Kelet-Magyarország, 1988. január (45. évfolyam, 1-25. szám)
1988-01-25 / 20. szám
4 Kdet-Magyarmsie 1988. január 25. A Jersey-szigetről Nyíregyházára Levél Gerald Durrelltől Deme Roland, a Nyíregy-* házi 1. számú Általános Iskola nyolcadikosa levélnek még soha nem örült annyira, mint a napokban érkezettnek. Azt az Angliához tartozó Jersey-szigetről a világhírű természetbúvár, közel 30 könyv szerzője Gerald Dur- rell küldte, sőt dedikált fényképet is tett a borítékba. Mindezek előzménye, hogy Deme Roland is lelkes természetkedvelő, környezetvédő. Otthon számos kisállata és gyönyörű madártoll-gyűj- teménye van. Kisebb korában a faunáról meséket írt, manapság pedig novellákhoz készülődik. Gerald Durrell valamennyi magyar nyelven megjelent könyvét elolvasta, s a szerzőt angolul írt levélben arra kérte: küldjön neki madártollakat. Deme Roland röviden írt Nyíregyházáról, Őrről (ez utóbbi helyen vakációzni szokott), a magyar- országi erdőkről, hegyekről, valamint hazánk állatvilágáról, meg arról, hogy minden lehetőséget megragad a természet megismerésére. Megemlítette, zoológus, biológus akar lenni, de ezen belül a hüllőkkel és a kétéltűekkel akar behatóan foglalkozni. Mielőtt Gerald Durrell válaszát ismertetnénk, röviden halljunk róla. Roland úgy tudja: Durrell művei 24 nyelven jelentek meg. Leírásaival, anekdotáival, humorával emberek millióit gyönyörködteti. Szenvedélyes természet- és vadvédelmi munkásságáért sokan „Űj Noé”-nak is nevezik. A növény- és állatvilág iránti érdeklődése a boldog gyermekkorának színhelyén, Korfu szigeten ébredt fel. Felnőttként a Whipsnade állatkertben dolgozott, majd maga szervezett állatgyűjtő expedíciókat. Szerinte az állatkerteknek elsősorban a veszélyeztetett állatfajok mentésével kellene foglalkoznia. Az 50-es években földet vásárolt Jersey-szigeten, ahol létrehozta a Jersey Vadvédelmi Alapítványt és Állatkertet, amely a kihalófélben lévő állatok begyűjtését, szaporítását, valamint a természetbe való visszatelepítését tekinti fő feladatának. Ezek után nézzük Gerald Durrell Rolandnak küldött, angolul írt válaszát. Megköszönte a fiú kedves levelét. Megemlítette, hogy néhány évvel ezelőtt filmforgatáson a Szovjetunióban már járt, de Magyarországról nem volt ideje informálódni. Roland levele a világ egy darabjáról vall, s végül is mindketten azt akarják megismerni, megmenteni. Közli: sajnos, madártollat nem tud küldeni, mert az állatkertje okta- nevelői a tollakat a látogatóknak elajándékozzák. Ellenben küld egy dedikált fotót magáról. Őszinte szeretettel: Gerald Durrell. — Én is szeretnék állatkertet alapítani — mondja Deme Roland. — Már meg is Gerald Durrell terveztem. Sok szabad hely, kifutó, önetetők, önitatók és gépesített tisztítóberendezések lennének benne. Durrell- nek újból írok, s az állatairól fényképeket kérek. Szeretném a Jersey állatkertet megnézni. (cselényi) Lenin 370 nyelven Vlagyimir Iljics Lenin, Agatha Cristie és Walt Disney — erre a három össze nem illő emberre az UNESCO tanulmánya szerint egyformán jellemző az, hogy az ő műveiket fordítják le a legtöbb nyelvre — írja a Zemedels- ké Noviny. — A tanulmány megállapításai szerint 1981-ben Lenin műveit 370 nyelven,, Agatha Cristie műveit 216 nyelven, Walt Disney műveit 203 nyelvein közölték. Ez a szám évi átlagban 34-gyel változik. Az ő műveik után a legtöbbet fordított könyv a Biblia (202 nyelv), ezt pedig Jules Verne művei követik a sorban (156 nyelv). Az irodalmi Nobel-díjasok közül a legtöbbet Hemingway! fordítják (50 nyelv), de sok nyelvre (33) fordítják például Kipling, vagy Gabriel Carcia Márquez (23) müveit is, ezzel szemben Wole Soyinka az 1986. évi Nobel-díjas műveit 1981-ben csak 5 nyelvre fordították le. Egy apróhirdetés háttere Hitel: metszéssel — törlesztés: szedéssel Hitel: metszéssel — törlesztés: szedéssel? A napokban furcsa apróhirdetés jelent meg a Kelet-Magyaror- szágban. Valaki gyümölcsfametszést vállal almaszedésért. A hirdetés feladóját, Kása Imre Nyíregyháza, Etel köz 19-ben lakó nyugdíjast megkerestük: mondja el, miként jutott ilyen elhatározásra? Rása Imre a leveleki Dózsa Termelőszövetkezettől mintegy 7 ezer négyzetméternyi sövényalmást (8—12 éves) bérel. Jó közepes termés esetén mintegy 260 mázsa alma leszedéséről, válogatásáról, exportcsomagolásáról kell gondoskodnia. Ezt családi segítséggel sem tudja időben elvégezni, azaz még 55—60 szüreti munkanapot igényel. — Úgy gondoltam — mondja Rása Imre —, mivel a gyümölcsfametszésben nagy gyakorlatom van, ezért megmetszem azok fáit, akik a munkámért nem pénzzel, hanem majdan a kertemben szürettel fizetnek. Tavaly három családdal ekképpen működtem együtt, s most e kört igyekszem bővíteni. — Felvetődik a kérdés: mi lesz, ha valakinek megmetszi a fáját, de annak idején nem megy szüretelni? — vetem közbe. — Sokan megkérdezték: ennyire bízok az emberekben? Optimista vagyok. Bízom a partnereim korrektségében, becsületességében. — A hirdetésre jelentkeztek-e? — Többen is — válaszolja Rása Imre. — Eredetileg csak levelekiekre számítottam, de végül megállapodtam nyíregyháziakkal is. Már jó néhányuk fáit meg is metszettem. Az egyik 15 szüreti munkanappal fog fizetni, vagyis 3 alkalommal 5-en jönnek almát szedni. Eddig 42 napra kötöttem egyezséget. Sok helyre hívtak metszeni, de én az intenzív koronaformájú almafákat, meg az őszibarackfákat vállalom. — A téesz a bérlők munkáját minden tőle telhető módon és eszközzel segíti. A bérlőt az összes almatermés értékének 30 százaléka illeti meg. Megszerettem a leveleki kertet. Ott szinte felüdülök. Az ahhoz közeli tóban horgászni is szoktam. (cs.) Bíbor, febér, rózsaszín - Bilgimból A biliárdgolyó-nagyhatalom SOROSKALAP. Müncheni találmány a képen látható speciális kalap, amelynek nagy előnye, hogy egy liternyi sört lehet bele tankolni, majd menet közben kortyolgatni. A kalapot a híres októberi sörfesztiválon mutatták be. Nagy-Britanniában snooker, Amerikában pool, franciaföldön biliárd, Japánban pedig jocsudamaa neve. Nálunk biliárdnak hívják. Hívhatják azonban akárhogy és játszhatják akárhol, a legtöbb a golyókon múlik, azok tökély gömbölyűségén. Fontos persze az is, ki kezeli a dákót. A legjobb biliárdgolyókkal azonban négyötödrészt egyetlen kis ország látja el a világot: Belgium. Pontosabban egyetlen falu a francia határ közelében és abban egyetlen üzemecske. A cég neve Saluc, naponta 30 ezer golyóbist termel, 800 fajtájút. A húszas években a Saluc még vegyszereket készített a helyi timárműhelyek számára bőrök cserzéséhez. Ám az ötvenes évek elejére annyira lecsökkent termékei iránt a kereslet, hogy másba kellett fognia. Miért épp biliárdgolyót kezdett gyártani? Egyrészt, a játékban volt fantázia, népszerűsége rohamosan nőtt Belgiumban, s ebben sokat segített a televízió. A Brit-szigetekről közvetített biliárdcsaták révén néhány év alatt ötvenről több százra szaporodott a kis országban a biliárdklubok száma és persze jócskán megnőtt a golyóigény. Ebből indult a dolog. Volt azonban más is, ennél kézenfekvőbb ok. A golyók hagyományosan elefántcsontból és kézi munkával készültek, óránként legfeljebb harminc. Ez már rég a múlté.' A nyersanyagellátás egyre bizonytalanabbá vált, ráadásul megoldhatatlan, hogy a szerves anyagú golyók ugyanolyan kiszámíthatóan gördüljenek a zöld posztón Skandinávia fagyosabb leheletű vidékein, mint Délkelet-Ázsia fülledtforró játéktermeiben. Ezért aztán az elefántcsontot kiszorította a műanyag, a Saluc pedig felismerte az addig gyártott bőrcserző vegyszerek és a golyógyártáshoz szükséges korszerű műgyanta hasonlóságában rejlő lehetőséget — magyarázza Philippe Janssen, a cég kereskedelmi igazgatója. Vörös, zöld, kék, bíbor, fehér, rózsaszín, narancssárga és fekete varázslatos kaval- kádja bűvöli el az üzembe lépő szemét, amint a munkások a színes műgyantákkal megtöltik az öntőformákat. A pontos vegyi összetételt a cég hétpecsétes titokként őrzi. A gyantagömböket kemencékbe teszik, kisütik, csiszolgatják, kiegyensúlyozzák, fényesítik, miközben folyamatosan ellenőrzik minőségüket, méghozzá nagyon szigorúan. 82 műveletet kell elvégezni minden egyes golyón. Alakjuk a tökéletes gömbformától legfeljebb háromszázad milliméterrel térhet el. „A mi golyóink messze a legjobbak, minden hozzáértő tudja ezt” — dicsekszik az igazgató. A Saluc pár év alatt, 1958- ra 5 százalékos rést hasított magának a világ biliárdgo- lyópiacán, amit azután mostanra 80 százalékra tágított. Igazi sikertörténet. Golyótermésének mindössze két százaléka marad hazai asztalon, a többi a világ hatvan országában kocogtatja egymást. A Neoton-család háza tájáról Hajmeresztő vállalkozás? Nem panaszkodhat a Família: eddig ötmillió műsoros kazettájuk, kis- és nagylemezük talált gazdára szerte a világon, Dél-Amerikától Japánon át Spanyolországig. A rajongók tábora természetesen itthon a legnépesebb. Az 1987-es esztendőt KOSSUTH RÁDIÓ 4,30—7,59: Reggeli zenés műsor. — 8,20: Hogy tetszik lenni? — 9,00: A hét zeneműve. - 9,30: Nagy László versei. — 9,42: Ki kopog? — 10,05: Nyit- nikék. — 11,00: Munkács ostroma. — 11,32: Alexandre Dumas: Húsz év múlva. XXI/10. — 12,40: A képviselő noteszéből — 13,00: Kováts Kolos énekel. — 14,35: Édes anyanyelvűnk. (Ism.) — 15,00: Világablak. — 15,30: Kóruspódium, -r- 16,05: Zenei kalandozások. — 17,00: Gazdasági magazin. — 17,30: Csillagok a Metropolitan Operában. XVI/8. rész. — 18,01: Nóták. — 18,15: Mese. — 18,25: Könyvújdonságok. — 18,30: Esti Magazin. — 19,15: Rádiónapló. — 20,30: Beethoven-mű- vek. — 21,00: Egy rádiós naplójából. — 22,20 : Külpolitika. — 22,33: Hallo, itt vagyok! — 23,30: Zenekari muzsika. — 0,15—4,20: Zenés műsor. PETŐFI RÁDIÓ 4,30: Reggeli zenés műsor. — 8,05: Népdalcsokor. — 9,05— 12,00: Napközben — 12,25: Kis magyar néprajz. — 12,30: Jákó Vera énekel. VHI/2. rész. — 13,05: Slágermúzeum. — 14,00: Kettőtől ötig. . . — 17,05: Köny- nyüzene. — 17,30: Ötödik sebesség. — 18,30: Tip-topp parádé. — 19,05: Népdalok. — 19,30: Sportvilág. — 20,03: Operettrészletek. — 20,25: Moldova György hangjátéka. — 21,05: Slágereim története. — 22,05: Rockújság. 2. szám. — 23,20: A dzsessz. 80/6. rész. — 0,15— 4,20: Zenés műsor. BARTÓK RÁDIÓ 6,05—7,59: Muzsikáló reggel. 8,10: Orgonahangverseny. — 9,06: A Kaláka-együttes felvételeiből. — 9,30: Zenekari muzsika. — 10,30: Zengjen a muzsika. (Ism.) — 11,00: Operarészletek. — 11,41: Mozartművek. — 13,33: Kisfaludy Károly öröksége. — 13,54: Zenekari muzsika. — 15,02: Wagner és a franciák. XV/8. rész. — 1988. január 25.. hétfő 16,00: Tomkins énekegyüttes énekel. — 17,00: Diákfélóra. — 17,30: Carlos Santana felvételeiből. — Kb. 18,00: Régi olasz táncok. — 18,20: Az új magyar zene. — 19,00: Két hangon . . . Kosztolányi Dezsőről. — 19,35: Üj Bach-kantátaleme- zek. — 20,30: A hét zeneműve. — 21,00: Opera-művészlemezek. — 22,00: Hangverseny. — 22,56: Schubert-művek. NYÍREGYHÁZI rádió 6,20—6,30 és 7,20—7,30: Hírek, tudósítások Észak-Tiszántúlról (A reggeli adás szerkesztője: Horvát Péter.) — 17,30: Hírek — Queen-fel vételek — Programajánlat — Sportösszefoglaló — Fészekrakás ’88 (Váradi József.) — 18,30: Észak-tiszántúli krónika. Lapszemle. Műsorelőzetes. (Az esti adás szerkesztője: Samu András.) MAGYAR TV 9,00: Képújság. — 9,05: Távadó — A Pénzügyminisztérium és a Magyar Televízió távoktatási sorozata: 1. rész: Személyi jövedelemadó az egyének számára. 2. rész: Személyi jövedelemadó a vállalatok számára. — 11,05: Roger Whittaker — Amerikai zenés film (Ism.) — 11,55: Képújság. — 16,55: Hírek. — 17,00: Én is voltam gyerek . . . Gálvölgyi János műsora. (Ism.) — 17,35: Mérföldes léptekkel — úttalan utakon. — Riportfilm Tatárföldről. — 18,10: Szép Szó — Látogatóban Haidú-Biharban (Ism.) — 19,00: Egészségünkért! — Az Országos Egészségnevelési Intézet tájékoztatója. — 19,05: Tv-torna. — 19,10: Esti mese. — 19,25: Reklám. — 19,30: Híradó. — 20,00: Reklám. — 20,05: Szép holnap ... — Fórum a békéről — sok zenével. — 21,35: Sortűz egy fekete bivalyért. — Magyar—francia film. (1984.) — 23,35: Hírek. VÁROSI TV Adás: 19,30 Mese — Interjú dr. Koncz Imrével, a városi tanács elnökhelyettesével — Közvetítés a Városi Tanács mai tanácsüléséről — Kulturális programajánlat — Bemutatjuk a KPVDSZ Formációé Táncegyüttesét — Városunkban koncertezett a 3+2 együttes — Nyíregyházi évszázadok III. (Csodatévő szorgalom) — Sport (Olimpiára készülnek — Menynyit ér a 9. hely — NYVSSC— Dunaújváros férfi kézilabdameccs — NYVSSC—Kecskeméti SC ffi röplabdamérkőzés). SZLOVÁK TV 1. műsor: 16.15: Művelődési sorozat. — 16,45: A nap percei. — 16,55: Katonák műsora. — 17,50: Pozsonyi magazin. — 18,20: Esti mese. — 18,30—19,10: A Híradó sajtókonferenciája. — 19,30: Híradó. — 20,00: Dorian Gray arcképe (tévéjáték 1. rész). — 21,15: Sportvisszhangok. — 22,15: Aktuális kérdések. — 22,35: Szovjet dokumentumfilm. 2. műsor: 17,00: Angol természetfilm-sorozat. — 17,25: Winnetou elődei és utódai (befejező rész). — 18,00: Férfi a házban (tévésorozat). — 18,30: A hét eseményei magyar nyelven. — 19,00: Torna. — 19,10: Esti mese. — 19.30: Híradó. — 20,00: Életet az életért (NDK tévéfilm). — 21,30: Híradó. — 22,00: Világhíradó. — 22,15: Zenés irodalmi műsor. SZOVJET TV 13,30: Hírek. — 13,45: Orosz népi kórus. — 14,05: Átalakítás : tapasztalatok, problémák. — 14,55: Hírek. — 15,00: Expedíció a XXI. századba (7. rész). — 16,00: Rajzfilm. — 16,10: De- bussy-művek. — 16,30: Pulzus. — 17,00: Moldáviai népi dallamok. — 17,30: Világhíradó. — 17,50: Négy találkozás Vlagyimir Víszockijjal (1.) — 19,00: Híradó; — 19,40: Az átalakítás reflektorfényében. — 19,50: Négy találkozás Vlagyimir Vi- szockijjal (2.) — 20,55: Ausztrália 200. évfordulója elé. — 21,55: Münchhausen báró kalandjai (1. rész). — 23,05: Hírek. — 23,10: Csehov elbeszélései. (Előadja: Igor Iljlnszkij.) MOZIMŰSOR Nyíregyháza Móricz: NINCS KETTŐ NÉGY NÉLKÜL (Ol.) Ea. 15,30, 17,45, 20! Nyíregyháza Krúdy: LIDÉRCES ÓRÁK (USA) Ea. 16! CASANOVA (ol.) Ea. 18! Videoház: HALÁLOS JÁTSZMA II. Ea. 25-én: 9, 11 és 14! BANÁNHÉJKERINGÖ (m.) Ea. 16, 18 és 20! Nyíregyháza Béke: CSAPDA A SAKÁLOKNAK (SZ.) Ea. 9, 11, 14! VAN VU A KUNGF1Í HŐSE (kínai) Ea. 16, 18, 20! 25., hétfő 11,00: Pinokkió Ujfehértó. 14,00: Pinokkió. Üjfehértó. pedig egyenesen piros betűkkel jegyezhetik a Neoton történetében, hiszen egyetlen év alatt hatszázezer hanghordozó, azaz lemez és kazetta kelt el a hazai poppiacon. A rendkívüli siker két lemez kelendőségének köszönhető, az egyik a Minek ez a cirkusz, a másik pedig Csep- regi Éva szólólemeze, a Kék korszak. Angliában és több nyugateurópai országban is megjelent a Hot French című kislemez, amely — a hírek szerint — máris kedvező fogadtatásra talált Dániában, de igazi sikert csak Skandináviában és Hollandiában remél az együttes. Japánban kiadtak egy Neoton-váloga- tást, valamint egy új lemezt, utóbbit CD-n, azaz lézerlemezen is. Nagy népszerűségnek örvend Dél-Koreá- ban a Korea-szám, amely a közelgő olimpia ihletésére született. Egyébként a Neoton Família is megkapta a meghívót az olimpiára, ahol persze nem a versenyeken indulnak — a megnyitó előtt három nappal lesz az Olimpiai dal- fesztivál, amelynek gálaműsorában Csepregi Éva is fellép. A Família idei legnagyobb vállalkozása, egy húsz koncertből álló sorozat, februárban kezdődik. A helyszín az Erkel Színház, amely közismerten meglehetősen nagy befogadóképességű, s emiatt némelyek egyenesen hajmeresztő vállalkozásnak tartják az itteni koncertsorozat tervét. Végül még egy hírforgács: az Oké, Gorbacsov című számot a tárgyalások jelenlegi állása szerint egy nyugat-európai cég, az Ario- la adja ki. X sRi!RMR3SflBflflRBRBEBBBBRBBRBSBBflBBBRBBlRB9&fl!SlBRBI!Si3R6BRBBRr.iRS ......... B^1 ^ f Ml ;••••• fljoMR w -- f.w** ív. .*.y «••••••• ,w. i ei ismmsi B IIVIIIIIIIIIIIISIIIIIIHIHIBlIflllllllIflllllllllBIIIIBIIHIIIIfl HALLGASSUNK^ NÉZZÜNK MEG1 ■