Kelet-Magyarország, 1990. december (50. évfolyam, 282-305. szám)
1990-12-15 / 294. szám
1990. december 15. 11 Kelet A magyarország Másfél év az Egyesült Államokban A boldogságforrás nálunk is megtalálható Kiss Katalin főiskolai adjunktus, a Kodály Zoltán Zene- pedagógiai Intézet munkatársa a bostoni Kodály Intézet meghívására — előadás-sorozatokat, karvezetői szakkurzusokat tartva — másfél évet töltött az Egyesült Államokban. Elsősorban a bostoni társintézetben, amely az alapítása óta eltelt húsz esztendőben sokat tett a Kodály nevéhez fűződő módszer amerikai elterjesztéséért. Ma már majdnem félszáz a hasonló céllal létesített intézetek száma. Kiss Katalinnal benyomásairól, tapasztalatairól beszélgettünk. — Még ma, több hónap elteltével is sokan megkérdezik tőlem: megszoktam-e már újra itthon? Válaszom általában az, hogy bizonyos dolgokat nem lehet megszokni, más dolgoktól pedig nem lehet elszokni sohasem. Nem vágyom vissza, nem álmodom azt, hogy kinn vagyok újra. Előfordul viszont, hogy itthon is azokat az emberi pozitívumokat keresem, amelyekhez kint nagyon könnyen hozzászoktam. Nem tudom megszokni például azt: ha itt valakitől megkérdezik, hogy van, arra válaszként csak egy panaszlista jöhet. Mint ahogyan azt sem, hogy nem látni az utcán sugárzó, de legalábbis derűs arcokat. Noha én nem érzem, hogy itt az embereknek minden szempontból boldogtalanoknak kellene lenniük. Nyilván nehezebb az élet, de az alapvető boldogságforrások nálunk is megtalálhatók. — Nemcsak Bostonban, hanem az Egyesült Államok más nagyvárosainak főiskoláin, egyetemein is tartott előadás-sorozatokat, elméleti, gyakorlati kurzusokat, vezeteti kórusokat, zenekarokat, előadott nemzetközi konferenciákon. Milyen tapasztalatokat szerzett a katedrán? — Nagyon tanulságos volt a felkészülés. Elsősorban azért, mert meg kellett tanulnom, hogyan lehet meggyőzően, vonzóan formába önteni mindazt, amit az ember tud. Itthon erre alig figyelünk. Magyarországon nagyon okos, felkészült emberek is gyakran olvassák előadásaikat. Nemritkán rosszul, dadogva, bizonytalankodva. Az amerikai előadóktól megtanultam, hogyan kell felépíteni egy előadást úgy, hogy élvezetesen közöljük az információkat. Az amerikai felnőtt diák ugyanis más elvárásokkal áll tanára elé. Nem elégséges a kiváló szaktudás, ehhez partner- kapcsolat is kell. Tapasztalatom szerint semmi köze az itthoni sematikus elképzeléseknek az amerikai oktatási rendszerhez. Jártamban-keltemben meggyőződhettem arról, hogy minden állam mennyire más és más. Sőt — a földrajzi környezetből is adódóan — az államokon belül is rengeteg az eltérés. Az emberek az egyik helyen kényelmesebbek, a másikon aktívabbak. Ez a sokféleség, sokszínűség — az élet minden más területéhez haKiss Katalin a katedrán sonlóan — az oktatásban is jelentkezik. A déliek például rendkívül melegszívűek és udvariasak, hálásak minden új ismeretért, az északiak viszont sokkal kritikusabbak, hűvösebbek. Rendkívüli elvárásaik viszont inspirálják a tanárt is. — Nagyon sok amerikai zene- pedagógus megfordult az elmúlt évtizedekben a magyar énekzenei általános iskolákban. Ők milyen benyomásokat szereztek? — Aki valamennyire is belelátott iskolai munkánkba, az egyetértett azzal, hogy nagyon magas szintű az oktatás. A beszélgetések alkalmával azonban azt is elmondták, hogy bár ezek a gyerekek csodálatosan olvasnak kottát, az órák érzelemszegények, a diákok nem kapnak elég szeretetet. Alapvető eltérés, hogy ők a zene szeretetét igyekeznek mindenáron átadni, ellentétben velünk, akik még a mai napig is elsősorban oktatunk. — Gondolom, ennyi idő alatt többször találkozott magyarokkal is. — Az ember az USA egyetlen államában sem kerülheti el az efféle találkozásokat. Ha értesültek jövetelemről, meghívtak egy- egy beszélgetésre, mindenki ki akart kérdezni r— épp a másfél év alatt őrült tempóban változó magyar belpolitikai viszonyokról. Természetesen találkoztam úgynevezett 56-osokkal is, de még több olyan középkorú, hivatalosan delegált szakemberrel, aki egyetemi oktatóként, kutatóként hosszabb idő elteltével telepedett le családjával. Amikor ennek Pillanatkép egy bostoni óráról a gyermekeit már amerikai módon nevelő generációnak a képviselői megtudták, hogy Bostonban élek, elhozták már kinn született csemetéiket és megkértek, tartsak számukra kötetlen foglalkozásokat. Ezek a szombatonként! találkozások végül is mindannyiunk számára fantasztikus élményt jelentettek. A zene, a népdal kiváló eszköznek bizonyult magyarságuk élesztgeté- séhez, erősítéséhez. Az együtt töltött idő már csak azért is eredményes volt, mert a mai napig is működik ez a kis együttes. K. J. Az ékszerkészítö öröme A sértődések és viták, a színvonal egyenetlensége ellenére egy biztos: ismét a műfaji sokszínűség jellemezte a Páll Gyula Teremben a napokban bezárt Őszi Tárlatot. A festmények, rajzok mellett most sem hiányoztak az érmék, plasztikák, a textíliák, a tűzzománcok, a fotók. Igaz, az iparművészeti alkotásokból örömmel láttunk volna többet Is. A képek és más alkotások ka- valkádjában szerényen húzódott még néhány mívesen megmunkált függő, medál, amelyek egy rajztanár alkotásai. Munkahelyén, a tanárképző főiskolán kerestük meg az ékszerek alkotóját, Dániel Pétert, aki a Rajz T an- szék tanársegéde. Műterem híján többnyire itt, tanári szobájában készíti igényes alkotásait. Egyik íróasztalán fűrész, reszelő, fúró, kalapácsok, cizellőrök és ki tudja, még miféle szerszámok. A forrasztási munkákat az egyik vállalat engedélyével egy órajavító-műhelyben végzi. Előkerülnek a kész és télig kész munkák, amelyek többnyire vörös- és sárgarézből készülnek. — Bár minden ötvösnek és ékszerésznek az a vágya, hogy a legnemesebb anyagból, arányból készíthessen ékszereket, sajnos, számomra ez nem lehetséges, azon egyszerű oknál fogva, hogy nincs engedélyem rá. Marad tehát a vörös- és sárgaréz. Ez utóbbi az aranyéhoz hasonló fényjátékot mutat, főleg ha megfelelően sikerül kialakítani az elkészített munkákon a domború és homorú felületek arányát. Ennyi tájékoztatás után nézegetjük a függőket és medálokat. Nos, a különböző geometriai alakzatok hatása érdekes formákat és ritmust ad Dániel Péter műveinek. Érdemes közelről is alaposan megszemlélni ezeket, hiszen a fényes és matt felületek komponálása élővé, érdekessé teszi az ékszereket. Egy téglalap alakú félület középen megdomborítva, a belőle kivágott kör alakú forma pozitív és negatív oldalának játéka, ritmusa teszi jellegzetessé az egyik medált. Ha megfordítjuk, az ékszer megváltozik, más formát mutat. Némelyik medálon apró kő vagy zománc díszíti az ékszert. Más formák is megmozgatják az emberek fantáziáját, s egyben alkotójuk ötletgazdagságát dicsérik. Némelyik ékszer 5-6 variációban készül. Érdekes nézegetni így, egymás mellett őket, hányféle változatban képes elkészíteni alkotójuk egy ötletet. Meglehetősen időigényes munka akár egy függő elkészítése is, hisz gyakorlatilag ugyanazokat a munkafázisokat kell végigvinni, mint mondjuk egy szobor készítésekor. A megmintázás után gyurmakészítés következik, majd átkerül a minta a gipsznegatívba, onnan pedig az ólompozitívba. Az öntés után sincs kész még minden, hiszen az utómunkálatok, a csiszolás, a matt felületek homokfúvása, a függő részek forrasztása után mondható késznek a mű. A munkák láttán laikus szemlélő is megállapíthatja, hogy alkotójuk érti a mesterséget. Kiderül, a rajztanár képző- és iparművészeti szakközépiskolába járt, mintakészítő ötvös végzettséget szerzett, majd a nyíregyházi Vagép ékszerboltban ékszerész szakmunkás lett. Nyíregyházán az ő vezetésével készítették több évig a Vagép üzletében tört aranyból az aranytárgyakat. Dániel Péter amellett hogy tanár, úgy látszik, örök tanuló is marad. A tanárképző főiskolát is elvégezte földrajz- rajz szakon, sőt jelenleg is tanul a debreceni egyetemen pedagógiát, hogy tanítványainak felkészültebben adhassa át tudását, művészi érzékenységét. Bodnár István Berták László: Ki simogat láncaival? Milyen erőszak dönti el hogy fehér vagyok és magyar s játszom a madzag végivel amit kezembe ád a faj hol a magasabb hivatal aki az egészért felel de nem tudja hogy mit akar hát nem társalog senkivel miért az idő és a hely ami örökre összevarr s letesz a titokhoz közel hogy nagyobb legyen a zavar ki simogat láncaival hogy itt élni és halni kell? HOGY IS VAN EZ? M iközben gazdaságunk legtöbb mutatószáma rossz és romlik — mert a verkli a régi módon már nem, új módon még nem működik—a konvertibilis áruforgalom mérlege viszont 1990-ben tartósan kedvezőnek bizonyult. Amikor ennek első jelei mutatkoztak, még 1989—1990 fordulóján, ez annyira meglepő volt, hogy akadt neves szakértő, aki egyszerűen valami fatális számszaki hibára gyanakodott. Más az új kormánynál bevágódni kívánók ügyeskedéseire. Ismét más úgy vélte: bizonyos fölhalmozott árutartalékok gyors kiszállításáról lehet szó, vagy éppen tartalékolt, eldugott számlák a múlt évről idénre átcsúsztatásáról. A javulás tehát rövid távú lehet csak. Nem tarthat tovább, mint pár hétig, hónápig. De mit mondjunk most? Amikor már tudjuk, .hogy a mérleg kedvező volta nem korlátozódott az év elejére? Döntő fordulat állt volna tehát be? Az a magyar gazdaság, amelyet tunyává tett a KGST közös langyos vize, hirtelen mégis fölfedezte magában az erőt, hogy tűrni képes forrót és hideget? Abból az árutömegből, amely korábban kényelmesen gördült át keleti határainkon, mégis sokat el lehetett helyezni kemény piacokon? Egyébként oly fürge, fürkész sajtónk e kérdéseimmel meglehetősen magamra hagyott. Nem sietett utánajárni, hogy pontosan mi rejlik néhány váratlanul kedvező gazdasági adat mögött. Jobb híján hát tanult közgazda barátaimnál próbáltam tájékozódni. És ők először is arra figyelmeztettek, hogy bárhogyan forgassuk — nincs döntő fordulat. Hanem? Sokat számított — úgymond —, hogy a Közös Piac a magyarok és a lengyelek számára könnyítéseket engedélyezett. Ezekkel kapcsolatosan azután nem az a veszély, hogy vissza is vonhatók, hanem az, hogy a „keleti fejlődés" nyomán jövőre kiterjednek majd újabb (volt?) KGST-álla- mokra is. És akkor a megosztott kedvezmény már alig lesz több a semminél. Másrészt: már Kuvait annektálása, az ezt követő olajár-emelkedés előtt is várható volt, hogy a nyugati gazdaság eddig tartós konjunktúrája kifullad. Beszűkül tehát az a piac, amelynek fizetőképes kereslete fűtötte a mi konvertibilis kivitelünk átmeneti fellendülését. Más. Miközben a forint 30 százalékosnál nagyobb inflálásával kell számolnunk az idén és erős a forint-megtakarítások átáramlása, átmentése konvertibilis pénznemekbe, a belső (fekete)piacon még a nyári szezon elején számottevően, 25-30 százalékkal csökkentek a valutaárak. Olcsóbb lett a dollár, a márka, a schilling (a forgalom e három pénznemben a legnagyobb). Ki érti ezt? Romló, vásárlóértékét vesztő forint mellett csökkenő valutaárak? Ez — látszólag legalábbis — minden logikának ellene mond. Azoknak van hát igazuk, akik szerint a forintnak — infláció ide vagy oda — nagy a becse? S a valuták hivatalos és feketeárfolyamának a közeledése tulajdonképpen egy spontán — bárha csak erősen részleges — konvertibilitás felé mutat? Ezt határozottan nem merem állítani. Inkább azt találgatom, hogy a forint e furcsa,,ereje" mögött — amely egészen késő őszig fennmaradt, és csak az 1990. évi „sajnálatos októberi események” nyomán indult ellenfolyamat — két tényező áll. Az egyik az az árualap, amely annál is inkább a vásárló rendelkezésére áll ma, mert amúgy a belső fizetőképes kereslet lemorzsolódik. Miközben sok árucikk, amelyért nemrég még százezrek Bécsbe mentek, a kávétól a mélyhűtőládáig ma idehaza is megkapható. A másik tényező az lehet, hogy miközben az idegenforgalom átrendeződött ugyan, ám — némely várakozásokkal ellentétben — visz- sza nem esett, a hivatalos beváltóhelyeket a turistavaluta továbbra is elkerüli. Hiába csökkent a különbség a bankok és az utcai nepper — meg a taxis, a szállodaportás stb. — kínálata között. A felkínálkozás a feketevaluta-váltásra annyira agresszív, hogy ennek alig állhat ellen bárki is. Ez pedig máris egyik forrása a kínálatnak, hiszen a nepper nemcsak vesz, hanem el is ad. Kínálati piacot teremt továbbá az is, hogy a magánszállások tulajdonosait is sújtja a forintban elszabadult áremelkedés. Ezért tetemes valutabevételeikből keveset tudnak megtakarítani. Folyó kiadásaikra folyó bevételeik nagy hányada szükséges, ezért ők is valutát váltanak át forintra. . K ét jelenség paradox motívumait próbáltam vizsgálni. És gazdaságunk teli hasonló ellentmondásos, a köznapi logikának ellentrnihdó motívummal. Soroljam-e a vállalati sorbaállást, a beszűkülő keresletre hisztérikus áremelésekkel reagálók „piaci” viselkedését, és a többit, amelyekkel kapcsplatosan mind fölmerül a kérdés: hogy is van ez? így azután én alig hiszek abban, hogy a most divatos, nyugati segítséggel rendezett menedzsertanfolyamok és tanácsadások sokat érnek. Főként ha nem térnek ki a fenti paradoxonokra. Gazdasági életünknek olyan öntörvényei mutatkoznak lépten-nyomon, amelyeket magunknak kell megfejtenünk. Megfejtenünk, és vagy kihasználnunk, vagy megváltoztatnunk. L. I. 9 HÉTVÉGI MELLÉKLETE I