Kelet-Magyarország, 1990. június (50. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-30 / 152. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLETE 1990. június 30. Kiss Benedek: Virrasztó Tenyerébe vett a langyos este. mint szeplős lány szőke kiscsibét. Rajzik körém kerítő seregben léptek emlékeként a sötét. Cipőkoppanások — szívverések! Messze guruló üveggolyók! % Az ég kaptárát ellepik a méhek — most rebbennek szét a csillagok. De aki virraszt, bújhat az magába, dúrhatja szárny alá busa fejét! Rajzik körém cipőknek koppaná- sa, kiket imént nyelt el a messzeség. Székhelyi Edit: Kísértés Tőkés püspök intelméhez Idézet egy újságcikkből. „Az emigrációs folyamatot tragikusnak ítélte azért is, mert az értelmiség vándo­rol ki Erdélyből és hamaro­san nem lesz, aki tanítson!” (Népszava 1990. május 31-i számából.) Olvastam e sorokat és szívem mé­lyéről tört fel a sóhajtás. Istenem, ha én most otthon lehetnék csíkországi kisfalumban, újra beléphetnék abba az iskolába, amelyben 15 éven át díjmentesen tanítottam a magyar nyelvet 1926-tól 1941-ig. De mintha hallanám ismerőseim és jóbarátáim kérdését. Akkor te miért települtél át? Miért hagytad ott Erdélyt, a csíkországi fenyvese­ket és a hőn szeretett Hargitát? íme dióhéjban az esemény: 1926- ban a Csíkszereda) római katolikus tanítóképzőben kántortanítói okle­velet szereztem. Boldog voltam, hogy vége az árvaházá és kollégiumi éhezésnek, nehéz diákéletnek. Sza­bad vagyok, álláshoz juthatok. A felekezeti tanítók fizetése csak az éhhaláltól mentett meg. Az állami hatóságok kétszer dobták vissza az oklevelemet, mondván: .Az állam­hoz nem érvényes!” Dehogy nem — gondoltam én — csak jó csúszó­pénzre van szükség és sikerült is a kinevezés. Utána jött a nősülés, házépítés és nehéz román nyelvű (definit ív-véglegesítő) vizsga. Besszarábiában románok és ruszi­nok között jelesen vizsgáztam. Végre én is szilárd talajt érezhettem a talpam alatt. Mert a vizsga feljogo­sított arra, hogy kérés nélkül senki át nem helyezhetett. Állami iskolá­ban színmagyar gyerekeket kellett tanítanom, román nyelven. Titok­ban díjmentesen magyarul is. Ez nem tetszett a román jegyzőnek és feljelentett, melynek eredménye­képpen fél évi munkaszolgálatra Bukovinába vittek 1940. január 1- től júliusig. Gyergyói magyarok, zsidók, ruszinok, egy-két román állati sorsban éltünk. Majd megtörtént a bécsi döntés. Észak-Erdély visszatért az anyaor­szághoz. Mérhetetlen örömben és mennyországi boldogságban élt a nép, de csak két hétig! Feltámadt a legveszedelmesebb ellenség: test­vér testvér ellen, jóbarát barát ellen, az írásbeli feljelentések özöne áradt a hatóságokhoz. És íme, derült ég­ből lecsapott a villám. Éppen 1940. évi karácsony szent ünnepén. A délelőtti szentmiséről tértünk haza, amikor az asztalon két hatal­mas levélborítékot pillantottunk meg. Feltéptük és remegve olva­stuk: „Tekintetességedet a Vall. és Közokt. Miniszter ...sz. rendeletével 1941. jan-i hatállyal áthelyezte Tyú­kodra!” Csak néztünk egymásra, sírtunk, jajgattunk és ordítottunk nagy kí­nunkban. Minket? Télvíz idején kis gyerekkel? Saját kezünkkel épített kis házunkból a magyar tanügyi hatóságok üldöznek ki? Ez nem le­het! Rettenetes volt az elkeseredé­sünk. Futottunk m fűhöz-fához mentsé­gért, de csak annyival vigasztaltak: ,Nyugodjatok meg, mert több mint iS—20 kollégátokat is áthelyezték Biharba, Máramarosba és Szatmár - ba. De mi nem ezt a kegyetlenséget érdemeltük volna, hanem meleg kézszorítást és köszöntet a 15 évi­díjmentes magyar nyelvi tanításért, melyet a kötelező óraszámon felül végeztünk. Ilyen minősíthetetlen eljárás csak Csík megyében történt, sem Háromszék megyében, sem Udvarhelyen nem. 1941. Január 1-én vándorbotot vettünk a kezünkbe és 2 bőrönddel, kisgyerekkel elindultunk a nagy is­meretlenségbe, szörnyű elkesere­déssel. Másfél napi utazgatás után kikötöttünk Tyúkodon (Szatmár m.) ahol szeretettel fogadtak, 26 évig (nyugdíjazásunkig) tanítottunk fele­ségemmel. Fájó szívvel elhagyott csíkmegyei munkahelyünkre diplo­manélkülieket helyeztek, akikkel szemben a nép elégedetlen volt. Tudtunk nélkül, több mint 170 csa­lád írásba kérvényezte, hogy minket helyezzenek vissza, de válasz nélkül maradt. A tiszti iskola elvégzése után zászlós lettem a tusnádi erődszázad­nál. 1944. augusztus 23-án a romá­nok letették a fegyvert. Irtózatos menekülés kezdődött. Életem kockáztatása árán sikerült 10—15 Tyúkodról hadimunkára be­hívott „kommunistagyanús”, embert az utolsó induló vonattal megszök­tetnem. Valamennyien a front előtt hazaértek. Megmenekültek a hadi­fogságtól, haláltól. 1944. szeptember 8-án kaptuk a parancsot, hogy ki kell törnünk, mert az ellenség a hátuk mögött 100 kilométerrel már elfoglalta Gyer- gyószentmiklóst. Én ezt a parancsot nem hajtottam végre. Sajnáltam volna egyetlen székely életét is feláldozni. Szaka­szommal ismertettem a hadihelyze­tet. Szüléitek, feleségetek, kedvese­tek itt a közelben laknak, hazavár­nak benneteket. Az erdőből ki ne bújjatok, mert vagy a mieink, vagy az ellenség lő le. Az aknagyűrűből csak itt és itt lehet kimenni. Isten veletek! Másnap reggel nagy bombázás után a páncélosok áttörtek az erőd területén, akiket elfogtak, 4 évet Szibériában szenvedtek. 1944. november elején ezer ve­szedelem után hazaérkeztem Tyú­kodra, éhesen. így és ezért hagytam el Erdélyt, ahová álmaimban sok­szor hazaszállok, megsimogatni szüleim keresztfáját, 48-as déd- nagyapám síremlékét a csíkkarcfal- vi templom kerítésében. 1945—46-ban már nem mehet­tem haza, mert a kis házunkat idege­nek bitorolták. Végül egyetértek azzal, aki még bírja a nehéz kisebb­ségi életet, az ne hagyja el szülő­földjét. Tudom, nehéz továbbhalad­ni borongós, sötét éjjelen, de hátha most az egyszer győzelemre vezet Csaba királyfi. Kérem ne tekintse senki nagyké­pűségnek de 84 betöltött évemmel a tarsolyomban, ha hallom Tőkés László püspök úr szavait, hogy maholnap nincs aki magyarul tanít­son Erdélyben, szívesen beállnék abba az iskolába, ahol elemista vol­tam, majd későbben tanítottam, hogy oktassam, neveljem, tanítsam a csillogó szemű, okos kis első osz­tályos dédunokáimat, az én kedvelt fonomimikai módszeremmel, mely segítségével már karácsonyra ma­gyarul és románul folyékonyan írtak és olvastak. Puskás Sámuel Nyíregyháza Fogalom és demokrácia Többek között a szakmai nyelv radikális átalakulása is jellemzi a nyolcvanas évek közepétől önállósuló magyar politikatudományt. A politikai rendszerváltás természe­tes következménye, hogy ennek a formálódó, új fogalmi apparátusnak egyre több olyan kifejezése fordul elő a köznyelvben is, melyeket eddig csak tudományos publi­kációkban olvashattunk. Nem túlzás azt állítani, hogy a ..politikai kultúra". ..pluralizmus", .Jogállam". vagy az igen kedvelt „paternalizmus" és más, hasonló kifejezé­sek megszokottá váltak a napilapok hasábjain ugyanúgy, mint más tömegkommunikációs eszközöknél. Azt sem feledhetjük, hogy még hosszú ideig jelen lesz a letűni politikai kurzus szocializációs hatásrendszere által közvetített — több-kevesebb eredménnyel generá­ciókban rögzült.— fogalomkészlet is. (A kisdobosok 6 pontja, a tud. szoc. tételek vagy az esti egyetemek vulgár- marxista dogmái nem múlnak el gyorsan és nyomtala­nul.) Az új—vagy a megváltozott régi—politikai intézmé­nyek eredményes működésének alapvető feltétele a (tényleges) állampolgári részvétel. Ez azt is jelenti, hogy a mindennapokban is fontossá vált politizálásban előfor­dult fogalmak pontos ismerete már ne csak egy kontrasze­lektált elitet, hanem az érdekelt polgárokat is jellemezze. A várhatóan szeptemberben sorra kerülő helyhatósági választások, ületve az ennek nyomán kialakuló helyi ön- kormányzatok — a lakóhelyi szintű politizálás miatt — előtérbe helyezik az előbb vázolt, lényegében kommuni­kációs problémákat. Ezek közül a helyi hatalom politológiai értelmezését mutatjuk be röviden, mert a leendő önkormányzatok mű­ködése alapvetően (helyi) hatalmi kérdés. Szükséges magának a hatalomnak a fogalomtisztázá­sa is, mert a köztudatban élő hatalomképből sokszor lényeges jellemzők hiányoznak. A hatalom mindig vala­milyen társadalmi viszonyrendszer sajátossága, ezért értelmetlenek az olyan kijelentések, mint „X. Y. jelentős hatalommal rendelkezik”. Eltekintve a nem politikai dimenziókat is magában foglaló kijelentésektől (pl. „a feleségemnek hatalma van felettem”), a különböző szo­ciológiai hatalomfelfogásokat röviden így összegezhet­jük: tényleges döntések tényleges birtoklása. A helyi hatalom elfogadott és mérvadó hazai értelme­zése Gombár Csaba nevéhez fűződik. Tömör meghatáro­zása a következő: (helyi hatalmon)... „a társadalomban megnyilvánuló érdekkörök és érdekirányultságok politi­kai transzformációit értjük, amelyeknek eredményeként érvényesült formában jelenik meg helyi szinten a dönté­sek tényleges birtoklása.” A témával foglalkozó kutatók közül Bánlaky Pál öt mozzanatra bontotta ezt a meghatározást, amit úgy ismer­tetünk, hogy választ kapjunk a helyi hatalom meglétének feltételeire vonatkozó kérdésre is. Ezek szerint helyi hatalom létezik, ha — vannak a helyi érdeket'kifejező, helyben hozott döntések; — vannak a helyi társadalom szervezteként működő olyan intézmények, amelyekben az érdekek politikai „át­váltása” zajlik; — vannak olyan helyi csoportok (hatalmi központok),, amelyek képesek a döntéseket kisajátítani, privilegizálni; — a döntések birtoklói rendelkeznek a kikényszerítés eszközeivel; —- és végül: a helyi hatalom gyakorlói képesek elfo­gadtatni ténykedésüket az állampolgárokkal. Az így értelmezett helyi hatalom létezésével kapcso­latban két felfogás uralkodik. Van, aki kategorikusan tagadja a helyi hatalom létezését a mai Magyarországon. Ezt a felfogást képviselő Gombár Csaba egyik friss nyi­latkozatának (a Népszabadság június 7-i számában ol­vasható) mottója szerint: „Soha nem működött igazi helyi hatalom...". A másik, kevésbé kategórikus vélemény azt állítja, hogy ma is van helyi hatalom, de nem úgy műkö­dűt és nem olyan jellegű, ahogyan egy demokratikus tár* sadalomban kellene (Bánlaky Pál). Azaz: hiányoznak az olyan intézmények, amelyekben a lakópolgárok tényle­ges érdekeinek, tényleges politikai transzformációja zaj­lik. A formális intézmények működését meghatározó, azzal párhuzamosan létező informális helyi központok azok, ahol a döntések születnek. Ez pedig napjaink bul­vársajtójának kenyéradó témaköre, a hazai politikai kul­túrában tradicionális múlttal rendelkező uram-bátyám világ. A gyakran vadászházak fehér asztala mögé képzelt, ám valóságosan szigorú renddél. hierarchiával bíró „belső kör” az, ahol a tényleges döntések formailag nem döntések, csupán megállapodások. Bánlaky szerint szo­ciológiai értelemben mégis beszélhetünk helyi hatalmi központokról, ahol a megszületett megállapodások a hivatalos, jogilag legitim helyi szervezetekben ,,törvény­erőre emelkedik”. („...ezekben „fordítódik le” a külső informális struktúrában megszületett döntés a szervezet nyelvére.”) Példákat nemcsak a leleplező könyvek, cikkek, filmek sokasága miatt felesleges idézni. Közvetlen vagy közve­tett élménnyel feltehetően mindenki rendelkezik lakóhe­lye „belső körének” működéséről. Ennek a torz mechanizmus továbbélésének gyakorlati megakadályozásának szociológiai lehetőségét a közelgő helyhatósági választások jelenthetik. (Természetesen a nyilvánosság „hatalma”, a példaértékű esetek feltárásá­nak hatása sem elhanyagolható.) A jól működő önkormányzatnál minimális annak a le­hetősége, hogy a helyi ügyeket eldöntő kettős szervezet- rendszer egyfajta „eltűröm, most el kell tűrnöm" állam- polgári attitűddel jellemezhető, kétes presztízst szerezhet magának. Ahol így volt, ott az állampolgár eddig is tudta a legfontosabbat: az őt érintő ügyekben a formális szervezet csak látszólag döntött. Murányi István szociológus Helytállni Erdélyben! Minden bizonnyal az idei esztendő tavasza a romániai katolikusság életé­ben is örökre emlékezetes marad. Temesvár, Gyulafehérvár, Nagyvárad után május elsején Iasival egyidőben Szatmárnémetiben szentelhettek püs­pököt a római katolikus hívek, rövede- sen pedig Erdély három görög katoli­kus főpásztorának beiktatására kerül majd sor. Több évtized után újra reális tartalommal telítődött így Szatmárné­metiben is a fogalom, fedi a név a való­ságot. Nem egymást váltó intézmé­nyek székhelye immár ezentúl a püs­pöki palota épülete, hanem a megye egyik legnépesebb felekezetéé. Reizer Pál május elsejétől felszentelt és be­iktatott püspöke az egyházmegyének. A fiatal, alig 47 éves főpásztor kész­ségesen válaszol kérdéseinkre. — Milyen változást eredményez az egyház életében, hogy Szatmárnémeti újra püspöki székhely lett? Reményik Sándor: Ki kezdte? Megtorlás megtorlást követ. Egész világon mindenütt. A hold nem világol a vértől, S a füsttől már a nap se süt. Csorognak végtelen esők, Ereinkbe nyirok szivárog, Penész a gondolatainkba, Mint alkoholistát az árok Úgy vár, ha vár az ágyunk este, Úgy vár a kilátástalanság: A szellemtelen világ teste. Május... Ravatalok a kertek, Az orgona virág ha nyit, Úgy nyitja a világ elé: Mint egy vers, szirom-titkait — Egyforma időszerűtlenség, Egyforma hóbort mind a kettő, S valami mély, közös gyökér Akarja mégis, mégis őket. Nincs egyebe a borostyánbokor­nak. Csak lila fürtje, lila álma, És nekem sincsen más nyílásom, Mint a versnek nyiladozása, Megtorlás megtorlást követ, Egész világon mindenütt, A hold nem vilgol a vértől, A füsttől mára nap se süt. Ki éri meg ennek a végét? Ez az elhulló vers-virág? A jövő-évi orgona? A kín, amely szívembe vág? Megtorlás megtorlást követ. Én elvettem, ő visszavette, Kiáltsuk: te vagy a hibás? Vagy az a kérdés, hogy ki kezdte? Mint a gyermekszoba kérdése, E gyilkos gyermekjáték is olyan: Nemzetek közti véres játék Ki volt a hibás a dologban? Egyik így mondja, úgy a másik, És ludasabbnál ludasabbak — Magába egyik sem tekint, Mind magát véli igazabbnak. S ki önmagával s nemezeiével Vágyna számvetést kezdeni, Azt mint gyöngét s honárulót A sok száz „igaz" kiveti. Ki kezdte hát? A végzet kezdte — A legfelsőbb Hadúr talán, Mert Istent is hadúrrá tette Az őrült ember-képzelet. Kolozsvár, 1941. május 13. — Nyugodtan fogalmazhatunk úgy, hogy jelentősége a helyi kereteken túl­nő. Megszűnt általa az az áldatlan álla­pot, amit az 1948. augusztus 4-i tör­vényerejű rendelet idézett elő. A keleti tömb országai közül — tudomásom szerint — csak Romániában kötötték a hívők számához a püspökségek létét. Bulgáriában például, ahol mindössze harmincezer, tehát jóval kevesebb ka­tolikus él, mint Szatmár megyében, mégis két püspökség működik. Világ- viszonylatban csupán nálunk húzódott el a II. világháborút követően ily soká e kérdés megoldása. 1964-től fő törek­vésünk volt a híveinket és egyházunkat ért sérelmek orvoslása. Legsürgősebb feladatunk — s ebben mind a hat püs­pökség aktív részt kell vállaljon — a papképzés, az iskolák és szerzetesren­dek normális működésének beindítása. Püspöki konferenciánk feladata mesz- szemenően együttműködni a megala­kulandó új kormánnyal. Helyi szinten I újra választjuk a papi szenátust. Bizto­sítani kell ugyanis a kollektív vezetést. Csakis paptársaim segítségével vállal­I hatom egyházmegyénk ügyeinek inté­zését... Vonzó egyéniségéért Reizer Pált az egész egyházmegye katolikussága jól ismeri. Különösen a közép- és fiatal nemzedék rajong érte. Máramarosszi- geti plébános volt, mikor a püspöki ki­nevezést megkapta. Azt megelőzően 18 évig a szatmári Zárdatemplom pap­jaként működött. — Változást hoz-e a hivatal életvite­lében? — Minden bizonnyal. Szabadidőm annyi sem lesz, mint eddig. De szeret­nék megmaradni híveim s önmagam számára is annak, aki eddig voltam. Ahogy eddig a plébánia, ezután a püs­pöki palota kapuja se legyen senki előtt zárva. Erősíteni szeretném közvetlen kapcsolatomat híveimmel. Nem óhaj­tom a régi püspöki nimbuszt. Szerin­tem a lelkipásztorság emberi kapcsola­tok teremtésére és elmélyítésére épül. — Meghitt falusi plébániák hangu­latát idézik szavai... — Nem véletlenül. Túrterebesen születtem, s a szülői örökség, a falu val­lásossága, az a csodálatos légkör, ami ott engem hitbeni gazdagodásom során a helyi plébános úr jóvoltából gyer­mek- és ifjúkoromban körülvett, mind­máig elkísért. Lelki tisztaság, puritán­ság jellemezte az akkori túrterebesi katolikusságot. — Az újonnan kinevezett erdélyi püspökök közül három a szatmári egy­házmegye szülötte. Véletlennek tekin­ti-e ezt a tényt? — Attól tartok, meddő spekulációt eredményezne, ha annak okát keres­nénk, hogy miért épp e megye szülöt­teire esett a választás. Tény azonban, hogy ez a vidék mindig mélyen vallá­sos volt, s az is maradt. S ha erre gondo­lunk, akkor nem tekinthetjük véletlen­nek, hogy Bakócz Tamás, Hám János. Meszlényi Gyula, Boromissza Tibor, Scheffler .Iánős, Pakocs Károly... — s hadd ne soroljan tovább a lelkipásztori és irodalmi tevékenységükért még or­szághatárokon túl is jól ismert neveket! — egyházmegyénk szülöttei vagy pap­jai voltak. Kétségtelen, megható és felemelő volt számomra az, hogy Jaku- binyi György gyulafehérvári segéd­püspök és Tempfli József nagyváradi megyéspüspök társszentelőként Fran­cesco Colasuonno érsek, pápai nun- cius mellett részt vett az én beiktatáso­mon. Mindhárman ennek az egyház­megyének szülöttei vagyunk, de im­már elsődleges a szolgálat, a hit erősíté­se és hirdetése, hivatásunk gyakorlása ott, ahova megbízatásunk szól. — Hangot adott ez utóbbi gondolat­nak püspöki szózatában is... — Külföldre távozott paptestvére­imhez fordultam kéréssel. Jöjjenek. haza! Itt a helyük, ide köti esküjük. Ennek a népnek, melyet olyan sokan bántanak, melyet olyan sokan cserben­hagytak, most becsületes, szorgalmas, áldozatos papi egyéniségekre van szükség. Nagyobb dolog ma itt Erdély­ben helytállni, a türelemről, a tűrőké­pességről, a reményről meggyőződés­sel prédikálni, mint bárhol esetleg csil­logóbb szolgálatokat betölteni, ellátni. Híveinktől is elvárom a hűséget. Senki sem pótolható közülünk, mindenkinek itt kell maradnia, s itt kell harcolnia mindazért, ami szent és jogos, hogy szeretett egyházmegyénk a sok kiván­dorlás miatt n4 szórványvidék, ne missziós terület legyen. Muzsnay Árpád, a romániai magyar földművesek hetilapja, a Falvak Népe rovatvezetője || Kelet , A Magyarország 8 __________

Next

/
Thumbnails
Contents