzetünk építésében. A tárlat e történelmi tényt szándékozik ébren tartani bennünk. Ezért is tartom kiemelkedőnek és előremutatónak az alkotók törekvéseit, amelynek eredményét most itt üdvözölhetjük az amerikai szenátus házában.” Zwack Péter, Magyarország washingtoni nagykövete megnyitó szavaiban kiemelte: Bodó Sándor és Ilona azzal tűnnek ki az amerikai magyar művészek közül, hogy munkásságuk rendkívüli jelentőségű forráshoz nyúl, ma is élő találkozási pont az Egyesült Államok és hazánk között. Példázza ezt annak a Kovács Mihály ezredesnek a művészi megjelenítése, aki az amerikai függetlenségi harcban végig George Washington oldalán hullatta a vérét. Kegyelettel adóznak a művészek Kossuth Lajosnak, az elbukott szabadság- harc vezérének, akit győztesnek kijáró fogadtatásban részesített az amerikai nép. Bodóék úgy ábrázolják Amerika hőseit, hogy megmutatják abban a magyarok sokasága részvételét. A harcban, a gazdaság, a tudomány és a kultúra gazdagításában egyaránt. És kedves tőlük, hogy a történelem nagy eseményei-alakjai mellett szívesen ábrázolják a szerény mindennapok pillanatait is. E szavak után aligha kétséges a siker. Ám a magyar nemzeti ünnep alkalmából nem csupán a Ro- tundában kiállított több mint 60 kép, plakett, érem, szobor és textilkép fűződik Bodó Sándorék nevéhez, de a magyar nemzeti ünnepen leleplezésre készülő Theodore Roosewelt-dombormű megalkotása is. És e napon koszo- rúzzák meg Kos’suth Lajos washingtoni domborműkét -A ugyan- csák a szatmári művész alkotását. ILONA & SÁNDOR BODO EXHIBITION PAINTING, MEDALLIONS, PLAQUES, TEXTILES ból is rendhagyók. Először kapott helyet egy, a két nép barátságát jelképező, történelmi témájú tárlat az amerikai szenátus épületében, a Russel Rotunda-bm. A kiállító művészek — akiknek művei a szokásos öt nap helyett tizenegy napig tekinthetők meg itt — 1956 decembere óta Amerikában, Tennessee államban élnek-alkotnak. Bodó Sándor nem csupán magyar, szatmári születésű, Szamosszegen élt húsz éves koráig. Tavaly nyáron a budai várpalotában, késő ősszel Mátészalkán mutatkozott be, s most feleségével, Ilonával elérte, ami keveseknek sikerül itt csupán. Kiállításukat Albert Gore szenátor így méltatta: „Örömömre szolgál, hogy a Bodó házaspár immár Washingtonban, a Capitol- Russel Rotundában mutathatja be műveit. Kedvező alkalom ez, hogy közösen emlékezzünk arra a baráWASHINGTON MARCH 1 1-22, 1991 •kk-kk-k-k-k-k-k-k-kkr-k Ember léptékű házak Mátészalkai építész Ybl-díja Szamosszegi művész kiállítása Amerikában Bodó-vásznak a szenátusban RUSSELL ROTUNDA