Kelet-Magyarország, 1990. szeptember (50. évfolyam, 205-229. szám)

1990-09-01 / 205. szám

---------------—■ A KM vendége A pedellus néni S okan talán már azt sem tudják, ki is az a pedellus. Hisz a mai iskolákban már gondnokok és kar­bantartók dolgoznak. A nyíregy­házi Kossuth Gimnáziumnak azonban még van pedellusa, azaz nénije: Garamvölgyi Róbertné, Erzsiké néni. Még kimondani is sok, hát még végigdolgozni azt a 47 esztendőt, amit Erzsiké néni az iskolában töltött. O a város — ha nem a megye — legidősebb pedellusa, ha szabad ilyet mon­dani egy hölgyről. — Hát már hetven körül va­gyok —mondja mosolyogva. — A férjem 1939-ben került az iskolába, 40-ben esküdtünk. Akkoriban nagyon nehéz volt el­helyezkedni, és ebbe az iskolába különösen nehéz volt bejutni. Jött a háború, 43-ban fogságba esett a férjem, és én itt maradtam egye­dül. Hívatott az igazgató, vállal­nám-e a férjem helyett a munkát, amíg vissza nem jön. így aztán biztosítottam az állását. Itt volt 1944—45-ben kórház és katona­ság is. Mikor vége lett a háború­nak, elkezdtük alakítgatni az is­kolát. Akkor még itt dolgozott a Harászi Miska bácsi és Fábián is, velük rendezkedtünk. 47-ben aztán hazajött a férjem, és ketten végeztük a munkát, miénk volt az egész emelet. Sorolja a régi diákokat, taná­rokat, akikre szívesen emlékszik De hisz alig van ma Nyíregyhá­zán olyan pedagógus az időseb­bek között, aki ne a Kossuthban kezdte volna a pályáját. Még azt is tudja, ki hová került azután — a tanárképző főiskolára, más gim­náziumokba, esetleg az ország másik végébe. És, sajnos, sokan már nem is élnek közülük. Mióta itt van, már a tizenharmadik igaz­gatója van az iskolának. Kivétel nélkül mindegyiket szerette. — Mikor idekerültünk, elég nehéz dolgunk volt, hiszen ak­kor még nekünk kellett fűteni, takarítani és postázni is. Akkor az evangélikus egyházé volt az iskola, államilag segélyezett Kossuth Lajos Főgimnáziumnak hívták, azt hiszem. Akkor még nyolcosztályos volt. Később aztán működtek itt különböző csopor­tok: könyvelési, számviteli tan­folyamok, a gépipari technikum kihelyezett osztályai, és jártak ide levelezők. Megesett, hogy este kilenckor csengettünk ki utol­jára. Korábban ugyanis a csengetés is a pedellus dolga volt. A Kos­suthban még mindig ott függ az udvari bejárat fölött a zöld csen­gő, ezt húzták meg minden óra elején és végén. — Hányszor mondták a gye­rekek, hogy csengessünk ki órá­ról egy kicsit hamarabb! Mi meg­ígértük, de hát csak akkor csen­gettünk, ahogy elő volt írva. Most már villanycsengő van, de sok­szor jönnek a gyerekek, hogy Erzsiké néni, tessék hamarabb megnyomni a gombot. — A legszebb a ballagás. Az utolsó csengetés. Mindig a fér­jem dolga volt, de hat éve, hogy meghalt, azóta az én feladatom. Saját gyermekük nem volt, kár­pótlásul viszont kaptak egy egész iskolányit. A gyerekzsivaj so­sem zavarta őket, sőt annyira megszokták, hogy már szinte hiányzott, ha csend volt. Férjét nem egyszer hívták máshová dol­gozni, de nem mozdultak, itt érezték otthon magukat, meghú­zódtak az iskola tövében a kis szolgálati lakásukban. — Kislány koromban mindig arról ábrándoztam, hogy nagy házam legyen. Hát, lett is egész életemre. Vannak iskolák, ahol ilyen idős embereket már nem is tartanak, én pedig még mindig itt vagyok. Biztos megbíznak ben­nem, ha idáig tartanak. De olyan is ez a munka, hogy pontosnak kell lenni, vigyázni mindenre. Csak egy csap maradjon nyitva, és máris kész a baj. A gyerekek sokszor ügyes-ba­jos dolgaikkal is hozzájuk sza­ladtak. Volt, aki azért, mert rossz jegyet kapott, s aztán együtt iz­gultak vele, hogy meg ne buk­jon. Más viszont tűt-cémát kért, ha leszakadt a gombja. — A férjemnek rengeteg szer­száma volt. Mindig mondta, kell is, hadd legyen a gyerekeknek. Nekünk az volt az öröm, ha se­gíthettünk, még ha csak egy ka­lapácsot kértek, hogy fölszegez­hessenek egy képet. Mióta egyedül él, az iskola pótolja számára a családot. Bol­dogan meséli, hogy nem múlt még úgy el pedagógusnap, hogy meg ne hívták volna, de jönnek a levelek az érettségi találkozókra is. Amultkor41 éves találkozóra hívták Borsiba. Szívesen elment volna, még azt is felajánlották, hogy kocsival elviszik és vissza­hozzák. De csak nem ment, túl messze van, és nem akart a volt diákok terhére lenni. Viszont, ha az utcán megszólítja egy-egy öregdiák, szívesen megáll be­szélgetni egy kicsit. Sőt, az esküvőjükre is elmegy, mert sokan hívják. — Régen is vol­tak aranyos és ele­ven gyerekek, meg most is. Meg kell őket érteni, a nyel­vükön kell beszél­ni. Mert a gyerek nagyon érzékeny. Mikor fiatalabb vol­tam, azzal fenyeget­tem őket, ha rosz- szalkodtak, hogy megmondom a tanáraiknak. Az­tán, hogy idősebb lettem, mindig próbáltam elrendezni a dolgot magam. Nem is volt soha semmi gond. De hisz olyan aranyosak. Mikor meglátják, hogy nagy szatyorra] jövök azonnal sza­ladnak elém, segítenek. Nem is vágyom én innen sehova. Itt érzem magam a legjobban, itt a park, a nagy udvar, a virágok, felér egy üdüléssel. Cservenyák Katalin 1 *... ' ' v ' "1 Hold világos éjszakán miről álmodik a lány? EGYSZER VOLT, HOL- NEM VOLT, még az Atlanti­óceánon is túl volt egy nagy- nagy város. Los Angelesnek hívták, s ott lakott egy érzéki szájú, hosszú combú elvarázsolt királykisasszony. Igaz, hogy őt nem békává formálta a társada­lom nevezetű gonosz szellem, hanem kurvává, de ez se sokkal szerencsésebb állapot, ha a „szak­mabeliek” egyikét-másikát az utcasarki kukából halássza elő a halottkém. Hogy ne legyen telje­sen kiszolgáltatva a körülmények­nek, a zsebében négy különféle színű óvszert tartott. Egyik este elébe vágtatott, ha nem is fehér lovon, mert arrafelé a lócitromot nem nagyon kedve­lik (ahogy az a lovaspóló mérkő­zésen később kiderül), hanem egy csodaautón a magát üzletember­nek álcázó királyfi. Ennek a ki­rályfinak kissé viseltes volt az if­júsága, testvérei sem voltak, de egyéb jelek arról tanúskodtak, hogy egykor a bilijén koronás címer lehetett. Különös ismerte­tőjele pedig az volt, hogy kísér­tetiesen hasonlított egy Richard Gére nevű színészre. RÉGEN EGYSZERŰ VOLT A DOLOG: a királyfi megcsókolta a békát és az visz- szaváltozott királylánnyá. De Jelenet a Halál villamosa című új magyar dokumentumfilmből Könyvespolcunk Tóth Béla: Anyám fiai Sok évvel ezelőtt egyik legma- radandóbb olvasmányélményem volt Tóth Béla: „Mi janicsárok” című regénye. Nem sokat tudtam róla, legfeljebb annyit, a szegedi könyvtár igazgatója, aki igazában a Janicsárokkal robbant be az irodalmi életbe, de ismereteim szerint soha nem volt még reflek torfényben. Meg-megírja regénye­it, novellásköteteit, csöndben le­teszi a kiadók asztalára és fog az újabb kötethez... E csendessége és a Mi janicsá- rok-ból megismert karekteres ábrázoló művészete tartotta mind­máig fenn az érdeklődésem. S amikor megpillantottam legújabb kötetét, egy novellákból álló köte­tet, érthetően, a régi Tóth Bélát kerestem a mü lapjain. Az „Anyám fiai" című könyvben azon­ban —talán a műfaji sajátosságok miatt is — nemigen találtam a Mi janicsárok szerzőjére. Mélyen em­berséges, szépen megírt rövid pil­lanatképek, emberi portrék, sor­sok, családi fényképalbumok, fa­luközösséget az utókornak meg­őrizni kívánó pompás arckép- csarnok képei fogadják az olva­sót. Itt-ott igaz, hogy közelmúlt történelmünk egy-egy minidrámá­ja is fel-felvillan a kötetben, a kol- hozosítás gyötrelmeiről, az öngyil­kosságba menekülő magára ma­radó idős asszonyról, az ember­hez szegődő kóbor kutyáról, és még sok mindenről, dé é?eka mo­zaikok legfeljebb, annak okán al­kotnak némi egységet, amelyről az író is szól a könyv borítólapján: hősei gazdag életét hamisságok nélkül tárja az olvasó elé. Néhány elbeszélés külön is megérdemli az olvasó átlagon felüli figyelmét. A lámpás ember hőse egy idős paraszt, aki nem azért szomorú, mert megöregedett, vagy tengernyi megaláztatás érte, ha­nem egy egészen másfajta belső bánat emészti Elköltözött a ta­nyáról a tanítóházaspár, akik min­denben velük voltak, disznóvá­gás, lakodalom, betűvetés, pör, tanács, gyermekszülés, emberha­lál. Tudták a kukoricamolyt, a ku­koricabogarat, az időjárást, az em­berek szavát, szokását, eszejárá- sát. „Mert velünk voltak mindig. Kiöregedtek, elmentek a fiúkhoz Pestre." Azóta sötét a tanító házá­nak ablaka, ami mindig világos volt. Ezért szomorú az öreg pa­raszt... Úgy tűnik ebben a kötetben Tóth Béla nem annyira a ma sajgó emberi, lelki, társadalmi bajok ábrázolására, azok feltárására törekedett írói eszközökkel, ha­nem mint a néprajzi tárgyak gon­dos és hűséges gyűjtői, ő környe­zetének lassan kihaló parasztem­bereinek megrajzolására vállalko­zott. Egy kicsit népmeséinek is érezzük a falusi portékát; Kuka Béla, Pucor Jani, Tyityira — akit mindenki csak így hívott -r aztán ragadványnéven ismertek, a négy Puskás fiú — Bunkó, Füttyös, Sátán és Sima, Csupa Julis néni és Gangos, aki a városba - Szegedre — vágyik, ahoi soha­sem sározódik be a csizma. Nem gondolom, hogy Tóth Béla legújabb könyve irodalmi szenzá­cióvá, tépett olvasmánnyá válik Nem ezt ígéri. Az emberi közelsé­get, az igényes személyisógraj- zot, a szegedi tanyavilág kihaló parasztjainak változatos alakjait, típusait, saját családi, rokoni kör­nyezetének érdekes tagjait mu­tatja be finom eszközökkel, gyak­ran élve aszögedi nyelvjárás ízei­vel, szóképeivel. A szerző köteté­nek hátlapján úgy „védekezik,” amikor a kiadó arra kérte, mutas­sa be művét: „Nehéz kenyér annak ajánlani magam, aki kezében tart­ja könyvem. Suhancér koromban gyönge battonyai vásárokon az iparosné asszonyságok kiálltak sátraik elé vevőt pásztorítani. — Jó ember szeresse meg azt a csizmát! Sok megszólított mezítlábas zavartan szabadkozott. — Szeretném én, ha lönne hozzá töhetségöm! Biztos, százszor is porba hul­lott a kínálásba fektetett erő.” Hanem az énekes madár taián kínálgatja magát? — folytatja a szerző, majd így fejezi be: aki akarja, tudja, ki kihez beszél. Még azt is érti, mit mond a szava... Pálf Géza ennek a mesének a hősnőjével (aki pedig egy Julia Roberts nevű színésznővel mutatott nagy ha­sonlatosságot) némi gond támad: készségesen veti le a szoknyács- káját akár a zongora tetején is, de a száját az istennek sem hagyja megcsókolni. A milliárdos üzletembernek álcázott királyfi pedig mindent elkövet, hogy megszűnjön a go­nosz varázslat: nemcsak a luxus­lakosztályába engedi be, hanem a kádjába, sőt még az ágyába is, aztán ruhákat vett neki, s amikor rongyos pár ezer dollárt lökött százas bankókban eléje, minden magyar mesenézőnek az ötven- . dolláros turistaellátmány juthat az eszébe, amely arrafelé—mint 1 ebből a történetből kiderül — I még egyetlen „fuvarra” sem ele- j gendő. AZTÁN. ÚGY TŰNT, hogy j a Traviátát nézvén megtörik az ármány, de akkor vasorrú bába helyett egy kopaszodó ügyvéd kezd akadékoskodni, ám végül — ahogy az a mesékben lenni szokott — minden rendbe jön. Ásó, kapa nincs ugyan (nagyha­rang is csak a Bazilikában, bár az legalább új), de ahogy az üzlet­ember virággal a kezében kiszáll az autó tolótetejének nyílásán (mert ugyan hol szálljon ki, ha I felső kameraállásból fényképe- ! zik), biztosak lehetünk, hogy ki­rálylány lesz a hosszúcombú, j érzéki szájú kurvából, legfeljebb az üzletembernek álcázott ki­rályfiért aggódhatunk, nem fá­zott-e fel mezítláb a park füvén, de sebaj, valahol egy másik me­sének is el kell kezdődnie. Ez a mese a Micsoda nő! * címet kapta (a biztonság kedvéért mellé van írva a moziplakáton: Pretty woman, mert hátha a magyar változatot nem mindenki érti), s J gyanítom, hogy a rendező, Gar­ry Marshall által idézőjelnek szánt utolsó snittet, amelyen egy néger fiatalember arról énekel, hogy a meséket nem szabad ko­molyan venni, hiszen ez Holly­wood, kevesen látják a nézők közül, mert addigra — miként a főhősnő a Traviátát szemlélvén — majdnem összepisilik magu­kat a gyönyörűségtől. HOGY IS MONDJAM? Ránk is fér némi boldogság effé­le pótlék formájában, mert az igazira még legalább két évet vámunk kell, a miniszterelnök úr legalábbis akkorra ígéri. Ez a kis idő majd csak eltelik, s ha gondunk támad, nosza, kapjuk magunkat, elballagunk a mozi­ba, garantáltan amerikai filmre, s eltévesztenünk se nagyon lehet, mert ha nem boldogságpótlót ka­punk, akkor frászpótlót például a la Schwarzenegger (Total Recall — olvasható a plakáton, tetszik tudni fordítani, ugye?), de ebben a tekintetben az áremelések és a tévéhíradó messze kitolták az in­gerküszöbünket. Hamar Péter H Itotot­10 IhfiwiMTfe , . 1990.szeptember 1. I A rnagjerni^ hétvégi MELLÉKLETE

Next

/
Thumbnails
Contents