Kelet-Magyarország, 1989. április (46. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-12 / 85. szám

1989. április 12. Kelet-Mágyarország 3 Olaszul tanulnak a Szatmár Bútorgyárban Eljegyzés után—házasság elit! Ma még többnyire csak álom az ilyen konyhabútor, de hamarosan a hazai üzletekben is kapható lesz. Tévéjegyzet Eszmélet Snaidero jött, látott és győzött Válságban a bútorszakma? — napjainkban gyakori be­szédtéma ez a szakemberek körében. Egy biztos: miként a gazdaság egésze, úgy a bú­toripar sinps irigylésre méltó helyzetben. A korszerűtlen technikai háttér és a mosto­ha termelési feltételek beár­nyékolják a gyártás folya­matát. Ennek terhét a máté­szalkai Szatmár Bútorgyár­ban is érzik, ahol jó ideje már a kiutat keresik... Több éves kitartó és kö­rültekintő előkészítő munka után egy olasz-magyar bú­toripari vegyes vállalat kör­vonalazódik a régi gyár he­lyén, mely alapjaiban megre­formálja a termelés arcula­tát és eredményességét a jö­vőben. A mérföldkövet je­lentő változásokról és ezek előzményeiről Kun István igazgató tájékoztatott. Á gyáros ötletei Másfél évvel ezelőtt jött először az olasz Snaidero-cég képviselője a szatmári gyár­ba. Annak lehetőségét kutat­va, hogyan lehetne a két gyár között — mindkét fél számára előnyös — együtt­működést kialakítani. Az itáliai cég központja Friuli tartományban, Udine mel­lett található, de Kanadától Franciaországig a világ szá­mos országában képviselteti magát szerelő üzemei és bú­torgyárai révén. Dario Snui- dero cégtulajdonos — mi­után műszaki szakemberei segítségével feltérképezte a szálkái helyszínt — tanul­mánytervet készíttetett. Eb­ben aprólékos részletességgel kidolgozták a gyár átalakítá­sának menetrendjét. A konkrét tervekről, el­képzelésekről szólva elhang­zott, hogy a kárpitos bútorok gyártása „kivonul” a ke- ményfa-megmunkáló üzem­be, ahol a korábbi tevékeny­séget megszüntetik. A gyár központjában egy 10 ezer négyzetméteres üzemcsarnok felépítésével számolnak. El • készülte után — közel 350 millió forint értékben — korszerű keményfa-meg- munkáló berendezéseket és egyéb célgépeket telepítenek oda, így a hagyományos ter­melési profil konyhabútorok és irodabútorok gyártásával bővül Mátészalkán. A terv: rt. A szerződések aláírása után részvénytársasági for­mát ölt a gyár — vázolta az elképzeléseket Kun István! Ennek eredményeként a je­lenlegi 840 millió forint ter­melési értéket szeretnék évi másfél milliárdna „felfuttat­ni”. Négy alapító tag oszto­zik majd a részvénytársa­ság nyereségén. Az olasz és a magyar bútorgyár egyfor­mán egyharmad-egyharmad részt képvisel, de részese a vállalkozásnak az Országos Kereskedelmi és Hitelbank Rt, valamint a Skála-Coop is. A olasz cég elismeri a ve­gyes vállalat bejegyzése után is a Szatmár Bútorgyár ko­rábbi gyártmányait, emellett a gyártó rendelkezésére bo­csátja új terveit és vállalja a gyártás betanítását is. A Snaidero Olaszországból ide­hozza és működésbe helyezi a gyáraiban már évek óta használatos számítógépes tervezési és termelésirányí­tási rendszerét, mely új fe­jezetet nyithat a hazai bú­torgyártásban. A termelés szervezésétől a komplett technika és technológia te­lepítéséig mindent a nyugati partner vállalt. További se­gítség, hogy a Snaidero teljes marketing és reklámszerve­zetét bevonja a Magyaror­szágon gyártott bútorok ér­tékesítésébe, a piac „meg­dolgozásába”, így a gyártmá­nyok egyharmada tőkés or­szágokban lel vevőre. Új márkanév Egy olyan vevőorientált, nyugati stílusú bútorgyár kezdi meg működését a köze­li jövőben Mátészalkán, mely az igényes, megbízható mun­Adóztunk és adózunk. Számolunk, osztunk, szor- zunk. Nézzük az emelkedő árakat és viszonyítjuk az emeLkedő, vagy alig változó bérekhez. A legtöbb ember, bárhogy csavarja, ugyan­ahhoz az eredményhez jut. Kevesebb a pénzének érté­ke, mint két évvel ezelőtt volt. Az országos felméré­sek pedig azt mutatják, hogy saját bevallása szerint sen­ki sem dolgozik kevesebbet, mint korábban. Ugyanakkor arról, hogy ez mások eseté­ben is így van, már kevesen vannak meggyőződve. ka mellett a tömeggyártást helyezi előtérbe. Az igazgató szavaival élve idővel eltűnik majd a hazai bútoripar kel­léktárából a Szatmár már­kanév és helyét a Snaidero vagy valamilyen más — a vegyes vállalatra utaló — fantázianév foglalja el. Egy-két hónapon belül aláírják a keretszerződéseket és megkezdődhet a nagyme­net. A szervezőmunka és a beruházások jövő év végéig befejeződnek. Utána indul­hat teljes gőzzel a termelés, immáron új köntösben .. . Jobban meggondolni Nehezebb megítélni annak a munkáját, aki az íróasz­tal mellett dolgozik napi nyolc órát, nem számítva a túlórákat, mint anniak, aki a gép mellett nyújtott telje­sítményéért kap fizetést. Balogh Béláné könyvelőként dolgozik a Nyírség Kon­zervipari Vállalatnál már 1966 óta. Ö is úgy látja, az évek so­rán csak több lett a munká­ja, amit becsülnie is kell, hi­szen négy gyermek nevelését, taníttatását kell két fizetésből megoldani. Amikor a leg­idősebb megszületett, nem MEGVALLOM, MÁR AK­KOR MEGBORZONGTAM, amikor először halottam ar­ról, hogy a televízió több részes filmet forgat József Attila életéről. Hiába, őt is elérte Wagner, Liszt és Verdi végzete: sorozattá, fogyasztható s főleg tanul­ságos képeskönyvvé zan- zásítják avatott kezek meg­szenvedett élményeit. És íme: hétfőn — stíluso­san, április 11. előestéjén — megjelent a képernyőn az Eszmélet első része. Nem tagadom, erős előíté­let élt bennem a különben jeles író, Dobai Péter, s a különben markáns színész Madaras József korszakos vállalkozása iránt. Attól féltem, hogy majd az al­kotók a legkézenfekvőbb módszerek egyikét vá­lasztják: megjelenítik a költő műveit, verseit, pró­zai szövegeit. És az meglett ember Gyömrői Edit analitikus díványán szó szerint dek- lamálja a Szabad ötletek jegyzéke két ülésben sza­lonképes passzusait. (Az átlagnéző persze nem tud­hatja, hogy miért is fek­szik itt a költő, s nyilván azt sem amit Vezér Erzsé­bet pár esztendeje már publikált a Gyömrőivel ké­szített interjújában: a Sza­bad ötleteket nem az ana­litikusnő íratta József Attilával, miként azt so­káig hittük, tanítottuk és tanultuk.) MADARAS FILMJÉBEN a kamasszodó fiú valóban a vonattetőn hasal Sza­badszállásról jövet, ahogy ez a Kései siratóban szere­pel. De megjelenik szemé­lyesen a tyúk is, azért, hogy gondolta, hogy később ilyen nehéz lesz. ö most orvosi egyetemre jár, az ösztöndíj­ból zsebpénzre már nem futja. Kollégium, vonatbér­let, autóbuszbérlet, öltö­nyök a ballagásra és az ét­kezés. A férje különmunkát is vállal, kertes házban lak­nak, a gyümölcsöt, zöldséget megtermelik. Az áremelések után visszamondta az újsá­gok egy részét, és jobban meggondolja, elmenjen-e a család moziba, vagy megve­gyenek-e egy könyvet. Egyedül neveli hatéves kislányát Haller Jánosné, aki betanított munkásként dol­gozik a csomagolóban ugyan­ennél a vállalatnál. Sütő­ipari szakmunkás, de nem tudta vállalni a három mű­szakot, és itt segítettek az el­helyezkedésnél. Fizetésének fele elmegy albérletre, a többiből fizeti az óvodát, az életbiztosítást. Otthon ebé­del, főz magának és a ki­csinek, aki mindig éhes, amikor hazaér. Az üzem­részben, ahol dolgozik, a normák egyformák, az óra­bérek különbözőek, aki teljesítette a normát, meg­kapja a kiszabott órabért. Ugyanannyiért többet vagy kevesebbet. Mégis megéri Minél több a túlóra, annál több a levonás, mégis meg­éri. Többször előfordult, hogy egymás után két mű­szakot is lehúztak. Aki mind­ezt elmondta, Hirku Miklós- né, szintén a csomagolóban dolgozik. Apagyról jár be, három gyereke közül a leg­kisebb Dunakeszin tanul, he­tente hazajár. Az áremelé­sek után a legtöbbet a ru­házkodáson próbálnak spó­az analitikus napló vonat­kozó része még hitelesebb legyen. (Kár, hogy a Világ moziról csak József Jolán beszél, s nem látni, amint József Attila vizet árul ott — miképpen későbben ír­ja.) Azonban azért, hogy a század egyik legnagyobb művésze életének merő illusztrálása elég modem legyen, a film az idősíkvál­tás technikáját alkalmaz­za. A motívumok között pedig vissza-visszatér a va­gonok, a sínek, a vonatke- refcek képe. S talán még egy adalék: József Attila gyermekkori öngyilkossági kísérletét —■ önéletrajzi elbeszélése nyo­mán — Kása Ferenc örök­re érvényesen filmre vit­te. Ezért csak a kamasz suicidum-próbálkozást lát­juk. (Apróság: az ifjú 6—8 szem gyógyszert old fel egy pohár vízben; pár pillanat­tal e jelenet után nővére már hatvan aszpirinről be­szél ... MINDENESETRE ÉR­DEKLŐDÉSSEL VÁROM a további folytatásokat. El­lenben nehegen .tufipjrn el­képzelni. hogy' ‘az 1 eddig megismert módszerekkel képes legyen a film például az Eszmélet. A város pere­mén, az Óda, A Dunánál, az Ars poetica, a Hazám, vagy a legutolsó művek világát megérteni és megéreztetni. Sebaj. Olvasom a Film, Színház, Muzsikában, hogy nemzetközi koprodukció­ban már készül a Radnóti- film is. Annak vajon meny­nyire sikerül megidézni a költőt és korát? Nem tud­rolni, de azt is megnézik, mi­ből, mennyit vásárolnak. Amerikai bérmunkában pó­lókat állítanak össze, kötött pulóvereket varrnak a Há­ziipari és Népi Iparművésze­ti Szövetkezet dolgozói. Közéjük tartozik Pongor Béláné is, aki egyedül neve­li tizenegy éves kisfiát. Amikor hétvégén is dolgozik, a gyerek gyakran véle van a munkahelyén, ahol lehető­ség van arra, hogy a dolgo­zók csemetéi elfoglalják ma­gukat. Olyan szakmát válasz­tott, ami most megkönnyít­heti az életet, hiszen ruhá­inak nagy részét maga készí­ti. A vállalat révén olcsób­ban juthat hozzá a kötött­árukhoz is. A március igazán jó hónap volt, tízezer forint felett keresett, de sokat el­visz a lakás és bizony jól jön testvéreinek ,. a támoga­tása. Tizen,hat éve .dolgozik itt, sokféle gépen varrt már, és úgy érzi számítanak rá, ami azért a mai világban sem mindegy. Egyikbe, másikból... Korábban bedolgozó volt, 1982 óta a konfekcionáló üzem varrónője Kresztyankó Lászlóné. Elmondta, hogy a havi keresete, ami bekerül a családi kasszába, 4000 forint körül mozog. Ez korábban is ennyi volt, csak akkor még alacsonyabbak voltak az árak. Két gyermeke már majdnem felnőtt, így többet tud túlórázni, mert szerinte nyolc órában nem lehet any- nyit keresni, amiből meg lehetne élni. Nőtt a bére, de több lett a kiadás is, amit az egyiik zsebébe beletettek, azt kivették a másikból. A gye­rekei már nem az iskolában ebédelnek, inkább főz ott­hon, amiben a lányok is segítenék. Ö úgy döntött, inkább többet vállal, mert a nadrágszíjon sajnos nincs több lyuk. Szilágyi Zsuzsa m agy alakult, hogy a leg- MJ kedvesebb barátaim, köztük az iskolatár- saim, mind szétszóródtak a világban. Némelyiket már évtizedek óta nem láttam. Ennek ellenére tartjuk egy­mással a kapcsolatot. Le­veleink szinte az egész föld­golyót bejárják, és tele vannak érdeklődéssel, ag­gódással és szívélyességgel, íme egy levelem a sok kö­zül. Drága Zosia! Azért írok neked, mert most kaptam levelet Ste­fániái, aki nyugtalanko­dik, mert nem tud rólad semmit. Ezen csodálkozom, hiszen egy pár héttel ez­előtt megírtam Halinkának, hogy levelet kaptam tőled, neki pedig állandó • kap­csolata van Stefannal. Ha­linka még nem válaszolt, viszont kaptam egy levelet Joziótól, aki azt írja, hogy Halinka a fiát várja az ün­nepekre Argentínából, így hát nem is csoda, hogy most nem a levelezés a leg­főbb gondja. Jozio azt kér­dezi tőlem, mi van Stefan­nal, mert egy pár hónapja semmi hír róla. Majd meg­írom neki, hogy inkább ne­kem kellene megkérdeznem tőle, mi van Stefannal, mert Mexikó közelebb van New Yorkhoz, mint Var­sóhoz. Mexikóról jut eszem­be, fogalmam sincs, miért nem ír Elzbieta már egy éve. Egyébként írtam Ma- rysiának és megkértem, írja meg neki, amit Ste- fanról tudunk, és kérje meg, hogy írjon nekem, de egyelőre sehol semmi. Nem tudom, igaz-e, hogy Henia nővére Brazíliába megy férjhez, mert ha igen, akkor ott esetleg találkoz­hatna Alával, már meg is kérdeztem Joziót, de még nem írt erről semmit. Ha tudsz valamit, írd meg Marysiának, mert ő az utóbbi időben nem tudja felvenni a kapcsolatot Alá­val. Nem tudom emlék- ízel-e rá, ez az az Alá, aki érettségi előtt osztályt is­mételt. Az unokájával ta­lálkoztál, amikor Párizsban volt. A legutóbbi leveledben kérdezted, mi van a Kama férjével. Marysia írta, hogy beteg volt, de már meggyó­gyult. Kamával nagyon ne­héz tartani a kapcsolatot, mert két hónap is belete­lik, amíg a levelek tőlünk Zaire-ba érnek, és amilyen gyakran mi levelezünk, előbb tudtam meg, hogy elvált a lánya, mint azt, hogy férjhez ment. Kérni akarok tőled va­lamit: ha esetleg írnál Ste- fannak, azt is írd meg ne­ki, hogy megkaptam a le­velét, de addig nem vála­szolok neki, amíg nem ka­pok hírt Joziótól, aki nyug­talankodik Halinka miatt. Marysiának pedig írd meg, hogy majd elküldöm neki azt a lengyel ránctalanító krémet, mihelyt valaki Lon­donba utazik. Most nem lehet okod pa­naszra, végre írtam egy hosszú levelet, és mindent tudsz rólam. Sokszor csókollak és üd­vözlöm az egész családot: a te Stefciád. m mtóirat: a sochaczewi aj Hankától már régen nem kaptam levelet, de Henio írta Ausztráliából, hogy minden rendben van vele. Stefánia Grodzienska V Csonka Zsolt Dolgos munkaszüneti napok hatom... (k aradi) Szorosabbra hízható-e a nadrágszíj? LEVÉL

Next

/
Thumbnails
Contents