Kelet-Magyarország, 1988. július (45. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-23 / 175. szám
« SI %n CMD - CT T H 0K Ilyenek az oliipiai firmarnliák A magyar olimpiai válogatott formaruháinak tervei a Hungarotexnél készültek. A vállalat versenytárgyaláson nyerte el a megbízást a kollekció összeállítására. Száztagú, sportolókból, sportvezetőkből és divat- szakemberekből álló zsűri döntött a Hungarotex modelljei mellett. A szürke és fehér noppos hatású öltöny, illetve kosztüm az alapviselet. Ehhez fehér, sárga, türkizkék kiegészítők járulnak. A férfiak fehér inget, pulóvert, szürke-piros-zöld csíkos, illetve sárga nyakkendőt viselnek. A nők lemberdzsekként is hordható sárga és dupla galléros türkiz blúzt. A cipők, az övék, a táskák, a sálak és a kalapok is ezeket a színeket ismétlik. És mert Szöulban gyakran esik az eső, vízhatlan esőkabáttal egészül ki a ruhatár. — Milyen szempontokat vettek figyelembe a tervezésnél, az összeállításnál? — kérdeztük Tankó Juditét, a Hungarotex művészeti vezetőjét. — Elsősorban azt, hogy kik és milyen alkalomra viselik majd a ruhákat. Fiatal, jó alakú nők és férfiak számára kellett olyan összeállításokat tervezni, amelyek előnyös, hatásos megjelenést biztosítanak. Figyelni kellett színben, formában az egyéni és a távolsági (felvonulás alatti) megjelenésre. Olyan anyagokat kellett választani, amelyek jól tűrik a kéthetes strapát, nem gyúródnék, nem piszkolódnak. Nem hagyhattuk figyelmen kívül a divatosságot — ezt a széles vállak, a rövid szoknyák, a kényelmes, lezser, bő kabátok, a dupla gallér, a tűzések hangsúlyozzák. Calgaryban, a téli olimpián a magyarokat a legjobban öltözött öt csapat közé választották. Ok is Hungarotex-ruhákban arattak sikert. A legfontosabb: a mértékletesség Napozzunk egészségesen! Az utóbbi időben a legkülönbözőbb szakemberek — elsősorban a bőrgyógyászok, de a környezetvédők is — figyelmeztetnek arra, hogy a természetes ózonréteg elvékonyodása különféle környezeti ártalmakkal jár. Nálunk is egyre többen fordulnak orvoshoz rosszindulatú bőrpanaszokkal. Azt, hogy ebben elsőrendű szerepe a Napnak van, nem vitatja senki; abban azonban már eltérőek a vélemények, hogy ez mennyire írható a sérült ózonpajzs és mennyire a túlzásba vitt napozás terhére. A Nap által kibocsátott, ibolyántúli (ultraviolett) sugarakat hullámhosszúságuk szerint három csoportba osztjuk. Ezek közül az „A” jelzésű sugarak a leglágyabbak, ezek esnek — hullámhosszúságban — legközelebb a látható fényhez. A látható sugarak hullámhossza 400—800 nanométer (1 nm = a milliméter egymillomod része), az „A” sugaraké 315—400 nm. Ezek a sugarak okozzák a bámulást, míg a 280—315 nm hullámhosszúságú ,,B” sugarak felelősek elsősorban a bőrpírért, a leégésért.. A „C” sugarak a legnagyobb ener- giájúak, hullámhosszuk 100—280 nm. Ez utóbbiak károsítják leginkább a bőrt. Szerencsére a „C” sugarakat és a „B” sugarak egy részét elnyeli a légkör, a sokat emlegetett ózonpajzs. A gyorsan terjedő spray-készít- mények hajtógáza olyan fluor- tartalmú vegyület, amely a fel- használás után nem bomlik el, hanem —- mivel a levegőnél köny- nyebb — felszáll. Bár nehezen vegyülő tulajdonságú (ezért is alkalmas a hatóanyag „kihajtására” a palackból, hiszen nem vegyül vele), az agresszív ózonnal azonban mégis vegyületet képez; eközben természetesen az ózon (mely a természetben a Nap hatására keletkezik) elfogy. Ez az oka annak, hogy sokáig csak ennek tulajdonították a gyakoribb bőrrákos panaszokat. Történt is nemzetközi összefogás annak érdekében, hogy mielőbb másféle hajtőgázokat vezessenek be. Az erre vonatkozó egyezmények realizálásához hosszú idő kell; már az is eredménynek számit, ha nem növekszik az elkövetkezendő években a freongázok (így hívják e fluorgázokat gyűjtőnevükön) felhasználása. Viszonylag könnyen helyettesíthetők lennének pumpaszerü palackokkal, de az emberek nem kedvelik az Ilyen készüléket, ugyanis nem képes olyan finom permet előállítására, mint a gázzal működő. Ezzel az elmélettel azonban nem magyarázható meg, hogy miért csak egyeseket érintenek e rosszindulatú bőrpanaszok. Azt tudjuk, hogy a napsugárnak kitett bőr kiszárad, elvékonyodik, kitágulnak a benne futó erek, a hámréteg irritálódik, a bőr felszíne érdes lesz. A baj azokat támadja meg elsősorban, akik szinte egész évben a szabadban dolgoznak. Innen már önként adódik a következtetés: aki sokat, túlhajtottan napozik, azt éri előbb ez a rákmegelőző állapot. Ennek kialakulásához azonban hajlam Is kell: a világos, száraz bőrű emberek gyakrabban, könnyebben betegszenek meg. mint a sötétebb, zsíros bőrűek. Különösen az érzékenyebb bőrűek ne aszalják magukat sokáig a napon. Egészségi szempontból igencsak hasznos a mértékletes napozás, hatására megélénkülnek a sejt anyagcsere-folyamatai. Am annál többet árt a mértéktelen, a fokozat nélkül, a gyors lebarnulás Vágyától vezetett napozás. Ha már nem valósítható meg ez a fokozatosság, akkor legalább használjunk fényvédőt tartalmazó kenőcsöt, krémet. Ezek többségükben a ,,B” sugarakat, azok ártalmait szűrik ki, és majdnem teljesen átengedik az ,,A” hullámhosszúságú, tehát barnító sugarakat. Ezek hatására a szervezetben egy fényvédő hatású változás következik be (ez a lebarnulás), mely aztán önmaga is védelmet nyújt a további napsugárzással szemben. A napozás befejeztével mossuk le a napvédőszert, és helyette nyugtató, vízpótló (hidratáló) készítményt alkalmazzunk. Dr. Kempler Kort KELKAPOSZTADJDONSÄG Hozzávalók: 2—3 fej fiatal kelkáposzta, 5 dkg vaj, vagy margarin, 50 dkg burgonya (lehetőleg új), reszelt sajt, só, bors. A kelkáposztát cikkekre vágjuk, 2 dkg margarinon kevés vízzel puhára pároljuk, sózzuk, bor- sozzuk. A burgonyát karikákra vágva, sós vízben félig megfőzzük, majd 3 dkg margarinon átpirítjuk. Tűzálló tálba rakjuk először a kelkáposztát, és tetejére a sült burgonyát. Reszelt sajttal meghintjük, és csak addig tesszük sütőbe, amíg a sajt ráolvad. TÖLTÖTT FEJES KÁPOSZTA RÁNTVA Hozzávalók: 1 fej káposzta. A töltelék lehet: maradék sült, főtt hús, gomba, kolbász, sonka, 1—2 áztatott zsemle, só, bors. Panírozáshoz: tojás, zsemlemorzsa. Olaj a kisütéshez, leveskocka (csont vagy zöldséges) a felengedéshez. A fejes káposztát leveleire szedjük, sós forró vízzel leöntjük. A tölteléket különböző hús-, gomba- stb. maradékokból készítjük. Ledaráljuk az áztatott, kicsavart zsemlével, ízesítjük sóval, borssal. A káposztaleveleket megtöltjük, cérnával átkötjük, és körülbelül 10—15 percig kevés zsíron, csontiéval, vagy zöldség- kockalevessel pároljuk. Leszedjük a cérnát, és amikor kihűlt, tojásba, zsemlemorzsába megforgatva olajban kisütjük. Körettel, mártással, vagy savanyúsággal önálló ételként is tálalhatjuk. :TojAs besamellel Hozzávalók: fél liter tej, 5—6 dkg vaj vagy margarin, 6 dkg liszt, főtt tojások, reszelt sajt. Az olvasztott vajból és lisztből összekeverve, és tejjel feleresztve besamellmártást készítünk. Ha felforrt, belerakjuk á félbe vágott tojásokat; már nem forraljuk, csak átmelegítjük. Meleg fgUra tesszük, és reszelt sajtfsiütnegszórjuk. Ruha — . ■■ Ilii ■■ ff ■ w I torulkozobol Gyorsan készíthető strandöltözék lesz két frottírtörülközőből. Megoldása: a vállon összegépeljük, oldalt 2—2 gombot és slin- gelt gomboláspántot varrunk rá. Másik lehetőség: a vállaknál szalagot varrunk rá, masnival csukódik, derekát pedig hímzett, vagy színben hozzáillő övvel fogjuk össze. A bárom divatos, ujjatlan és mélyen kivágott trikót egészen vékony fonalból kötjük, illetve horgoljuk, de aki szabni, varmi tud* az alkalmi boltokban olcsón kapható szép, vékony pamutjer- seyből is készíthet akár 3—4 darabot a változatos öltözködés biztosítására. V, Ketten — egyedül.. 4 két öreg — kicsiny faluban laknak — tavasz óta készült rá, hogy két fiúunokájuk, Peti és Palkó náluk tölti a nyarat. Ök ugyan az egész nyárra gondoltak, de a szülők már húsúéikor megírták, hogy két hétről „lehet szó”, mert a fiúk nyara már jórészt foglalt. Az öregek beletörődtek és szinte mindent erre a két hétre tettek fel. Erre készültek. A nagymama erre nevelte a levágni való baromfit, tisztította a süteménybe való diót. Üj ágyneműt vásároltattak egy szomszéddal. A fiúk is szívesen készültek, szerettek a nagyszülőknél lenni, pajtásaik is voltak a faluban. Tervezték, lejárnak majd a Tiszára, bicikliznek, amit a városban nem lehet, játszanak a két fiatal kiskutyával. És akkor ... A mama állt eléjük: — Gyerekek! Éppen abban a két hétben, amikor a nagyiékhoz mennétek, nyílik egy angol nyelvi tábor, amit a mi vállalatunk szervez a dolgozók gyerekeinek... A fiúk egyszerre kiabálták: — Ne, anyu, vár a nagyi! Es igazán mi is ... A mama csendesen, de határozottan válaszolt: — Már megírtam, hogy nem mentek. Ha egy cseppet gondolkodtok, ti is rájöttök, mennyivel nagyobb hasznotokra lesz, ha egy kicsit nyelvet tanultok. Nem többet ér, mint buta falusi kölykökkel csavarogni mphosz- szatf A fiúk nem válaszoltak. Tudták, amit anyjuk egyszer elhatározott, abban nincs pardon. Ezekben a napokban a fiúk már ott vannak a nyelvi táborban. Ami egyébként jó dolog, csakhogy. .. (s.) BURGONYÁS OMLETT Hozzávalók: 50 dkg burgonya, személyenként 2 darab tojás, vaj, vagy zsír a sütéshez, só, bors. reszelt sajt. A meghámozott burgonyát megfőzzük, áttörjük, összekeverjük a tojások sárgájával, ízesítjük sóval, borssal, majd noz- záadjuk a tojások felvert fehérjét. Palacsintasütőbe vagy tűzálló tálba forrósított zsiradékot teszünk, illetve olvasztunk. A zsír ne legyen túlságosan bő. csak annyi, amennyit felvesz a sütés. Beleöntjük a masszát, és pirosra sütjük. Fordításnál ügyeljünk arra, hogy könnyen törik. Tetejére reszelt sajtot hintünk és úgy tálaljuk. ZÖLDSÉGES OMLETT Hozzávalók: egy marékra való különféle zöldség, közte spenót, sárgarépa, karalábé, petrezselyem, sóska stb., 10 dkg vaj, 1 kanál liszt, só, pirospaprika, tojások. A különféle apróra vágott zöldségeket,, esetleg kevés zöldborsót is vajon, kevés vízzel megpárolunk. Ha a víz eltűnt róla, és zsírjára sült, liszttel meghintjük, összekeverjük, és egészen puhára főzzük. Szükség esetén kevés vizet önthetünk alá. Ha kihűlt, sózzuk, hozzáadjuk a felvert tojásokat, és megsütjük. Tetejére borsot, pirospaprikát szórunk. RÁNTOTTÁ RIZZSEL, MÁRTÁSSAL Hozzávalók: egy tasak előfőzött rizs (10—12 dkg). A mártáshoz: vaj, liszt, tej, csipet sáfrány a sárgításhoz, a rántottéhoz zsír vagy vaj, és a szükséges, általában személyenként 2 darab tojás, só. Az előfőzött rizst sós vízben puhára főzzük. Elkészítjük a mártást: tejjel föleresztjük a vaj és liszt keverékét, csipet sáfránynyal sárgítjuk, és mártássűrűsé- gűre főzzük. Közben elkészítjük a rántottét is. Tálra halmozzuk a kevés borssal ízesített rizst, leöntjük a besamellel. és a tetejére tesszük a sült rántottét. Idénysalátával, uborkával tálaljuk. SAJTFELFÜJT Hozzávalók: 12 dkg liszt, 15 dkg vaj vagy Rama margarin, fél liter tej, 15 dkg reszelt sajt, pici cukor, kevés só, bors, 8 tojás. A lisztből és a margarinból rántást készítünk és felöntjük a tejjel. Hozzáadjuk a reszelt sajtot. kevés cukrot, sót és pici borsot. Jól összekeverjük és felforraljuk. Ha kihűlt, hozzáadjuk habarással a tojások sárgáját, majd a tojások kemény habját. Óvatosan átkeverjük és kikent formában megsütjük. Moravcsik Miklós „Nyár” jeligére: Harminc év körüli fiatalasszony vagyok, több, mint hat éve élek házasságban, két gyermekem van. Semmi gondom nem volt a házasságommal. Van viszont nekem egy 75 év körüli szomszédasszonyom. Az első perctől az alkalmazkodás módját kerestük, mint szomszéd. Nagyon sok mindent eltűrtünk neki, de nem volt olyan, amibe bele ne szólt volna. A kertünkből leszedett mindent, hisz gondosan műveljük, elvitte a lányának meg az unokájának. Az ő kertjüket nem műveli. Engem figyelmeztet a többi szomszéd, hogy figyeljünk oda, mert lopják a kertünket. Tavaly egy kis boltot kezdtünk nyitni a lakásunk kertjében. Az azelőtti évben halt meg az öregasszony férje, míg élt, tartott egy kicsit tőle. Az öregasszony albérlőket tart, beleszólt nem egy albérlője magánéletébe. Pár hónapja olyan részegen vitte be a mentő a kórházba, hogy magáról sem tudott, a lányához ment a kórházba, nehogy kitudódjék. Az öregasszony unokája már háromszor vált. Sokszor mondta az Öregasszony, hogy milyen jó férjem van, nagyon jól haladunk, és az ő famíliájának mennyi gondja-baja van. A férjemnek legénykorában volt egy kéthónapos együttélési kapcsolata egy nővel, akit ők ismertek. Ezt használták fel ellenem, hogy én milyen vagyok, az uramat mennyi nő sajnálja, engem már rég el kellett volna zavarnia... Szomszédról szomszédra jár, idegeneket állít meg a kapuban és pletykál rólam olyat, ami nem fedi a valóságot. Mondja meg, mit tenne az én helyemben, milyen törvény van az ilyen emberekre, mert én már attól tartok, hogy ha a közelembe kerül, nem állok jót magamért. Kis falukban, községekben nincs titok, mindenki mindent „tud” egymásról. Vannak olyan emberek is, akik nagyon szeretnek szerepelni, a mindenkori társaság középpontjai lenni. Ha nincs olyan erényük, ami miatt felfigyelnének rájuk, pletykával próbálják pótolni a hiányosságot. és felhívni önmagukra a szomszédok, falubeliek figyelmét. Főleg a szomorú sorsú, tönkrement életű, emberek, öregasszonyok, idős férfiak a falu szájai. A pletykában, a másik kibeszélésében, megbántásában valamiféle kárpótlást éreznek önmaguk életének a sikertelenségéért. Ha nekem se sikerült, neki se si- kerüljün! — gondolják kárörvendve. Ez a fajta viselkedés egyértelműen elítélendő, de amíg a pletykásoknak van hallgatósága, a szóbeszéd sem szűnik meg. Főleg akkor, ha valaki okot is ad rá. Ez az ok lehet kirívó viselkedés, léhaság, elütő életmód, szokások stb. A pletyka ellen egyetlen- orvosság van: nem kell odafigyelni rá, mert amikor az emberek látják, hogy a kibeszéli t csak nevet rajtuk, abbahagyják a szóbeszédet. Ha viszont azt tapasztalják, hogy az illető dühös emiatt, annál inkább tovább csinálják. „Kopaszodom” jeligére: Még csak harmincnyolc éves vagyok, és már kopaszodom, -a fejtetőmön és két oldalt, a halántékom felé. A feleségem ezt gyakran felemlegeti, és azt mondja, mi lesz velem hatvanéves korbán? Hallottam, vannak gyógyszerek, amik megállítják a hajhullást. A haj hullásáról akkor beszélünk, ha napi harminc-öt- ven hajszálnál többet veszítünk el. Az ön hajritkulása — a leírtak szerint — nem egyenletes, hanem foltos. A foltos haj ritkulás pontos okát még nem ismerjük, sok oka lehet, amik közül a legáltalánosabb: a belső elválasztású mirigyek működési zavara, a szervezet gennyes gócai, rossz fog, arcüreggyulladás, beteg mandula. Egyes feltételezések szerint a kopaszodást örökölni is lehet, épp úgy, 'mint a korai meg- őszülést, amely azonban a nőkre is ugyanúgy vonatkozik, mint a férfiakra. Már az óegyiptomiak kerésték a hajhullás, kopaszodás elleni gyógyszert, de nem találták. Korunkban ismert a Bánffy hajszesz, és több más hajhullás elleni gyógynövénykivonat, amelyet a Herbária üzletekben találhat. Egyéni sajátosságoktól függ. hogy használ-e vagy sem. önnek azt ajánlom, keresse fel a bőrgyógyász szakorvost, aki megmondja, hogy csak ideiglenesen szünetel ar hajtermelés, vagyis nem kóros a kopaszodás. A hajhullás megállítására jól bevált szeszeket ismerünk, de ennek az összetételéről az orvosnak kell döntenie. M HU««.««» SAROKj