Kelet-Magyarország, 1990. június (50. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-23 / 146. szám

10 HÉTVÉGI MELLÉKLETE 1990. június 23. A KM vendége Tony Monocchio dán szociológus jj Beszéljük ki magunkat... 5) A z ember nem élhet egyedül, az ember nem erős. Muszáj fognunk egy másik ember kezét. — Ez a gondolat Ingmar Bergman Jelenetek egy házasság­ból című filmjéből való. A lelki szük­ségletek kielégítetlensége lett az egyik ára a társadalmi előrehaladás­nak, a normális fejlődéshez pedig hozzátartozna az elismerés, a fi­gyelmesség, szeretet. S az ember nemcsak a saját családjában válik magányossá, hanem elidegenedik környezetétől is. Mindezekkel a problémákkal ma sokan foglalkoz­nak. Köztük Tony Monocchio dán szociológus, akivel Nyíregyházán az egészségügyi főiskolán találkoz­tam. — Én elsősorban a környezet megváltoztatásában látom a problé­mák megoldását — fejtegeti beve­zetőképpen a szociológus —, mert a család ezáltal formálódik, amiben persze az egyén is más lesz. Pél­dául itt van ez az áldatlan helyzet, bérházakba bezsúfolják az embere­ket, a lakók szinte egymásba botla- nak, az egyén mégis magányos lesz, alkoholista, kábítószeres. Svédországban évekkel ezelőtt nagyon formális és zárt társadalom­ban éltek. A televízióban bemutattak egy dokumentumfilm-sorozatot a családok magánéletéről. Szembe­néztek önmagukkal. Egyfajta nyi­tottság indult el ezzel. Az egymás iránti bizalmatlanság sok baj forrá­sa, millió egy dolgot meg lehetne változtatni csak azzal, hogy egysze­rűen kibeszéljük magunkat. Az em­bernek meg kell keresni és meg kell találni helyét az életben, fontos, hogy legyen tisztában önmagával. (A család jellegzetessége, funk­ciója az elmúlt csízedben lényege­sen megváltozott. Szerepet játszott ebben az iparosodás, a nők munká­ba állása, a házastársi viszony másképpen való értelmezése és sorolhatnánk...) — Nem ismerem az itteni helyze­tet, amit azonban furcsállok, az emberek két-három munkát is vállal­nak, hogy meg tudjanak élni. Sokat dolgoznak, ez szervezetlenséghez vezet, így a család stabilitása ve­szélybe kerül, hiszen alig vannak együtt. Remélhetőleg ez idővel megoldódik, de itt nem a szociális gondozóknak kell lépni, hanem a politikusoknak. Egyébként Dániá­ban is létezik az alkoholizmus, az erőszak, pénztelenség, munkanél­küliség, de a gondozás egészen más színvonalú. Azt tapasztaltam még, hogy országukban erősödik a vallásosság, ami mondjuk fontos, de ennél is fontosabbnak tartanám, hogy az oktatás sokkal magasabb színvonalon történjék. Úgy tűnik, eddig a hívők voltak toleránsak a nem hívőkkel szemben, a helyzet mintha megfordult volna, előítéletek nélkül kellene elfogadni egymást. (Az előadás szünetében Tony Monocchio úrral tovább folytattuk a beszélgetést kicsit önmagáról. Kali­forniában tanult és Londonban szer­zett doktorátust. Jelenleg Dániában él, mint amerikai állampolgár és egy olyan intézményben dolgozik, ahol kifejezetten továbbképzésekkel foglalkoznak. Tanulmányozta töb­bek között az elme- és idegosztá­lyon lévő betegek problémáit, a bör­tönőrök viselkedését. Légitársasá­goknál a pilóták kommunikációs készségét is vizsgálta, szerinte a re­pülők balesete erre vezethető visz- sza. De a legfontosabb feladatának azt tartja, hogy a lelki egészségvé­delemmel foglalkozóknak tovább­képzéseket tartson, módszereket oktasson.) — A szociális munkásoknak úgy érzem, hogy elsősorban a módsze­rek elsajátítása a fontosabb. A gya­korlatban a pszichológiára szinte nincs is szükség. Igaz a diploma, az elmélet megalapozza az ember álta­lános intelligenciaszintjét, de anél­kül is lehet ésszerűen viselkedni. Ez egy szakma, olyan, mint például egy szakács. A jó szakácsnak megeszik a főztjét, de nézzük meg mitől lesz a szociális gondozó munkája jó. Ha hozzásegíti kliensét ahhoz, hogy a beteg saját maga oldja meg a prob­lémáját a lehető legrövidebb időn belül, még függőségi helyzetet sem szabad kiépíteni. Tehát először diagnosztizálni kell a helyzetet, s a kliens elmondja mi a probléma, ezután szükséges a megfelelő terá­pia, aminek szigorú betartása meg­követelendő. S azt kell megoldani, ami a betegnek gond, és nem azt, amit én látok annak. Nem szabad más gondolataiban olvasni. Még egy fontos tétel, ne sajnáljuk az embereket, hanem segítsünk rajtuk. (A legszomorúbbnak és kilátásta- lanabbnak én a fiatalok helyzetét látom. Gyerekek, akik már nem kö­tődnek a szülőkhöz, a szociális gondozóval pedig alig hiszem, hogy szóba állnak, s az iskola, az egyház tanításait sem fogadják meg.) — Lehet hogy módszeremben újnak hangzik, de én a felelősséget a szülőkre hárítom, a problémát a családnak kell megoldani. A szociá­lis gondozónak abban lehet szere­pe, hogy tanítson a viselkedésre, a felelősségre. Úgy tudnám érzékel­tetni, hogy a szülőt a volán mögé kell helyezni. Előbb a család gondját kell rendbe tenni, aztán az egyénét. (Csakhogy a szülő­nek legalább annyi nehézsége van önma­gával, a világgal szem­ben, mint gyermeké­nek. Neki is segíteni kell, hogy tudjon segí­teni. A rövid idejű terá­piás kezelés alkalma­zását javasolja, ami szerint a gondozónak hat héten át két család­dal naponta öt órát kell eltöltenie. Mindezek után az a benyomá­som, hogy Ön átsiklott azon az apró tényen, hogy Magyarországon jelenleg egy szociális munkásra 50-100 csa­ládjut...) — Az én módsze­rem ettől függetlenül még eredményes és igaz lehet. Magyarors­zág ott tart, hogy nor­málisan még telefonálni sem lehet. Itt az egész országot újra kell szer- /ezni, hogy beszélhetnénk akkor szociális gondozásról? (,, Otthonteremtők’’ volt a nyíregy­házi kurzus címe, az emberben óhatatlanul felmerül, vajon egy csa­ládkutató milyen otthont teremtett magának az, aki különböző mód­szereket keres emberek problémái- ra.) — Montreálban nőttem fel, és tí­zen voltunk testvérek. A szüleim, akik sajnos nem élnek, magas köve- :elményeket állítottak fel velünk szemben. Pénzügyi nehézségeink s akadtak, de ettől függetlenül vidá­mak, jókedvűek voltunk. Van két nagy gyerekem. Görögországban aknak az anyjukkal, ugyanis elvál- :am, s egy barátnőmmel élek együtt. Buzsák Zoltán még egy utolsó mondatot tolmácsolt: „Monocchio ár, Ön nagyon szigorú és komoly amber?" „Ha munkáról van szó” vá- aszolta. Persze otthon biztosan tála is minden más. Itt a vakáció, a Dihenés, családi kirándulások ideje, s hogy fogja tölteni a nyarat egy csa- ádkutató? — A paradox helyzete­vői ír egy könyvet... Bojté Gizella Könyvespolcunk Film A sokadik zsaru LEHET, HOGY TÉVEDEK, de személyes tapasztalataim szerint mintha a lakosság nem kifejezetten rajongana a rendőrökért. Hogy egé­szen pontos legyek: az életünkben megjelenő, igazoltató, kellemetlen kérdéseket feltevő, büntető egyenru­hásokért nem szokás lelkesedni. Ám ha a rendőr a mozivásznon jelenik meg, megváltozik lelkületűnk, s azonnal átlényegülünk készséges szurkolóvá, s várjuk, mikor csípi végre nyakon az elvetemült bűnözőt. És ebből még nem következik az, hogy kétlelkű nép lennénk, sokkal inkább a finom különbségtételre való hajlam olvasható ki belőle. A legfrissebb zsarufilm a Kötél­tánc, s bár a főszerepet alakító Clint Eastwood fölött alaposan eljárt az idő, s szigorú tekintetét ráncok fogják keretbe, biztosan gyarapítani fogja népszerűségi tőkéjét a magyar né­zők körében is. Richard Tuggie-nak ez az első rendezése (a forgatókönyvet is ő írta), és látszik, hogy biztosra ment. Elővette a leginkább kipróbált holly­woodi patronokat (gyerek, kutya), és úgy tűnik, szorgalmas mozinéző le­het, mert régebbi, jól ismert filmek motívumai köszönnek nála vissza olyannyira, hogy néha az az érzé­sünk támad, mintha már láttuk volna az egészet valahol, s nem is túl régen. AZ EGYIK ALAPMŰ, amelyre a Kötéltánc visszavezethető, Hitch­cock A nyakkendős gyilkos-a, csak itt a tettes piros szalagot használ visszatérő módon, nem nyakkendőt. A másik az Angyal­szív, Alan Parker filmje, amelyből a „láncreakció" ültetődik át, azaz a gyilkos minden tanút elpusztít, de itt a dolog annyival fűszerezettebb, hogy valamennyien nők, akik előbb munka-, majd intim kapcsolatba is kerülnek Block felügyelővel. Tulajdonképp meg is értem Clint Eastwoodot, azaz bocsánat: Block felügyelőt, hiszen a forgatókönyv magányosságra ítéli. Önző felesé­ge magára hagyta, s két leánykája nevelése is őrá hárul. (Mellesleg a nagyobbik lány nemcsak a cselek­mény szerint, hanem a való élet­ben is a sokat próbált színész gyermeke.) A kutyák pedig a csalá­di otthonban hatásos szereplői ennek a történetnek. A legváratla­nabb helyeken és a legváratlanabb pillanatokban bukkannak elő, néha a frászt hozva a nézőre. A Kötéltánc a krimiknek abba a csoportjába tartozik, amely főként érzelmi alapon akarja megragadni a nézőt. Hol van már Colombo hadnagy vagy Charlie Chan bri­liáns logikája? Azokban a krimik­ben, ahol ők előfordultak, minden cselekményszilánknak volt valami jelentősége, és felkínálta a nézők­nek az együttgondolkodás lehető­GOODBYE EMMANUELLE. Színes francia erotikus film. Rendez­te: Francois Leterrier. Főszerepben: Sylvia Kristel, Umberto Orsini, Jean-Pierre Bouvier AZ ÍRÓ NÉHA ÚGY ÉRZI, VISSZHANGTALAN. Nem látja a betűi fölé hajló arcokat, a Holdra lépő emberről is hitelesebb képe van, mint az egyes lélekről, ahová gondolata, szemléletének sajátos törvényei beköltöznek. Pedig az olvasók léteznek: ezer, tízezer, százezer utóélet függetlenül ben­nük: ezért ideget próbáló, szívet roppantó felelősség: igaz-e a szó, érdemes-e a nyomdafestékre? Nem járul-e hozzá az írás tudója, hogy kaméleonok igyekezzenek a mindenkori naposabb oldalra, s a csillagok máglyafüstjében feketed- jenek? Jókai Anna, a kortárs magyar iro­dalom egyik legmarkánsabb egyé­nisége mondja ezt új könyvében, melynek címét Kosztolányi Dezső verséből kölcsönözte: Mi ez az álom? A gyűjteményes kötetnek még sokféle, mást címet adhatott, — vagy adhattak volna —, de a lé­nyeg ugyanaz maradna: az írónő— amint ezt meg is vallja — az írói hivatásról és annak buktatóiról tű­nődik, mindhalálig. S így születnek sorra az élet, az ember, a társada­lom legalapvetőbb kérdéseit kivéte­les tehetséggel és őszinteséggel ábrázoló művei. írás közben — mondja — van benne valami má­mor, mint az egyik írásának sze­Mi ez az álom? replőjében, aki kiírja magából a szenvedést, a kétetyeit, a dühöt, a hiányokat, s szétpostázza a világ­ba. Feladó: Jókai Anna. A CÍMZETTEK HIVATALOK ÉS HATALMAK, minden rendű és ran­gú kis- és nagyember, „és a rejtőz­ködő Abszulut”. Első négy könyve — a 4447, a Kötél nélkül, a Tartozik és követel, A labda — egy-egy két­ségbeesett levél. Aztán megírta a többi könyvét, a Napok-at, á Szeret­teink, szerelmeink-et, A panasz le- írásá-t, majd következtek: a Jákob lajtorjája, a Jöjjön Liliputba, az Együttlét. Ez utóbbiról azt mondja: ebben talán a csúcs áhított képe is bevillant. S jöttek, születtek az újabb művek, most pedig a „Mi ez az álom?” Már gyermekkorában is tulajdon­képpen azt akarta, amit most érett fejjel: kifejezni a világot a saját sze­mével, panaszkodni, tiltakozni, vál­toztatni. A kötetben ezek az évek, a gyermekkori élmények is érzéklete­sen megjelennek, s ezekből is kide­rül, sérülékeny személyiségét tulaj­donképp nagy kegyelemnek tartja, mert kapott veit egy olyan tehetsé­get is, ami segített elviselni, sőt hasz­nosítani ezt a sok tekintetben talán „szerencsétlen” alkatot. „A környezet, az egész távoli vi­lág fájdalmát is elevenen érzem — írja—, ki sem bírnám, ha nem kiabál­hatnék, s röstellném magam, ha leg­alább meg nem próbálnám a könyör­telen rögzítés mellett a válaszadást is a sok keserves miért-re... ” Új köte­te is a válaszadás egy különlegesen emberi építménye, amelyben épp­úgy merít a klasszikus alkotók, első­sorban a magyar írók, költők gondo- latiasságának, művészetének saját maga számára megszűrt üzenetei­ből, mint egy színházi előadás él­ményanyagából, egy méltatlanul mellőzött, sőt fel sem fedezett játék­filmből, mesejátékból, a halott szí­nészek utolsó fellépéséből, a fan­tasztikus irodalom művelőinek na­gyon is realista szándékából, a báb­színházban látott bábok jelleméből, és még sorolhatnánk a kötetben szereplő írások jegyzékét, jegyeit, amelyek írói világában megjelennek. A kiküzdött harmónia képeinek is nevezi őket az író, amelyek egy-egy cölöpök a sivatagban, az oázis irá­nyába... Jókai Anna könyvét ugyan szé­pen részekre osztották — keletke­zésük rendjében és a témakörök szerint — az írásokat — Tanítani, Kalandozások, Mások ürügyén, Személyes beszéd —, de legyen szó bármiről és bárkiről, az írónő mindig arról a nagy teherről, egy­ben e teher boldogságáról beszél, amit az írásunk elején említettünk, illetve idéztünk. Vagyis, ami ősidők óta a tollat fogó embert foglalkoz­tatja, élteti, elkeseríti, majd újra erőre kapatja; mi végre is kell írni, mi haszna, értelme, célja az iroda­lomnak, a betűnek. A KÖNYV FÜLSZÖVEGÉBEN szépen megvallja helyettünk is ennek az édes nyűgnek, bűnnek a súlyát és felelősségét: „Az ember helyzete minden élőénél nehezebb. Azzal, hogy választhat. Butaságaiban vagy vélt okosságaiban akár a pusztulását is választhatja. Az Isten sír miat­tunk — s mi még nem értünk fel odáig, hogy letöröljük a könnyeit. De legalább ágaskodjunk..." Páll Géza ségét, a logikai játék örömét. A me­goldáshoz akár valamivel az előtt is el lehetett jutni, mint amikor a nyomo­zó a befejezésben összefoglalta a lényeget. Itt a befejezés felgyorsuló ritmusáig, az üldözésig minden újabb akció megismétli az előzőt más szereplővel, s hogy a nyomo­zás hol tart, egyáltalán halad-e előre, arra vonatkozóan értékelhető infor­mációt alig kapunk. A forgalmazók egyébként a thriller műfaji megjelölést alkalmazzák, s nem szívesen mennék perbe velük, de ahhoz mintha kevés lenne az igazán lélekborzoló elem. Akad itt persze vonat által levágott és még mozgó kar, s néhány hasonló lát­ványelem, de összességében kevés feszültséget tud az első kétharmad kelteni a nézőben. Az utolsó harmadban pedig az válik bosszúságunk forrásává, hogy az addig rettenthetetlennek és lele­ményesnek hitt zsaruhősünket test­közelben kétszer is lepipálja a tettes, s csak a „harmadik menet” dönt, bár ott meg valamennyit még a véletlen számlájára is rá kell írnunk. HOZZÁSZOKHATTUNK MÁR a korábbi években, hogy a nyári mozi­kínálat szinte kizárólag a szórakoz­tató műfajok világából kerül ki. Egyre több a II., a III. sőt már a IV.-gyei jelzett cím, ami tematikai előzmé­nyekre utal, s még példa nem volt rá, hogy ilyen sorozatoknál a későbbi színvonalban felülmúlja saját előz­ményét. Ha a Kötéltánc nem is iga­zán jelentős munka, de ezeknél a római valahányasoknál mindenképp többet ér. Hamar Péter A Brando-villa rejtélye Gengszterfilmként is indulhat­na. A helyszín látványos, a sze­replők elegánsak. Marlon Brando 32 esztendős fia, Christian,’ rejté­lyes módon agyonlövi a ház ven­dégét. Az esetről nagy terjede­lemben számol be az amerikai sajtó. Megírták, hogy A kereszta­pa, A vágy villamosa és más hí­res filmek főszereplője voltakép­pen senkit sem enged be kalifor­niai villájába, melyet őrök, elek­tromos biztonsági berendezések és kutyák strázsálnak. Dag Dor- lett, a Tahitibői jött vendég azon­ban bemehetett, lévén Brando másódszűlőtr lányáhaK á vőlegé­nye. Christian és Cheyenne — a lány az indián törzsről kapta a nevét — féltestvérek. Az előbbi­ről most azt tartják fontosnak elmondani, hogy különc és nehe­zen kezelhető, mint az apja. , Cheyenne pedig szerencsétlen; nem sokkal a Tahitiba költözés után — ahová Marlon Brando elvonult a világ elől—a fiatal lány súlyos autóbalesetet szenvedett, az arca a felismerhetetlenségig eltorzult. Itt ismerkedett meg azzal a fiúval, akit a csatád már vőlegénynek tekintett. De mi tör­ténhetett a Brando-villában? A nyomozótiszt szerint veszeked­tek, és a szavakat tett követte: Christian Brando egyetlen pisz­tolylövéssel lezárta a vitát. A mentőknek már nem volt dolga, annál inkább a rendőrségnek: a gyilkos fegyveren kívül még négy puskát vihettek magukkal. „Tra­gikus véletlenről van szó, és a kliensem be fogja bizonyítani az ártatlanságát” — nyilatkozta Amerika egyik leghíresebb vé­dőügyvédje. Hol volt Marion Braiido? -rf teszik fői a kérdést a' lapok. A villában, de nem hallott semmit... Való igaz, hogy a legizgalma­sabb forgatókönyvet az élet írja. A kétszeres Oscar-díjas szí­nésznek most el kell játszani azt az apászerepet. amellyel menti a fiát, hogy aztán egy életen átkoz­za ezért a tettéért a lánya. II Kelet — A WagyarorszÉg

Next

/
Thumbnails
Contents