Kelet-Magyarország, 1990. december (50. évfolyam, 282-305. szám)

1990-12-01 / 282. szám

10 II Kelet a Magyarország 1990. december 1. HÉTVÉGI MELLÉKLETE A családgondozó Nem könnyű az a munka, amelynek során rászorult embertársain­kon próbálunk segíteni. Türelmet, kitartást, em­berséget és a más gond­jaiba való beleélőképes­séget igényli. Ráadásul egyre többen vannak, akiknek segítségre, törő­désre van szükségük. Az értük dolgozók egyike dr. Czövek Lászlóné, a nyíregyházi Családsegí­tő Központ munkatársa, az örökösföldi Egész­ség- és Családvédő Egyesület elnöke. Eredeti szakmája la­borasszisztens, a köz­ponti, majd az Állat­egészségügyi Laborató­riumban dolgozott. Ez­után a megyei Élelmi­szer Ellenőrző Központ munka­társa lett, egészen az Állate­gészségügyi Központtal való összevonásig, majd a Szabolcs Húsipari Vállalatnál helyezke­dett el. Közben élelmiszerve­gyész képesítést szerzett. Két éve — hogy beteg édesapját jobban tudja ápolni — keresett másik állást, így került a Csa­ládsegítő Központba. Nem idegen tőle ez a munka, hiszen az évek során számos társadalmi funkciót látott el. Másfél évtizeden át vöröske­resztes titkár a Jósavárosban, egy időszakban a városi vezető­ség tagja is volt. Két cikluson át végzett tanácstagi munkát, az egészségügyi bizottságban vál­lalt feladatokat.-rr, Szép emlékeim, vannak a vöröakeresztas titkári időszak­ból —1 mesélte — akkoriban kezdett benépesülni a Jósavá- ros. — Kiemelkedő klub lett a miénk, számos mozgalom elin­dítását kezdeményeztük. Volt sikerélményünk, ez újabb lö­kést adott munkánkhoz. Ta­nácstagként is nagyon sok em­bert ismertem meg; a régi há­zak nyugdíjasaitól kézdve a la­kótelep fiataljaiig. S lehet, hogy manapság már jelentéktelen do­lognak tűnik, de akkoriban eredménynek és sikernek tekin­tettük a lakótelep fásítását, a járdaépítést, s azt, hogy elértük a 14-es busz járatainak sűríté­sét,.. Sok tapasztalatot szerez­tem a nyolc éves, hatósági jel­legű munkám során is. Pozitív emberi kapcsolatokat sikerült kialakítanom. — Nyilván sok időt vont el a családtól társadalmi tevékeny­sége. Hogyan viselték? Milyen háttér állt, illetve áll Ön mö­gött? — Férjem állatorvos, ő is se­gítségemre volt, két gyerme­kem is egyetértett velem. Igaz, az otthon rám háruló feladato­kat természetesen el kellett vé­geznem, de úgy érzem, mindkét ,,fronton” sikerült helytállnom. Én szeretem a házi és a ház kö­rüli munkát, így leginkább az alvásra szánt időm csökkent le. A szakirodalom tanulmányozá­sa sem maradhatott el, erre is időt kellett szakítani. — Szép és nehéz is a mostani feladatom — mondta jelenlegi munkájáról. — Sokan csak hir­detik az empátiát, de valójában nem könnyű megtalálni az em­berekkel a megfelelő kapcsola­tot, az összhangot. Úgy érzem, ez nekem sikerült. Az a legfon­tosabb, hogy ha valaki segítsé­gért fordul hozzám, ne csalód­jon, támogatást, vigaszt kapjon. S ha mást nem lehet, legalább bensőségesen, őszintén elbe­szélgetek vele, átérzem gond­jait, problémáit. És még vala­mi, ami nagyon fontos: a titok­tartás. Amit nekem elmondott, nem szabad másoknak tovább­adni, nem szabad visszaélni a helyzettel. így lehet csak el­nyerni az emberek bizalmát. Úgy vélem, az empátiába az is beletartozik, hogy el tudjam fogadni az illetőt, aki meg­keres, bele tudjam magam élni sajátos helyzetébe. így lehet igazán megpróbálni a segítség- nyújtást, nem pedig a saját aka­ratom ráerőltetésével. Sokan keresik fel a Családse­gítő Központot, akik számára átmeneti megoldást csak a pénz jelenthet. Persze, nagy részü­kön másképp is lehet segíteni — de ehhez ismemi kell a szo­ciálpolitikai rendeleteket. Mert vannak ugyan olyanok, akik ta­lán túlságosan is tisztában v annak jógáikkal, lehetőségeik­kel, ezzel vissza is élnek, de mások, akik esetleg csak átme­netileg kerülnek szorult hely­zetbe — például munkanélküli­vé válnak — nem ismerik a le­hetőségeket, vagy szégyellnek kérni. Ilyenkor lehet, hogy csak annyi a családsegítők feladata, hogy tájékoztassák őket, eset­leg segítsenek a kérvényt meg­írni. — Mennyire mondható ne­héznek ez a munka? — vetet­tem közbe. — Hiszen emberek­kel foglalkozni, panaszaikat meghallgatni, megoldást keres­ni rájuk, nem egyszerű fela­dat... — Munkánk nem azt jelenti, hogy az íróasztal mellett eltöl­tünk nyolc órát. Egy-egy család gondjait megismerni, megpró­bálni orvosolni, bizony, szelle­mileg elfárasztja az embert. De nagy lehetőségeket is nyújt, mert nem behatárolt és korláto­zott, hanem új ötletek kigondo­lására is alkalmat ad. Egy-egy országos és megyei pályázatot nyerve létrehoztuk a cukorbete­gek klubját, amely hamarosan szövetséggé fog alakulni. Ko­rábban nem volt ilyen és tudva azt, hogy megyénkben 1200 cu­korbeteg van, szerettem volna segíteni. Létrehozásában part­ner volt dr. Szigligeti Péter ad­junktus is, a Sóstói úti kórház cukorbeteg-gondozó orvosa. Örömünkre szolgál, hogy végre helyiséget is kaptunk az Egész­ségügyi Főiskola igazgatójának segítségével. Bízunk abban: ha a klub egyesületté alakul át, több segítséget tud adni tagjai­nak, hogy a drága diabetikus termékekhez, vagy legalább egy részükhöz kedvezménye­sebben juthassanak hozzá. Vendégünk szívesen, bár fe­lemás érzésekkel beszélt az Órökösföldön létrehozott egye­sületről, mely még nem jutott túl a kezdeti nehézségeken. Ér­dektelenség miatt nem igazán sikerült a fiatal házasoknak, il­letve kismamáknak in­dított tanfolyam, mely- lyel szakmai segítséget kívántak nyújtani szá­mukra a házi munkával és a gyermekneveléssel kapcsolatban. Újra, másképp megpróbálják, nem adják fel a család- segítők, hiszen a maguk eszközeivel szeretnék elősegíteni a nyugodt, kedvező családi háttér és légkör kialakítását. Ezért is próbálják meg­nyerni a kismamákat, hogy vegyenek részt a tanfolyamokon, foglal­kozásokon, mert értük teszik a dolgukat, gya­korló szakemberek se­gítségével. Dr. Czövek Lászlóné — mint mond­ta — optimista, túlteszi magát a kudarcokon, nem adja fel könnyen a reményt. Van benne kitartás, elszántság, s büszke arra, hogy eddig a hiva­taloktól is megkapta a segítsé­get munkájához. Á sikerek pe­dig mindig további ösztönzést adnak. — A családsegítő szol­gálatra szükség lesz — fejtette ki befejezésképpen — sőt, egy­re nagyobb szükség. Anyagi­lag, de a lelki gondozásban is, mert sajnos, szemmel láthatóan romlik az emberek egymáshoz való viszonya, gyakoriak a konfliktusok, problémák, ösz- szetűzések. Kováts Dénes |í I <" A VASEMBER AZ ELMÚLT HETEN ke­rült a képernyőre Wajda A már­ványember című, 1976-ban for­gatott filmje, amelyet korábban a mozik is játszottak. A lengyel rendező életművébe pillantha­tunk be a sorozat segítségével, s valahányszor ilyen vállalko­zásba kezd a televízió, mindun­talan fölvetődnek azok a kérdé­sek, hogy vajon mi kerül adás­ba, mi marad ki, s egyáltalán: a sugárzott művek sorrendjét mi határozza meg. Korábban a Chitylova-sorozat bizonyította, lehet teljességre törekedni; a cseh rendezőnő valamennyi al­kotását (beleértve a rövidfilme­ket is) láthattuk, ráadásul kelet­kezésük sorrendjében. Az nyilvánvaló, hogy a Waj- da-életmű jóval terjedelme­sebb annál, semhogy az egész egyvégtében a közönség elé kerülhessen. Azt a körülményt sem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy — talán másfél évtizeddel ezelőtt — pergett már egy sorozat a lengyel ren­dező filmjeiből. Ez a mostani válogatás azonban a hevenyé- szettség minden tünetét hordoz­za. Annak örülhetünk ugyan, hogy bekerült az eddig Ma­gyarországon nem játszott Pilá­tus és a többiek, de hasonló ok miatt szívesen láttuk volna A paradicsom kapuit. De miért kellett felrúgni az időrendet? Miért nem került a válogatásba például a korai remekművek közül a Csatorna? Fel lehetne még néhány kér­dést tenni a program szerkesz­tőinek, de inkább adjunk han­got azon reményünknek, hogy egyszer a televízióban nyilvá­nosságot kap A márványember folytatásának tekinthető’/! vas- ember is, akár az életmű darab­jaként, akár a másik, bál ritkán jelentkező Betiltott filmek-so- rozat keretében. HOGY EZÚTTAL A vas­emberről szólunk, arra nem­csak az ad alkalmat, hogy Waj- da-sorozat fut a tévében, hanem az is, hogy Budapesten akadt mozi, amely vállalta a közel­múltban a film nyilvános (tehát semmiféle klubformával össze nem kötött) vetítését. A jelen­ség újólag rávilágít a komoly filmek hozzáférhetőségének gondjaira, a vidéki értelmiség ilyen tekintetben is hátrányos helyzetére. Egyébként a Tinódi moziban sem tolongtak a né­zők, holott a film politikai hát­tere miatt figyelmet érdemel még akkor is, ha aktualitása 1981 óta jelentősen megkopott. Az eset azt bizonyítja, hogy minimális propaganda nélkül nincs remény egy alkotást eljut­tatni még azokhoz a nézőkhöz sem, akikre érdeklődésük alap­ján egyébként számítani lehet. Amikor Cannes-ban, 1981 tavaszán bemutatták A vasem­bert, a sajtóvisszhangból itthon aligha lehetett eldönteni, hogy a Szolidaritás-aktivista Wajda propagandafilmje ez, avagy az életműnek esztétikai értékei alapján koherens része. Érde­kes elővenni az akkori vélemé­nyeket! „Ez a gazdag, bonyo­lult film hangvételében pozitív előjelű anélkül, hogy a retoriká­ra támaszkodna vagy propagan­A tetoválás szelleme Szín««, erotikus japán film . Rendezte Takabajasi Joicsi disztikus volna. Megérdemelte a fesztivál Arany Pálma díját.” (The Observer) A másik oldal, a „szocialista’ ’ sajtó az ellenke­ző véleményt képviselte. „Nyu­godtan ki lehet mondani, hogy a zsűri döntése tisztán politikai akció volt. Elsősorban azért, mert A. Wajdának ez a szocia­listaellenes filmje, amit egy po­litikai konjunktúra nyomására készített, az ‘egy napig tartó csoda’ spekulatív jegyeit hor­dozza magán.” (Izvesztyija) Érthető a vélemények akkori ütközése, hiszen Wajda a napi politikát, a szó szoros értelmé­ben vett lengyel jelenidőt emel­te az ábrázolás középpontjába. Főhőse, a gdanski hajógyárban dolgozó fiatalember annak a sztahanovista kőművesnek a gyereke, akit A márványember­ből ismerhettünk meg (ugyan­az a színész, Jerzy Radziwillo- wicz játssza). A film első idő­síkja 1980-as eseményeket mu­tat, a nagy hajógyári sztrájk képeit. (A flashback segítségé­vel azonban feltárul előttünk a hősök múltja is.) WAJDA EGY PILLANA­TIG sem akar az elfogulatlan dokumentarista szerepében tetszelegni. Ugyanakkor ter­mészetesen ragaszkodik a do­kumentatív pontossághoz a hát­térkörülmények bemutatásá­ban, amennyire ez egy Játék­filmnél megtehető, s érdekes­ségként megemlíthetjük, hogy Walesa önmaga szerepét alakít­ja. A rendező azonban egyálta­lán nem titkolja, hogy szimpá­tiája melyik oldalhoz köti. Ez önmagában nem lenne akadá­lya annak, hogy művészileg kiemelkedő jelentőségű művet hozzon létre, ám úgy tűnik, hogy egyéb okok, például a kö­rülmények sietésre késztető ereje, megakadályozták, hogy A márványemberéhez hasonlít­ható teljesítményt nyújtson. A figurák és a konfliktus- helyzetek polarizáltán leegy­szerűsítettek, a cselekmény he­lyenként terjengős, a lengyel vallásosság néhol túlhangsú­lyozott, s a szétnyitott drámai erőtér sem kedvez a feszültség­teremtésnek. így inkább együtt­érzőkké, mint beleélőkké vá­lunk a nézőtéren. Ám ez sem kevés Európa érdekszabdalta, indulatokkal terhes világában. Hamar Péter A moziban láthatjuk Nyelvészeti Közlemények Mint minden felsőoktatási intézmény­ben, így a nyíregyházi Tanárképző Főisko­la falai között is az oktatás mellett kutatás is folyik. Ennek eredményeit rendszeresen közli az Acta Academiae Paedagogicae sorozat, amelynek most a 12. kötetéből a Nyelvészeti Közlemények vaskos, közel 300 oldalas darabja látott napvilágot. A Mihalovics Árpád által szerkesztett kötet­ben húsz szerző tanulmánya található. A uolgozatok témája változatos: névtani, nyelvjárási, nyelvtipológiai, fordítástechni­kai, oktatásmódszertani, stilisztikai és nyelvtörténeti munkák egyaránt olvashatók benne. Adám Imre és Mizser Lajos például annak eredt utána, melyek a leggyakrabban használt keresztnevek megyénk iskoláiban. Nos, a fiúknál a László, Attila, Zsolt és István vezeti a sort, míg a lányoknál az Andrea. Mónika.- Éva és Katalin a legnépszerűbb. Csige Katalin szintén a ne­vekkel foglalkozik, ám ő a foglalkozásra utaló családneveket vizsgálta a Hegyalján. P. Lakatos Ilona a nyíregyházi beszélt nyelv nyelvjárási sajátságait ismerteti munkájában, míg Tukacsné Károlyi Margit a szamosháti nyelvjárás e hangjaival foglalkozik. Szabó Ferenc írásából a vásár­tartás napjára utaló magyar helységneveket ismerhetjük meg alaposabban. Jánosi Zoltán a korai Nagy László-líra verskom- pozíciós kérdéseit boncolgatja, Révay Va­léria pedig az egykori nyíregyházi tanár, Popini Albert finn fordításait elemzi. A magyar nyelvészeti kérdések mellett szó esik a magyarországi nemzetiségek nyelvéről is, így például Németh Zoltán a sajátos szlovák nyelvjárás és az irodalmi nyelv kapcsolatát vizsgálja. A szláv nyel­vekkel foglalkozók számára bizonyára rit­ka érdekességet jelent az a Mária Terézia korabeli szlovák nyelvű egyházi könyör­gés, amely Bánóc (Csehszlovákia, Banov- ce nad Ondovou) községből származik, és amelyet Udvari István közöl. A szerző bemutatja a nyelvemlék helyesírási, hang­tani, alaktani és mondattani jellemzőit, a mellékletben pedig a kézirat fénymásola­tát is közreadja. A fent említett tanulmányok mellett az orosz, német és a francia nyelv egy-egy sajátosságát, jellemzőjét is elemzik néhá- nyan a kötet szerzői közül (Laczik Mária, Horváth Márta, Cs. Jónás Erzsébet, Máté Éva, Mihalovics Árpád, Pacsai Imre és Orosz György). S mivel a nyelvoktatás olyan fontos szerepet játszik a főiskola idegen nyelvi tanszékein, természetesen ennek módszertana sem maradt ki (Sze­rencsi Katalin és Kiss Kálmán tanűlmá- nya). B. I.

Next

/
Thumbnails
Contents