Kelet-Magyarország, 1988. június (45. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-18 / 145. szám
Az utóbbi tíz évben 603 •ajz, 658 metszet és 42 met- ;zeteket tartalmazó album :erült a múzeumba, na- (yobbrészt ajándékozás után. Amennyire örvendetes !Z a tény, azt is jelzi, hogy íz említett években sem vál- íatott valóra egy nagyszabá- ú, céltudatos, a hiányok lótlására koncentráló gyűjté- i koncepció. Az új szerzemények soka- ágából száznyolcvanat láttatunk a Szépművészeti Mú- eum grafikai tárlóiban zeptember 11-éig. Köztük éhány szép korai németal- jldi és itáliai rézmetszetet, jbb 18. századi vízfest- íényt, ceruzarajzot, 19. szá- adi litográfiát. De ezek a orszakok meglehetősen gaz- ag anyaggal vannak jelen a lúzeum grafikai gyűjtemé- yében. Annál hiányosabb, setlegesebb- a XX. századi ollekció. Ezért is örvendetes, hogy : új szerzemények sok kor- rs alkotást is felsorakoz- tnak. Mégpedig éppen ándékok révén. Számszent a legnagyobb ajándéko- i a Svájcban élő Kemény ütánné, aki férje 335 rajzát Ita a múzeumnak. Több- ör és igen jelentős alkotá- kat adományozott Schlégl Aristide Maillol: Női akt, menyből) Rippl-Rónai Józsefnek dedikálva (1910) (A Véghelyi gyüjteS zázezres rajz és metszet anyagával Szép- művészeti Múzeumunk a világ jelentős grafikai gyűjteményei közé tarr tozik. Alapjait csakúgy, mint a festészeti anyagát az Esterházy kollekjjió vetette meg. (Az Esterházy család művészet iránt érdeklődő főurai a 17. század óta gyűjtötték a műalkotásokat, a vásárlás útján köztulajdonba került anyag 1870-től Országos Képtár néven „az ország elidegeníthetetlen javai közé soroltatik”.) Közgyűjteményeink magángyűjtők hagyatékából, gyakran ajándékként múzeumoknak juttatott gyűjteményeiből alakultak, gazdagodtak. Hazafias érzésű főurak, egyházi személyiségek, jómódú polgárok magángyűjteményei vetették meg számos múzeumunk alapjait. Szerencsére ez a művészet- pártoló igyekezet napjainkban is juttat értékes műveket múzeumainknak. Számos iazai, külföldi és külföldön ílő magyar ajándékozó nevét :ünteti fel az a kiállítás is, amelyet a Szépművészeti Múzeumban rendeztek A grafikai gyűjtemény új szerzeményei (1978—1988) címnél. ADOMÁNYBÓL, VÁSÁRLÁSBÓL Új grafikák a SzépmivészeUben István zürichi magyar műtörténész. Sok magyar származású és külföldi művész ajándékával is bővült a kortárs gyűjtemény. (Etienne Hajdú, Kepes György, Konok Tamás, Szalay Lajos, Viera da Silva.) És ez alkalommal láthatunk néhány remekművet a Véghelyi hagyatékból (Maillol, Miro, Chagall, Henry Moor, Hartung grafikáit), meg a dr. Véghelyi Péter és felesége, Brettfeld Adrienne által létrehozott XX. századi alapítvány vásárlásaiból. A Véghelyi házaspár 1985-ben a Szépművészeti Múzeum modern gyűjteménye javára tett alapítványt, jelentős pénzösszeggel. A két éve elhunyt házaspár az alapítvánnyal azt remélte, hogy mások is követik példájukat, és a Szépművészeti Múzeum körül támogató kör alakul művészeti gyűjteményük leg- ki. Az alapítvány vásárlásai, szebb darabjai és a múzeum cseréi mindenesetre képző- komoly értékei. Fernand Léger: Az olvasmány (1924''53) Calvaert: Mária a gyermekkel (16. század) Vendégünk volt Kocsis Zoltán A zene ünnepe Nyíregyházán Kocsis Zoltán Kossuth-díjas zongoraművész volt az egyik szervezője, illetve közreműködője a június 12-én Nyíregyházán megrendezett emlékhangversenynek. A muzsikus- társak a tavaly februárban, tragikus körülmények között, igen fiatalon elhunyt, Nyíregyházáról elszármazott Kar- manóczki Jánosra, az Operaház kürtművészére, a Fesztiválzenekar és a Budapest Fúvósegyüttes tagjára emlékeztek. Világhírű zongoraművészünk a koncert után még a színpadi öltözékben, azonnal fogadja lapunk munkatársát, azzal a megjegyzéssel, hogy egy rövid beszélgetésre tud csak vállalkozni, mivel családjával útra készül, és egyébként is eléggé fárasztó volt az est programja. '(Elsőként Schubert: c-moll gyászindulóját játszotta négykezes előadásban felesége Hauser Adrienn zongoraművész társaságában, azután a Fesztiválzenekar vonósaival Mozart: g-moll zongoranégyesének szólóját, a műsor második felében pedig Mozart 361-es B-dúr szerenádját vezényelte, amelyet a Budapesti Fúvósegyüttes sziporkázó tolmácsolásában hallhattunk.) Pár perc türelmet kér — csak míg átöltözik — és készségesen áll a rádió, a sajtó rendelkezésére. — Nyilatkozatot nem szeretnék adni — mondja — de úgy érzem, hogy ebből az alkalomból, ehhez a koncerthez kapcsolódva beszélnem kell Kar- manóczki Jánosról, a művészről, az emberről. Elsősorban nagy tisztelője voltam, már amiképp egy pályája' delelő- jén lévő zenész tisztelhet egy kezdőt. Felfigyeltem rá már főiskolás évei alatt is, és azután is, ahogy az Operába került. Mindenki előtt világos volt, hogy megvan Friedrich Ádám az Állami Hangversenyzenekar első kürtösének utódja, akiből nemsokára egy igazi, vérbeli első kürtös válik. Mindenki tudta, hogy Kar- manóczki mit ér, és senkit nem akarok megsérteni, de a szakmai űr, ami utána maradt, gyakorlatilag betöltetlen. — Nagy művész volt, hihetetlen munkabírású, kiválóan tudta a hangszerét. Egy alkalommal Friedrich valami ok miatt nem tudott játszani és Karmanóczki lépett be Schubert C-dúr szimfóniájába. Azt a helyet, ahol indult, sem azelőtt, sem azóta úgy megszólalni nem hallottam. Tanú rá a veszprémi közönség, a hang- felvétel és a videofelvétel, szerencse, hogy ezek elkészültek. Vannak aztán másfajta emlékeim is ... Nagyon gya- korlós volt. Sokszor előfordult, hogy nem jött el velünk ebédelni, mert még gyakorolni akart... — Ami tavaly a spanyol úton történt, mélyen megrendített valamennyiünket... Az őrült autósnak másik két áldozata is volt a fúvósegyüttes tagjai közül — egyikük még most sem heverte ki a baleset következményeit. Karó — így hívtuk — halála teljesen értelmetlen volt, és emléke számunkra felejthetetlen. Ezért gondoltunk arra, hogy évente, június 12-én a születésnapján koncertet adunk itt Nyíregyházán. Berkes Kálmánnal, a Budapest Fúvósegyüttes vezetőjével mi Teszünk továbbra is a menedzserek, magam ezt nagyon fontosnak tartom, úgy is, mint Fisher Iván mellett a Fesztiválzenekar másik művészeti vezetője. Azt szeretnénk, ha úgy, mint ezen az első hangversenyen a zene ünnepe lenne a megemlékezés Nyíregyházán. — Hadd mondjam el, meglepő volt számunkra, hogy a nyíregyházi hangversenyterem dugig volt. És örülök annak, hogy egy olyan műsort sikerült összeállítani, ami méltó Karmanóczki emlékéhez. A Mozart szerenádban 12 fúvós és egy nagybőgő szólt, köztük 4 kürtös. — Ügy érzem, itt kell elmondanom, hogy bár rézfúvós tehetségekben most bővelkedünk, de első kürtre, szólókürtre nem könnyű az utánpótlás. Ezért javasolta Fisher Iván: csináljunk egy alapítványt, fiatal tehetséges fúvósoknak. Az alapítványt a Fesztiválzenekar fogja patronálni, alapja a Fesztivál- zenekar gázsija lenne, és biztos vagyok benne, hogy sokan csatlakoznának a támogatókhoz, ha ez az alapítvány megindul — olyan intézmények, mint a zeneakadémia, vagy a zeneművészeti főiskola. Ennyi tellett a szűkre szabott időből, illetve egy-egy pillanatra még szót válthattunk Berkes Kálmánnal és Hauser Adrienn-nel is. A fúvósegyüttes ^vezetője rendkívül elégedett a fogadtatással, a nyíregyházi közönség érdeklődésével, igen jó érzésekkel távoztak el városunkból, szívesen jönnek ismét. Berkes Kálmán az első koncerthez hasonló színvonalúakat ígért a közönségnek — és ha nem is Kocsis Zoltán lesz a következő szólista, igyekeznek az élvonalbeli művészeket megnyerni — Ránki Dezső például már felajánlott egy ilyen díjtalan szereplést, amelynek bevételét a család számára fogják felajánlani. Adrienntől pedig arról értesültünk, hogy a közeljövőben sok munka vár rájuk — így kisgyermekük, aki még nincs másfél éves sem, gyakran kerül majd a rokonság felügyelete alá. Ö Lengyelországban vesz részt Chopin-fesztiválon, közösen Svájcban lesz hang- versenykörútjuk, és sorozatban adnak négykezes koncerteket külföldön és itthon. Közben készül a négykezes lemez- felvétel is — Bartók: Csodálatos mandarinját játsszák, a szerző eredeti átiratában. « BE. Emil Nolde: Falusi táj (1901 1988. június 18. yőri László: tallada igott a kasza, l serkent a vér. úgy, apám, haza, m kell a lapulevél. \ kell az útifű, \ dd folyjon a vér; J a keserű, ígyít a kaszaél. )gd be a lovat, im, az istenért, re pirosabb, it énrajztam a vér. lyazd a kocsit, m, az istenért, / legyek egy kicsit I iranyadi rét. J a füvet vágtad, j 1 azt kaszáltad el, [ let vágtad, \ kaszáltad el. /