Kelet-Magyarország, 1987. december (44. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-05 / 287. szám

f \ . I A varázsló halála Csáth Gézáról — száz év ürügyén Vannak művé­szek, akiknek éle­téről, haláláról le­gendák születnek, s makacsul a mű­vek helyett is mi­nősítik — a köz- gondolkodásban — az embert. Ady betegsége, Gau- gin Tahiti je, Van Gogh őrültsége, Jeszenyin kocs- mázása, Csontváry zarándoklásai, ' Kondor, Hajnóczy alkoholizmusa, Sarkadi végzetes zuhanása azok szá­mára is ismerősen hangzik, akik nem­igen találkoznak az eredeti alkotá­sokkal. Csáth Gé­zának azonban még legendája se nagyon él. Pedig alakja, sorsa, gondolko­dása a XX. század első két évtizedének döbbe­netes terméke és lenyomata. A szecesszió látszatharmóni­ájába menekülő polgárság, a széthulló monarchia, a hábo­rútól tépázott ország kísérte- * ties díszletei között ott lát­juk botorkálni a morfium- szétrágta testét nehezen von­szoló, de mindig ragyogó fe­hér öltönyökről, jó szivarról, kényelmes állásokról, utazá­sokról ábrándozó fiatal or­vost. Mert Csáth orvos volt. Szabadkán született, 1887. február 13-án. Családi neve Brenner József, művelt pol­gári környezetben nőtt fel: zenélt, festett, írt, fordított. Végül orvosi egyetemet vég­zett, s 1909-től ideggyógyász­ként dolgozott. Folyamatosan publikált: 1906-,tói zenekriti­kákat; novelláit a Hót, majd a Nyugat közli, elbeszéléskö­tetek sorra jelennek meg. Kli­nikusként az elsők között is­meri meg és alkalmazza Fre­ud módszereit a gyógyászat­ban, s mint író, a művészet­ben. Első írásaitól kezdve máni­ákusan vonzódott a titokza­toshoz, a morbidhoz, a félel­meteshez, a borzongatóhoz. A rövid, pár oldalas elbeszélé­sekben az emberi cselekede­tek rettenetes poklaiba me­részkedik. Foglalkoztatja a halál: a gyilkolás és öngyil­kosság rejtélye vonzza és ta­szítja egyszerre.-Valóság és fantasztikum, álom és vágy, misztikum és fájdalom fóku­szában születtek e művek (A béka, Apa és fiú, Szep­tember, A kis Emma). 1910 táján már a „költői” novella mestere: az álom-megjelení­tések mellett föltűnnek a gyermekkort megidéző, oly­kor mesébe oltott, máskor szadizmussal átitatott alkotá­sok (A varázsló kertje, A vö­rös Eszti, Anyagyilkosság). Az ő „szegény kisgyermekének” ágyán a HOMOKEMBER ül, a Witman-fiúk megölik any­jukat, a kis Emmát társai fel­akasztják ... Esztétikai gondolkodását zenekritikái mutatják legin­kább: Pucciniért rajong, de hirdeti Bartók újszerűségét: „Bartók forradalmár ... ős­erő van a muzsikájában”. — írja. 1910 áprilisában kiderül: tüdőcsúcshurutja van. Min­dig a tüdővésztől rettegett; ekkor fecskendezi be magá­nak az első adag morfiumot. Az Ópium című írásában fejtegeti, hogy az élet lénye­gét és célját, a „szent gyö­nyört” csak a narkózisban érheti el isten „nyomorult férge”: az ember. Kiszámítja, hogy a „mesterséges paradi­csomok” rabjaként legfeljebb tíz esztendeje van hátra, de ezalatt ötezer évet élhet. A teljességre vágyott: a tér és idő végességét a morfium se­gítségével vélte legyőzhető­V ____________________________y nek. Irigyelte az őrülteket, mert azok eufóriája a totali­tás felé tör. 1912-ben jelentette meg Az elmebetegségek pszichikus mechanizmusa című tanul­mányát. A könyvet (Egy el­mebeteg nő naplója címmel) néhány hete második kiadás­ban adta közre a Magvető. A Freud és Jung tanain iskolá­zott Csáth izgalmas képet rajzol G. kisasszony elmekór- tani állapotáról, miközben a diagnózisban magát az írót is felismerhetjük. Ez idő tájban megritkulnak művei: egyre többet küzd a kérlelhetetlen szenvedéllyel. Olykor még jelentősei alkot (Egyiptomi József), azonban többnyire már csak felbom­lásának lehetünk tanúi (Schmith mézeskalácsos, Pa- licspay, Dénes Imre). Csáth Géza egy értelmét vesztett világban vizsgálta a létheiyzetek bizarrságát, az Azt szoktuk mondani, hogy nehéz a nyelvünk. Ezt, sajnos, elhisszük másoknak, pedig ha alaposabban megvizsgáljuk a dolgot, azt vesszük észre, hogy nyelvünket meg lehet tanulni — legalábbis ezt vallják azok, akik megtanultak magyarul. Így tehát, amikor azt állítjuk, hogy nem tudunk idegen nyel­veket, kishitűek vagyunk. A dolognak mindig két oldala van. Ha országunkba látogató külföldi nem képes megtanul­ni két-három mondatot ma­gyarul, akkor miért a magyar nyelv a hibás? Nem nehéz a nyelvünk. Aki akarja, egy hónap alatt meg­tanulhatja a debreceni nyári egyetemen. Csakhogy akik a nehézséget hangoztatják, nem akarnak magyarul tanulni. Az egyéni restséget nem lehet a magyar nyelv rovására írni. A nyelvtanulás alól nem ment fel az, hogy az illető anya­nyelve világnyelv. Cseh és szlovák barátaim azt szokták mondani, hogy a magyar nyelv legfőbb hibája a dallamosság. Mi viszont épp az ellenkezőjét vetjük a szemük­re. A nyelv szépségét, illetve csúnyaságát nem az egyéni íz­lés dönti el. A nehézségi fok nem ettől függ. Aki egy-egy nyelvet nehéznek érez, magá­ról állít ki szegénységi bizo­nyítványt. Ha alaposan utána­számlálunk, a magyar nyelvet kb. 16 millióan beszélik. Ez már meglehetősen tekintélyes szám. erőszak természetét, az em­beri psziché démonait. „Hő­sei az élet és a halál pere­mén tántorognak...” — mondta Illés Endre. A külön­böző állásokat váltogató, az elvonókúrával, a zártintézet­tel, a háború rémével küzdő utolsó éveiről unokatestvére, Kosztolányi, így vallott: „Vértanútestén nem volt egyetlen fillérnyi helyecske sem, amit föl ne tépett volna az oltótű. Tályogok keletkez­tek rajta, és szíjakkal kötöt­te át megdagadt lábát, hogy ... vánszorogni tudjon. „Gyakran okolta szenvedései­ért feleségét, Jónás Olgát, akit 1919 júniusában pisz­tollyal agyonlőtt, majd fel­vágta ereit. Kórházba került, ahonnan megszökött: Pestre akart menni. Mikor a hatá­ron szerb katonák igazoltat­ják, egy ampulla Pantopon- nal megmérgezi magát. Meg-- találják nála korai novelláját (Szeptember), amelynek hőse felesége meggyilkolásán töp­reng ... A varázsló halálában a címszereplőt az ópium viszi a sírba; anyja — álmában — így szól hozzá: „ ... úgy pusztulsz el, mint valami kó­bor kutya.” Csáth Géza 1919 szeptember 11-én, Kelebia mellett, egy országúti árok­ban végzi. Harminckét éves volt. Kaotikus korban élt: írói oeuvre-je torzó voltában is lenyűgöző, irracionalitása ri­asztó. önpusztítása modell­szerű: a két Cholnoky, Elek Artúr, Osvát Ernő, Juhász Gyula alakját villantja elénk. A megnyilatkozást lázasan kereső zsenialitás a művészet kizárólagosságát vallva, csak a zenében feloldódva a drá­mai és epikai ábrázolás új útjait kereste. Legjobb elbe­szélései a magyar irodalom feltétlen értékei. Ami a dallamosságot ileti, örüljünk neki, nem kell nyel­vünket erre vagy arra igazít- gatni. Nyelvtani rendszerünk logikája szinte a latinnal vete­kedik. Ne legyünk kishitűek: sem az angol, sem a francia, sem az orosz nem jobb. A nyelv szépségét, illetve gyako­ri használatát nem a beszélők száma dönti el. Nekünk, akik itt élünk a Kárpát-medencében, aligha­nem Kosztolányi Dezső gondo­latai felelnek meg leginkább: „A tudományos felfogás sze­rint nincs semmiféle különb­ség a nyelvek között. Minden nyelv a természet, az emberi lélek csodálatos műve. Vala­mennyit egyformán becsüljük. Nem hirdetjük, hogy miénk a legszebb és legkülönb ... Édes­anyánkról sem mondjuk, hogy ő a legszebb asszony az asz- szonyok között. Nem mérjük sem a szépségversenyek győz­teseihez, sem a mozicsillagok­hoz. Ez illetlenség volna és íz­léstelenség. Csak azt mondjuk róla, hogy ő az egyetlen, hogy ő az édesanyánk, ezért szeret­jük”. Ezt viszont egy magyarul nem tudónak nincs joga elvi­tatni tőlünk. Elvégre egy ma­gyarnak ugyanannyi fáradsá­gába kerül mondjuk az angol nyelv elsajátítása, mint egy angolnak a magyar nyelvé. De erről nem a nyelv tehet. Mizser Lajos Nehéz-e a magyar Mutmmlátogatóban Horváth János festőművész, 1944-ben született, A képzőművészeti főiskolán Barcsay Jenő növendéke volt. 1970 óta tanít a nyíregyházi tanárképző főiskola rajz­tanszékén. Kollektív tárlatok mellett Budapesten, Kis­várdán, Nyíregyházán, Nyírbátorban és Tokajban volt önálló kiállítása. A Művészeti Alap tagja. Festményein a tapasztalati világ színgazdag, emberi érzelmeit és be­nyomásait feltáró megjelenítésére törekszik. Nyíregyházi, Bethlen Gábor utcai lakásán keresem fel. Együtt megyünk akadályokkal tűzdelt, útvesztőkkel teli, a padlástérben lévő műtermébe, amelyet feleségével H. Németh Katalin festőművésszel oszt meg. Közben azt próbálom ki­deríteni, vajon mikor végez­hette a főiskolát, mert a kata­lógusok e téren pontatlanok. Horváth János felvilágosít en­nek okáról. A főiskola elvég­zése után ugyanis 1970-ig még bent maradt a mesterképzőn, ami több szempontból is hasz­nosnak bizonyult. Az onnan kikerültek már eleve alapta­gok, másrészt még néhány évig csak a független alkotó munkának élhetett. A tágas műteremben bizony­talan festői rendetlenség fogad. Szembetűnő a rengeteg képke­ret. Kiderül, a festő maga ke­retezi a képeket. Költséges és időigényes volna a képkerete- zőre várni. A festőállványon egy készülő képe. Egy vár lő- rését ábrázolja, s a lőrésen ki­látni négy-öt másik várra, amelyek fényjeleket adnak egymásnak. Az idei téli tárla­ton is több olyan képe látha­tó Horváth Jánosnak, amelye­ken a homályba vesző, rég­múlt időknek igyekszik a nyo­mába eredni, s a festészet esz­közeivel egy-egy képen meg­próbál emléket állítani a múlt­nak. Az „Emlékeink” címv kollázsra emlékeztető képe. egy falfelület látható, amelyei többek között, egy régi beke­retezett esküvői kép és bizo­nyára valami fontos eseményt idéző dátum látható. A falfelü­let mintha egy lebontott ház utolsó megmaradt fala lenne. Egy megöregedett házaspár ár­nya látszik. Valami megma­gyarázhatatlan szomorúság árad a képből. Olyasféle mint egy félig lebontott házból, amelynek kihaltak a lakói, s amelyet néhány hónap, vagy hét múltán mindenki elfelejt. Proust-i hangulat. A mellette lévő másik kép az Emlékréte­gek is hasonló tűnődésre kész­tetik az embert. A festő maga is nehezen magyarázza, hogy mi történik a képeken. Horváth János: Országjáró — Valamiféle nosztalg Témájuk visszanyúlik a ba és ugyanakkor ma is problémát hordoz. Egy magának a történelemnc kisemberek történelr igyekszem emlékművet ni. Nem direkt módon, t vizuális jelekkel próbál ■ gyelmeztetni. Talán \ szociográfiai töltetet is h< nak ezek a képek. Ne dóm. Szóban én sem 1 elmondani — tűnődik. — Viszonylag kevés az ló kiállítása. Mi ennek a: — Nem vagyok híve i kori kiállításnak. Nem n nagyon gazdag volnék, é jönne jól az esetleges 1 sárlásokból származó — Ott az utca végén, balra! — Tudjuk mi, hol az az ut­ca, ha egyáltalán ott lakik. — Miért hazudtam volna? — Most mi kérdezünk. Miért nincs magánál a személyi iga­zolványa? — Csak most nincs itt. Eh­hez az öltözékhez minek? így nem hasonlítok az igazolvány- képhez. — Mennyit ivott? — öt fröccsöt fizettem, de mások is raktak elém... No, ez az <a ház! A városszéli utcácskában esemény volt a fékező rendőr­autó. Járókelők fordultak visz- sza, függönyök húzódtak félre; kiért jöttek, kit hoztak ...? Az autóból kilépő Télapó és két kísérője mögött becsapódó kapu indulásra késztette az ácsingózókat, s hamarost visz- szalibbentek a függönyök is. A szűk albérleti szobában aligfény__ honolt. A Télapó át­adta az igazolványát. Kucsmá­ját az ágyra dobta, kibújt pi­ros köpönyegéből, majd csipe­getni kezdte arcáról a vatta- szakállt, a bajuszt, a szemöl­dököt ... — Az igazolványában az áll, hogy nőtlen — mondta az egyik rendőr. — Az vagyok — válaszolta Péteri Róbert. — Emitt meg az áll, hogy van egy gyereke. — Van. — És hol a gyerek? — Nem tudom. — Ilyen állapotban nem is csodálom — mondta a másik rendőr. — Az anyjánál van, vala­hol ... Nevemre vettem, fize­tem a gyerektartást... Mégse láthatom az Irén szülei mi­att. .. Mert nem vettem fele­ségül a lányukat... De a gye­rek az enyém!... Perelhetnék, de mondják, hogy sok herce­hurcával jár. — Mikor látta utoljára a gyerekét? — Jó kérdés. — Ennyit én is megen tek magamnak. — Tulajdonképpen ki — Fontos az? Télap gyök. Ha úgy tetszik, tá mi munkában. — Akkor talán méh is... A gyerekek már. A Télapót énekszó f — Ne helyeseljen, hanem válaszoljon! — Még nem láttam. A kór­házban sem mutatták meg. — Az ágyra hajított köpönyegre mutatott. — Ez a maskara sem segített, pedig olyan jól kigon­doltam az egészet. Telefonon ajánlkoztam az óvónőnél: len­nék Télapó. Megörültek. Mun­ka után beöltöztem, vettem öt­venkilenc kiscsokit, meg egy nagyot. Bele a puttonyba, irány az óvoda ... Már nagyon vártak... — Már nagyon vártuk — mondja az óvónő. — A gyere­kek olyan izgalomban vannak! — Sokan voltak a boltban .. ■ Üres puttonnyal milyen egy Télapó? — Nem kellett volna költ- ségeskednie, mi már elkészí­tettük a szülői munkaközösség ajándékát. öregesen helyet foglal a kék gyűrűjében, hallgat sorukat. Tekintget erre lődik arra, izzadt homlo gött kérdőjelek: melyik Tán az a tejfölös fejű az a kis szemüveges ?, , A műsor után kezébe ják a listát; sorra szólít gához a gyerekeket, ai kik a csomagot és a Fogytán a csomag, fog] csoki; kezében remet ta... Puttonya mély> csak a nagy csoki árvt A listán nincs több né% — Ez a négyes óvói fordul az óvónőhöz. — Igen, ez. — És a Péteri Robii — Ma nem jött óvódé Ián beteg, megfázhatott Rohanna, menekülne, gán érzi az apróságok s; tekintetét, ezért lassa nyedten, apró léptékké KH HÉTVÉGI MELLÉKLET Ha fea A i Karádi Zsolt

Next

/
Thumbnails
Contents