Kelet-Magyarország, 1989. június (46. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-17 / 141. szám

12 1989. június 17 ■■Mi Agytól, asztaltól, leendő gyermektől... H a lesz majd valaki, aki megírja a híres válópe­rek történetét, ez esetben el kell hogy tekintsen a sztárok, politikusok és külön­féle világhlrességek mégoly ér­dekes esetétől. Az amerikai saj­tót most például a nagy sztori helyett egy látszólag kicsiny Joghézag foglalkoztatja a Da­vis házaspár válóperében. A történet úgyszólván szokvá­nyos. Egy 21 éves fiatalember és egy 19 éves lány házasságot köt 1980-ban. Gyereket szeret­nének, a terhesség azonban öt alkalommal is megszakadt. Minthogy a mesterséges meg­termékenyítés bevált módszeré­ről hallottak már, elhatározzák, hogy a megfelelő intézmény­hez fordulnak. Így tehát ese­tükben az in vitro fertilizációt alkalmazzák, vagyis a női pete­sejtet mesterséges körülmények között termékenyítik meg a spermiummal, hogy aztán majd visszaültessék a pete­sejtet adó nő szervezetébe. A Davis házaspár annyira el­szánt, hogy hétszeres bizton­sággal ismétlik az eljárást. A knoxville-i mesterséges meg­termékenyítő központ már ar­ra vár, hogy ezek közül egyet .felhasználhasson. Február 23-án azonban a há­zaspár beadja a válópert, mondván, hogy nem tudnak együtt élni. A férj ügyvédje közli: védence nem óhajt apa lenni, ezért a visszaültetéshez sem járul hozzá. A feleség képviselője bejelenti: védence ragaszkodik leendő anyaságá­hoz. „Számomra az embrió élőlényt jelent, és ezért több jogom van hozzá, mint a volt férjemnek.” A vita folyik. Elkeseredetten és látszólag parttalanul, ugyan­is ■ a törvény mind ez idáig nem foglalt állást abban, hogy voltaképpen mikor kezdődik az élet? S hogy lehet-e élő sze­mélynek tekinteni a lombik­ban megfogant sejteket? Az utolsó szó Blount város bíróságát illeti, s ennek ki­mondása augusztusban lesz. Hacsak a Davis házaspár meg nem találja addig a már elve­szettnek hitt szavakat. Egészségünkért n hátfájás megelőzése Csak baidegződött, rossz a testtartás Kellemetlen, kínzó érzés a hát­fájás. Gyakran meghűlésre, re­umára. egyéb betegségre, bajra gyanakszunk, pedig csak arról van szó, hogy beidegződön, rossz testtartás, helytelen mozdulatok láncolata okozza. Megelőzhető a hátfájás, ha megtanuljuk és be­gyakoroljuk a helyes testtartást, a célszerű testmozgást, amint azt rajzaink jól érzékeltetik: a fek­véstől az ülésen át a eipekedé- sig. A. A matrac tömör (ne süp­pedjen be testsúlyunk alatt), a párna pedig lapos legyen. B. Ülőmunkát ne végezzünk előregörnyedve, horpadt mellel! Egyenes háttal, jól megtámasztva könnyebb a munka, nem fáj a hátunk. C. Ne hajoljunk le hirtelen, gör­be háttal! Kissé szétterpesztett lábbal, egyenes háttal, lassan, alig előre hajolva emeljük fel két kézzel a terhet. D. A cipelendő terhet osszuk egyenlően kétfelé, így könnyebb vinni, és nem kapunk gerinc­ferdülést, egyoldali izomlázat. A pártul divat egy kiolt daukujrinddt i ráfi motel­lekhez, ugyanis erősen dominál a (ehér és fekete, valamint a sok erős kontraszt. A képen: a Louis Feraud ház Topkopi modelljei is a fehér anyaggal és a rátétekkel kísérletezik. A nagyméretű gombokat is anyaggal vonta be. Stilizált virágok Nagyobb terítő, függöny alsó szegélye, párna, felsőru­ha, oldaltarisznya stb. díszí­tésére alkalmasak a bemuta­tott, stilizált virágok, ame­lyeket egymás mellett válto­gatva, vízszintesen — vagy az igény szerint függőlegesen — rajzolunk elő a kívánt kelmére. A motívumot laposöltés, száröltés és slingelő öltés váltakozásával, perléfonal- lal hímezzük. Házi szabáa-varrás Kötényruha kislányoknak Üzenet a túlvilágról 4 z öngyilkosság rejtélyének kulcsát valószínű, többen vélik megtalálni, mint ahányan az ön­pusztítás okának kiküszöbölésére adnak általáno­san használható módszert. Erre utal az a cinikus hangú üzenet, melyet Lowell Limpus, a New York Daily News tudósítója hagyott maga után. Mielőtt önkezével véget vetett volna az életének, a következőket tartotta fontosnak közölni: A 8700 cikkből, melyet hosszú pá­lyafutásom során írtam, ez az utolsó. S hogy magam írom a nekrológot, annak az a magyarázata, hogy töb­bet tudok a témáról, mint bárki más, és jobban szere­tem a tisztességes cikkeket, mint a szócséplést. A mindig csinos kötény­ruha viselhető blúzzal, vagy anélkül — nyári ruhaként, illet­ve ősszel iskolaköpenynek is alkalmas, ha megfelelő anyag­ból van elkészítve. A méreteket 158 centi magas. 12—13 éves kis­lányt elképzelve adjuk meg. A gyermek méreteinek megfe­lelően elkészítjük a szabásmin­tát. melynek jelzése: 1- eleje. 2-- háta! 3=szoknya eleje. 4=szc»k- nya háta. S=zsebek, 6^kivágás- pántok, 7=övpánt. Az övpánt egyenként 90 centi hosszú és 8 centi széles (készen 3 centi széles), a nyak- és karió- vágáspánt 4 centi széles. Az ele­jét 12 centivel szélesebbre szab­juk, hogy középen 6 függőleges piét készíthessünk. A piék szé­lessége 1 centi, egymástól 2.5 II fiirdőkórházi beutalások A KM orvosi rovata E témáról írni nem túl népsze­rű. de elkerülhetetlen feladat, hi­szen az elutasított beutalási igé­nyek gyakran vezetnek nézetel­téréshez a kezelőorvos és a be­teg között, ugyanakkor a megfe­lelő tájékoztatás e konfliktusok számát csökkentheti. A fürdőkórházi (szanatóriumi) beutalások rendjét a 28/}980. szá­mú egészségügyi miniszteri uta­sítás szabályozza. Ennek alapján a különböző megyékből havon­ként beutalható betegek számát az Egészségügyi Minisztérium, a beutalások konkrét helyét és ideiét a beutaló központ határoz­za meg. Az egyes betegek beuta­lásáról a szanatóriumi beutaló bizottság dönt a javallatok és el­lenjavallatok figyelembevételével. A beutalás javallatait az aláb­biakban lehet összefoglalni: 1. Idült gyulladásos mozgásszervi megbetegedések. 2. Kop’ásos moz­gásszervi betegségek súlyosabb esetei. 3. Ortopédiai, reumatoló­giai. idegsebészeti és baleseti se­bészeti műtétek utókezelése. E területen gyakran ad félreér­tésre okot. hogy a kopásos moz­gásszervi betegségek túlnyomó többségét kitevő enyhe esetek nem igényelnek kórházi kezelést, sőt a műtéti utókezelések jelen­tős része is a járóbeteg-ellátás keretében megoldható. Az a tény. hogy valaki mozgásszervi beteg­sége miatt egyszer kórházi keze­lésben részesült, nem jelenti azt. hogy a fekvőbeteg gyógyintézeti kezelést ezután rendszeresen meg kell ismételnie. Minden egyes esetben szakorvosi vizsgá­latnak kell eldönteni, hogy a be­teg beutalása aktuálisan indo­kolt-e. Különösen idősebb betegeknél gyakran fordul elő. hogy fürdő- kórházi beutalásuk indokolt len­ne, de mozgásszervi betegségük­höz olyan egyéb betegség társul, ami beutalásukat elleniavallja. Ezeket az alábbiakban lehet összefoglalni: 1. A szív megbete­gedései, 2. A vérkeringés zavarai, 3. Magas vérnyomás. 4. Vérzé­kenység. 5. Eszméletvesztéssel já­ró megbetegedések, 6. Ha a be­teg idős kora, elesett állapota, vagy elmegyógyászati megbete­gedése miatt nem tud közremű­ködni saját rehabilitációjában. Az ellenjavallatok megállapítá­sakor még gyakoribbak a nézet- eltérések. A betegek egy része nehezen veszi tudomásul. hogy állapota nem teszi lehetővé komplex fizioterápiás kezelését, sőt egy ilyen kezelés egyéb be­tegségeinek jelentős súlyosbodá­sát idézheti elő. A beutaló bizottság a beutalá­sok elbírálásánál a mozgásszervi betegségük miatt hosszabb ideje táppénzen lévőket előnyben ré­szesíti. Nem tud ugyanakkor te­kintettel lenni különleges igé­nyekre (a beutalás helyére, ide­jére vonatkozó kívánságok, há­zastársak egyszerre történő be­utalása). Ilyen esetekben, vala­mint ha a betegség kórházi ke­zelést nem igényel ugyan, de a beteg ragaszkodik fürdőkórházi elhelyezéséhez, lehetőség van be­utalására a hévízi gyógyfürdőkór­ház rekreációs részlegére, ahol azonban a SZOT-szanatóriumok I./A osztályának megfelelő téríté­si díjat kell fizetnie. Remélem, hogy e rövid tájé­koztatás is segíteni fogja a jobb együttműködést a kezelőorvosok és a betegek között, és a beuta­lások kapcsán felmerülő nézetel­térések egy részét elkerülhetővé teszi. Dr. Varjú Tibor reumatológus szakfőorvos centis távolságra vasaljuk: le. A szoknyán három vízszintes; l centi széles Hajtás van. egymás­tól 3 centi távolságra. A kötény ruha nyak- és karki­vágására. a zsebek szélére, és körben alul a szoknyán keskeny, elütő színű ferde pántból pasz­pólt gépelhetünk. B. K. Receptötletek Levest is lehet tiríból 1 TÜRÖKBÉMLEVES Hozzávalók: 20 dkg túró. 10 dkg vaj. IC dkg liszt. 4 db tojássár­gája. 2 dl tejszín, 8 dl húsleves, kapor. A vajból és lisztből világos va­jas rántást készítünk, felenged­jük a húslevessel és kiforraljuk. A túrót szitán áttörjük, hozzáad­juk a tejszínt, a tojások sárgáját és simára keverjük, de forralni már nem szabad. Nyáron finom­ra vágott kaporral megszórva tá­laljuk. XÜKÖS KUKORICÁK RÉM-LEVES Hozzávalók: 1 doboz konzerv - kukorica. 1/2 kg túró, 10 dkg vaj. 2 dl tejszín. 4 db tojássárgája. 8 dkg liszt. 1 dkg só. 2 db zsemle. A konzervkukoricát a levével és kevés vízzel felforraljuk, vilá­gos vajas rántással sűrítjük. A túrót szitán áttörjük, a tejszínnel simára keverjük és a tojások sárgájával a leveshez adjuk. A levest átszűrjük, a kukoricát szi­tán áttörjük és a leveshez adjuk. Tálaláskor a pirított zsemlekoc­kát hozzáadjuk. ZOLDSÉGLEVES kapros TÜROSTASKAVAL Hozzávalók: 35 dkg vegyes zöld­ség. 8 dkg zeller. 8 dkg gomba, 5 dkg vöröshagyma. 5 dkg zsír. 8 dkg liszt, 1 dkg só. 1 csomag petrezselyemzöld. Túróstáska: 15 dkg liszt, 25 dkg túró. 2 db tojás, kapor. só. A zöldségeket megtisztítjuk, apró kockára vágjuk. A vörös­hagymát megtisztítjuk és finom­ra vágjuk, zsírban üvegesre fony- nyasztjuk, hozzáadjuk a tisztított és szeletekre vágott gombát, majd a zöldségeket, és fedő alatt megpároljuk. Sóval, őrölt bors­sal, finomra vágott petrezselyem­zölddel ízesítjük, lisztszórással sűrítjük, vízzel felengedjük és kiforraljuk. Közben elkészítjük a túróstáskát: a kaprot szintén át- passzírozzuk, belekeverünk egy tojást, finomra vágott kaprot és sót. Gyúrt tésztát készítünk, ki­nyújtjuk, majd túrótöltelékkel megtöltve, apró derelyéket ké­szítünk. Tálalás előtt a levesbe főzzük. TÜROSGALUSKA-LEVES Hozzávalók: 15 dkg túró. 10 dkg liszt. 5 dkg vaj. 3 dkg búzadara. 1 dkg só, csomó kapor. 1 1/2 1 húsleves. A túrót szitán áttörjük, hozzá­adjuk a többi anyagot (a kap­rot finomra vágva) és habosra keverjük. Forrásban lévő sós víz­ben két kanál segítségével galus­kákat szaggatunk, készre főzzük, leszűrjük. A forró levesbe tálal­juk. TÜRÖGOMBOCOS leves Hozzávalók: 25 dkg zeller, dkg vaj, 18 dkg liszt, 5 dkg été ízesítő, 15 dkg túró, 6 db tojá 2 dl tejszín, 1 dkg só. A zellert megtisztítjuk, szelt tekre vágjuk és ételízesítővel Ízt sített vízben puhára főzzük, vi lágos vajas rántással sűrítjül majd átpasszirozzuk. Üjra fel tesszük főzni, közben túróbó lisztből, tojással apró gombóco kát formázunk és a levesbe főz zük. Tálalás előtt a levesbe tej színnel elkevert tojássárgáját te szünk. • KAPBOS UBORKALEVES tOröval Hozzávalók: 35 dkg friss ubor ka. 1 csomag kapor. 10 dkg vaj 8 dkg liszt. 1 dkg só. 2 dkg étel­ízesítő, 1 dl tejföl, 15 dkg tehén­túró. A vajat felolvasztjuk és hozzá­adjuk a lisztet, világosra pirít­juk, beletesszük a finomra vá­gott kaprot, felengedjük egy li­ter vízzel, kiforraljuk. Az ubor­kát meghámozzuk, felszeleteljük és a leveshez adjuk. Rövid főzés után leszűrjük és az uborkát át- passzírozzuk. Sóval és ételízesí­tővel Ízesítjük, ismét felforral­juk. A túrót szitán átpassziroz­zuk, hozzáadjuk a tejfölt, simára keverjük, ezzel díszítjük a le­vest. Tálaláskor pirított zsemle­szeleteket adhatunk hozzá. TÜBÖS KARFIOLLEVES Hozzávalók: 5 dkg karfiol. 16 dkg vaj. 8 dkg liszt. 1 csomó pet­rezselyem. 1 dkg só, 2 dl tej. IS dkg túró, 2 dkg ételízesítő. A karfiolt megtisztítjuk, rózsái­ra szedjük és ízesített vízben megfőzzük. Vajas, petrezselymes rántással sűrítjük. Végül az át- passzírozott és a tejjel simára kevert túróval dúsítjuk. ZÖLDBORSÓLEVES TÜRÖVAL Hozzávalók: 60 dkg zöldborsó, 1 csomó petrezselyem. 3 dkg étel­ízesítő. 1 dkg só, 8 dkg liszt. 16 dkg vaj, 20 dkg túró, 1 dl tejszín. A zöldborsót Ízesített vízben megfőzzük. Vajas, petrezselymes rántással sűrítjük. A túrót szitán áttörjük, tejszínnel simára kever­jük. majd egy kevés levessel fel­melegítve a leveshez adjuk. TOROS KORHELYLEVES Hozzávalók: 30 dkg savanyú káposzta. 30 dkg füstölt sertés­hús. 2 dl tejföl. 20 dkg túró. 8 dkg liszt, 1 dkg só. A savanyú káposztát ízesített vízben a füstölt hússal megfőz­zük. A füstölt húst. ha megfőtt kivesszük a levesből, apró koc­kára vágjuk. A levest tejfölös­túrós habarással sűrítjük. Tála­láskor beletesszük a füstölt búst. Intim torok „FÉLTÉKENYSÉG” JEL­IGÉRE: „10 éve vagyunk há­zasok. Eddig minden tekintet­ben megértettük egymást a férjemmel. Nem tudom, mi történt az utóbbi időben velem. A férjem kb. 3 hónapja egyik nap későbben jött haza, mint szokott. Kérdésemre, hogy hol volt, azt válaszolta, hogy egy munkatársnőjét vitte haza, mert lekéste a buszt. Ez a mondat borzalmas kétségeket ébresztett bennem. Máskor is előfordult, hogy egy-egy kol­léganőjét hazavitte, de akkor különösebb jelentőséget nem tulajdonítottam neki. Most pe­dig, bár kapcsolatunkban lé­nyeges változás nem történt, engem mégis kínzó féltékeny­ség gyötör. Állandóan az jár a fejemben, vajon most éppen mit csinál, kivel beszélget stb. Sajnos, ezt az érzést már nem tudom magamban tartani, ha hazatér, faggatom, hol volt, mit csinált egész nap. ö elme­séli,’ de én minden szavát két­ségbe vonom. A férjem eddig még türelmes volt, de egy idő óta mindennaposak az ebből adódó konfliktusok, veszekedé­sek. Félek, hogy megunja az örökös szekálásomat, és végleg megromlik a kapcsolatunk.” A féltékenységet gyakran összetévesztik a féltéssel, a szeretett személyért való aggó­dással. Holott ez két különbö­ző dolog. A féltés pozitív, egészséges jelenség, míg a fél­tékenységről ez nem mondható el. Természetes, hogy féltjük azt, akit szeretünk, ha valami réális veszély fenyegeti. Vi­szont aki féltékeny, az nem annyira a szeretett partnert félti, mint inkább saját magát, saját helyzetét látja veszélyez­tetettnek, még akkor is, ha ezt nem vallja be. A féltékenység lényege egy olyan félelmi, vagy szorongásos állapot, me­lyet egy sajátunknak tekintett dolog, vagy személy elveszté­sének lehetősége vált ki. Nega­tív indulat, amennyiben kel­lemetlen. kínzó érzés, lelki szenvedés, sőt bizonyos mér­téken túl lelki betegség, amely eltorzítja a személyiséget. Ne­gatív azért is, mert rombolólag hat az adott kapcsolatra és ar­ra, akire irányul. Persze nem mindenki igazán féltékeny, aki annak vallja magát, egyesek csak megszokásból, vagy part­nerük Igényeinek engedve hangoztatják, esetleg szerel­mük komolyságát akarják hangsúlyozni ezáltal. Aki iga­zán féltékeny, az gyanakvó, nyugtalan, folyton attól retteg, hogy megcsalják, mindig áruló jelek és bizonyítékok után ku­tat. Súlyosságának foka szerint ez az állapot lehet egyszerű neurózis, kedélybetegség vagy téves eszme, az elmebaj hatá­rát súroló pusztító szenvedély. A bizalom szöges ellentéte a féltékenységnek. önnek is meg kellene próbálni bízni a férjében. Ha úgy érzi, hogy er­re már nem képes, akkor ön­magát — férje segítségével — elemezve igyekezzen tisztázni bizalmatlanságának, féltékeny­ségének mélyebb okait; mi válthatta ki, milyen viselkedést vár el férjétől, ami újra visz- szaállíthatja a bizalmát, magá­ban milyen változások mentek végbe stb. Ez az előfeltétele an­nak, hogy változtatni tudjanak a helyzeten, mig nem késő. Ha ezt a problémát közösen nem tudják elemezni, megbeszélni, akkor keressenek pszichoterá­piában jártas szakembert. Vassné Figula Erika pszichológus II Ketet­a Hbgyarorszí HÉTVÉGI MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents