Kelet-Magyarország, 1988. június (45. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-13 / 140. szám
1988. június 13. Kelet-Magyarország 3 A nyíregyházi repülőtér közelében élők ismét felvetették: a repülőgépek okozta kellemetlenségek miatt kaphatnak-e valamilyen kártérítést, mert a zaj zavarja a pihenésüket, sőt a tévénézést Is. Kérdésünkre a nyíregyházi repülőtér igazgatója kifejtette, hogy a repülőtér 1928 óta üzemel. Az azóta épített, vásárolt telkek, lakóházak tulajdonosainak a repülőtéri zajjal számolniuk kellett. A zajcsökkentés érdekében, amit tudtak, már megtettek. A repülőtér a jelenleginél csendesebb nem lesz. Kártérítést nem tudnak fizetni. Kérik a környéken lakók megértését. 0 A Szamuely körút melletti lakótelepen élők viszont a kisvonat — főként éjszaka — rendkívül bosszantó dudálását kifogásolták. Egy mozdonyvezetőt kérdeztünk, mint legilletékesebbet. Kijelentette: nincs szándékukban a lakókat idegesíteni. Az állomásközeli útátjáróknál vasúti figyelmeztető tábla van, s a forgalmi utasítás előírja, hogy mielőtt a mozdony, illetve a vonat a táblához, útátjáróhoz ér, minimum három másodpercig dudálnia kell. Ettől a jövőben sem tudnak eltekinteni. Más kérdés, hogy vagy kétszáz méteres szakaszon három útátjáró van, amit ő is soknak tart. Nyíregyháza büszkesége a Sóstó — állítja sokakkal együtt Szalontai János Fillér utca 19. szám alatti lakos. Olvasónk a KlSZ-tábor kerítésénél elhelyezett, a Fészek Aruház termékeit reklámozó — szerinte környezetcsúfító — táblát helyteleníti. A sóstói KISZ-iskola igazgatója elismerte, hogy a Fészek Áruház reklámja jelenleg nem a legesztétikusabb, de egy kis türelmet kér. Ugyanis a közeljövőben annak szomszédságában több reklámot színdinamikai terv szerint helyeznek el. Mindezt a városi tanács is engedélyezte. A reklámegyüttes részeként a Fészek Áruházé is jobban fog mutatni. Lapunk egyik számában hírt adtunk arról, hogy izraeli gyártmányú Degania permetezőgép kis növényvédőszer-dó- zissal is hatékony növényvédelmet tesz lehetővé. Miként? — kérdezték mezőgazdász olvasóink. A Bábolnai Iparszerű Kukoricatermelő Közös Vállalat tájékoztatójából megtudtuk, hogy a Degania permetező- gép szélzsákos — vagyis nagynyomású — levegőáramot hoz létre, amely a sűrű növényzetet megnyitva elősegíti a permetlé behatolását. A nagynyomású levegőáramban a permetlé elsodródása csökken, s a megengedettnél nagyobb szélsebesség esetén is végezhető növényvédelem. Szemétszállítási ügyben két kérdés is érkezett. Szemők János . Nyíregyháza, Kapor utca 9. szám alatti lakos azt szeretné megtudni, az illetékesek a repülőtér térségében miért nem vonnak be több utcát a rendszeres szemétszállításba. A Városmajor utcán lakók meg arról panaszkodnak, hogy ha reggel 6 órakor nem viszik ki az utcára a szeméttároló edényt, akkor a szállítók annak tartalmát nem ürítik ki. Miért? A közterület-fenntartó vállalat illetékese elmondta, hogy azokban az utcákban, ahol a feltételek adottak — kellően beépítettek, nagyteljesítményű gépekkel járhatók — az ott lakóknak a rendszeres szemétszállítás bevezetését a Nyíregyházi Városi Tanács műszaki osztályánál kell kérvényezniük. A rendszeres szemétszállításba be nem kapcsolható utcákban lakók pedig a közterület-fenntartó vállalattal — megfelelő díjazásért — egyénileg szállíttathatják el a szemetet. A Városmajor utcai lakosok problémájával kapcsolatban pedig úgy értesültünk, hogy tanácsi rendelet írja elő: szemétszállítási napokon a ház lakója, kezelője, tulajdonosa a szemét- tároló edényt köteles a kapun kívülre helyezni. A szállító dolgozók az edényt az udvarról nem kötelesek kihozni. Egy férfi telefonon panaszolta: a közelmúltban Kótaj- ban, a Vöröshadsereg utcai kocsmában kuglipályát építettek. Azóta az italboltban és a környékén a megszokottnál is gyakoribb a veszekedés, verekedés. Kérdése: mit lehet tenni ellene? Válaszában Vira György- né, a kótaji tanács vb-titká- ra elmondta, hogy a kocsmai kuglipálya-létesítésről nem tudnak. De ez nem változtat azon, hogy az építését nem akadályozhatták volna meg, mivel a tanácsnak abba nincsen beleszólása. Az italboltot a nyíregyházi áfész szerződésben üzemelteti. A tanácshoz eddig nem érkezett panasz, de a Kelet- Magyarországtól kapott jelzés alapján megteszik a módjukban álló intézkedéseket. ■ ■ ivei a legegyénibb /yl magánvállalkozásé a w jövő, nagyon megfontolandó, hogy alapítsunk-e erre a célra valamiféle gmk-t, pjt-t vagy ilyesmit. Időrabló dolog a cégbejegyzés a megez-megaz, és ráadásul adót is kell fizetni. Áruljunk kvarcórát a piacon. Nem a karalábé és a spenót között, végül is nem primőr már a kvarcóra. Lehetőleg a bejárat mellett, a Karfiol bár előtt fel-alá sétálva. Az óra-ékszer szakma mindig a legelengánsabbak közé tartozott, ezért mi is adjunk magunkra. Érkezzünk taxival a helyszínre és szálljunk ki azzal a mosollyal a kocsiból, amivel Omar Shariff szokott jobb filmjeiben. Viseletűnk legyen a legutóbbi butikszínvonal, szénfekete dróthajunkat pedig el ne feküdjük előző éjszaka. A kvarcórát tartsuk a zsebünkben. Ennek egyrészt elektrokémiai előnye van: a kimerült elemek a combunk melegétől félórás üzemre elég energiát szívnak magukba. Azonkívül valami arra tévedő közeg szemét sem bántják az órák. Ha valaki ilyen mégis feltűnne, akkor a kezünkben Jó ütemben épül a Hungária Biztosító új irodaháza Nyíregyházán, a Dózsa György utcán, (jí) Ismerjük? Merjük? Meriklón morfondírozások Beválik-e a mogyorónyi burgonya? A tudomány lépett, a gyakorlaton a sor — fejeztem be egy jegyzetemet még tavasszal. Arról volt szó benne, hogy a meriklón módszerrel való burgonyaszaporítást immár a tudósok felfedezték, a szisztémát elviekben mindenki alkalmasnak találja a holland import vetőgumó importjának felváltására. Egy baj van, a gyakorlati szakembereknek még mindig vegyesek az érzelmei ezzel kapcsolatban. Markocsány Zoltán, a nádudvari Kukorica és Iparinövény Termelési Együttműködés burgonya és gyökérgumós növények ágazatvezetője rövidesen felhívott, hogy szeretne egyet s mást hozzáfűzni a cikkemhez a „gyakorlat” nevében. — A módszer jó — szögezte le már beszélgetésünk kezdetén —, de csak akkor vezethető be, ha korrekt termesztési technológiát dolgoz- naki ki hozzá — egészítette ki szavait. — Eddig négy-hét százaléka mutatkozott fertőzöttnek a kísérletbe vont anyagnál, ami megegyezik az import anyag vírusosságának mértékével. Pusztán A tímári Béke Termelőszövetkezet az elsők között látott hozzá fóliházaiban a meriklón burgonyához. A képen látható állományt a régi magyar fajta, a gül- baba alkotja. ez megmutatja, hogy valóban alkalmas a behozatal mértékének csökkentésére. A KITE különben a megye burgonyatermő területének nagy részén fejti szaktanács- adó tevékenységét, így nem véletlen, hogy érdeklődik a módszer iránt. Olyannyira, tartott mintapéldányt azonnal kezdjük el úgy vizsgál- gatni — esetleg szidni, mintha most vettük volna. Sajnos nem minden rendőr járatos a modern köz- gazdasági szemléletben, legtöbbjük még nem díjazza a legegyénibb magán- vállalkozást. A piaci munka legfontosabb eleme a vevő megnyerése. Bizalmat keltő módon lépjünk oda hozzá, de ne kényeztessük, mert az nem vezet jóra. Gondoljunk arra, hogy ezek az emberek végül is az állami boltból jönnek, ahol lehet, el sem búcsúztak tőlük. Gyanút kelthetne bennük a kitüntető udvariasság. Ha mégis azon kapnánk magunkat, hogy túlzásba vittük az előzékenységet, a finnyásabb vevőket — mondjuk arfíe- lyik az áru eredete felől érdeklődik — küldjük el a büdös k... stb.-be. Nem ajánljuk mindenkinek, de hallottuk, hogy ilyenkor egy-egy pofon is célhoz vezet. Á ruljunk kvarcórát. /I Ne egész nap persze, csak úgy késő dél- előttig. A nap további részén ápoljuk jó hírünket, mert az óra-ékszer szakmában — mint említettük — az ilyesmi elengedhetetlen. Tűnjünk fel a város frekventált helyein, sétálgassunk nyugodtan, és gondtalanul, szórjuk a pénzt, hiszen ebben a szakmában meggazdagszik az ember. Van időnk holnap reggelig. ... Nézegessük végig a kirakatokat. Például a sávház alatti óra-ékszerét. Vonjuk fel értetlenül szemöldökünket: ezek meg mit akarnak? É. S. hogy maga is folytat kísérleteket a szisztéma nagyüzemi adaptálása céljából. Mi is a probléma? Biológiai meglepetések Maga az apró, mogyorónyi gumó eddig ismeretlen gond elé állítja a szántóvetőt. Az ültetőgép alkalmatlan a földbe tételére, gabonavetőgéppel mégse lehet kicsorgatni a barázdába. Valami áthidaló megoldás szükséges. De ez csak a technológia. A kísérletek a szintén vadonatúj biológiai meglepetések megismerésére is irányulnak. Erről a következőket mondta Markocsány Zoltán: — A kis gumó bármennyire is egészséges, vagyis mentes a leromlást okozó vírustól, nem hordozza azt az előnyös tulajdonságot, amit a nagynak a termete maga kölcsönöz. Nincs benne a kezdeti fejlődést segítő, dinamikussá tevő tartaléktápanyagból annyi, mint a nagy testvérben. Talán ennek a következménye a kezdeti egyenetlen fejlődés, ami maga után hozza az ápolási és egyéb munkák helyes időpontja megválasztásának bizonytalanságát. Óvatosan A burgonyának vidékünkön — mármint a hagyományosnak — olyan jól kidolgozott technológiája van, amit nagyon nehéz olyannal helyettesíteni, ami kevésbé járt utat jelent. A KITE szakemberének óvatosságát több mint indokoltnak tartom, még annak utána is, hogy a cikk elején említett tavaszi jegyzetemben éppen a gyakorlati szakemberek lassúságát tettem szóvá. Tényleg kár lenne elhamarkodni és addig komolyabb lépéseket tenni, amíg ezek a kérdések nem tisztázódnak — legalábbis ez tükröződik a meriklón körüli morfondí- rozásoknak ebből a kis szösz- szenetéből. A gazdaságok ezzel foglalkozó vezetői tudják és a közvélemény is gyakran értesül róla: nagyon messze állunk még a sejtbiológiai úton szaporított magyar vetőanyagból nevelt szántóföldi állomány tömeges elterjedésétől. És nem csak a most közre adott óvatosságra intő megfontolt szavak miatt. A tudományra is sok minden vár még, de a bankszakmára és a vállalati szférára is, amely a részletek megoldásának útjain dolgozik. Bízunk benne, hogy hamarosan előrehaladásról is hírt adhatunk. £sik Sándor Ne kézzel-lábbal! Nyelvlecke mindennap Igen kellemetlen, ha külföldön járva nyelvismeret híján nem tudjuk magunkat megértetni, s marad a kézzel-lábbal magyarázkodás. Aki ezt szeretné elkerülni, még a nyári kiutazás előtt vehet nyelvleckéket a KPVDSZ nyíregyházi Szarvas utcai művelődési házában. A 3 hetes intenzív nyelv- tanfolyam szervezői abból indultak ki: a magyart nemigen értik meg más nemzet fiai, kis nép lévén nekünk illenék valamelyik világnyelven tájékozódni — legalábbis az alapvető kifejezéseket jó lenne tudni. Erre módot ad a 3 hét. A nyelvtanfolyamot „Világjáróknak, utazóknak” címmel hirdetik német és angol nyelvből. Lényege: minden munkanapon tartanak foglalkozást, ne legyen egyetlen nap kiesés sem — ami az eredményes nyelvtanulás lényege. Hét végén viszont kötelező a „házi feladat” megoldása. A 3. hét végén annyi jártassággal a kezdők is rendelkezhetnek, hogy az utazás, közlekedés, tájékozódás alapkifejezéseit elsajátítsák. A kis létszámú csoportokat az érdeklődéstől függően a nyáron folyamatosan indítják. Névjegy K üllemét tekintve takarosnak is mondható az a kártya, amit a múltkoriban nyomott a kezembe egyik ismerősöm. Neki sem esztétikai kifogásai voltak a nyíregyházi Szabolcs Szálloda (vagy mint ők írják: Szálló) vendégeit segíteni hivatott, kétlapos kis tájékoztató ellen. De a tartalom . . . Pontosabban nem is azzal van baj, amit mondanak, hanem ahogyan mondják. A kártya ugyanis három nyelven beszél. Illetve, magyarul valóban kifogástalanul „beszél”, ám a német és főleg az angol szöveg bizony virítana egy középiskolai nyelvtanár piros tolla nyomán. Már az első oldal egyszavas, tehát a szótárból minden további nélkül kimásolható kifejezéseinek a fele is rosszul van leírva, vagy rossz. Egyébként magam is azt vallom, hogy idegen nyelvet rosszul is érdemes tudni. Tehát, aki csak konyhanyelven beszél arabusul, az is hadd beszéljen arabusul! De ne írjon — ha nem muszáj. Márpedig ebben a városban nem muszáj. Nem lehet gond olyan embert találni, aki elvégzi a nem különösebben megerőltető feladatot, és lefordítja azt a néhány mondatot. Ennyivel tartozunk ven- dégeinkek. (Km)