Kelet-Magyarország, 1987. december (44. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-24 / 303. szám

Karácsonyi üzenetek 1. Levél Kanadából Karácsonyi élményeiket gyűjtve egy kana­dai professzornő 'levelét olvasgatom. Meg­osztom gondolataimat szülőföldem lapjának olvasóival. 1986 .karácsony „közeledltén” kelt a levél Vancouverből. Ügy írom le szóról szóra, ahogy a levél küldője írta. Sorait egy fotóval díszí­tett levélpapírra írta, amelyen ő egy gyer­meket tart karjaiban, fcörüilöttte az indiai asszonykoszorúval. Így szól a levél: „Szinte hihetetlen, hogy karácsony már a küszöbön áll és elvárja, hogy pár percre le­csillapodjon az ütem, lelassuljon a világ és gondoljunk mindazokra, akik ezt az évet, ezt a karácsonyt melegebbé, emberibbé tet­ték számunkra. A kandalló lángjai idevará­zsolják a múlt év élményeit, örömokozóit, örömrésztvevöit. Afrikából, Ázsiából, Ame­rikából, Európából és főleg kies kis Magyar- országról. A múlt karácsonyt Darjeelingben töltöt­tem, ahol tiszteletemre nyolc év után először óriási, vizes lusta pelyhekben megeredt a hó és puha palástként beborította a teraszos tea­ültetvényeket, a keskeny, kanyargó hegyol­dalba kapaszkodó utcákat és a kopjafát Kö­rösi Csorna Sanyi sírján. Olyan érdekes volt a darjeelingi lakosok, főleg a gyerekek reak­cióit figyelni, hogy átázott cipőmet, zoknimat gyorsan újra és szárazra cseréltem ki a pia­con, hogy időt ne veszítsek azzal, hogy visz- szatérjek a szállodába. Két kis tibeti gyerek barátommal talál­koztam, akik kíváncsian érdeklődtek a ke­resztények ünnepéről, amiről olvastak vala­hol. — „Mi az a karácsonyfa?” Fenyőillat, ajándékozás, melegség, feloldottság, újra születés, havas hegyek, díszes utcák, bará­tok, családi összejövetel, töltött pulyka, öröm, jókedv ... Hallgattak egy darabig, utána megegyeztünk abban, hogy elviszem mind­kettőjüket az állatkertbe és ők segítenek megkeresni Körösi Csorna sírját. Jártunk hegyről le, hegyre fel, csodálva a hirtelen fehérre varázsait világot. Este a szállodában ahhoz, hogy kiszárít­sam magam, az egy vödör szén, ami a kandalló előtt állt, nem lett elég. A nepáli szénadagoló fiú nagy mosollyal hozott egy másodikat és egy kis karácsonyi megemlé­kezés után olyan örömmel rakta a szenet a kandallóba, hogy öröm volt nézni. Egeit a láng, futott a toll, esett a hó és a darjeelingi karácsonyi gondolatok vágtattak a világ minden tája felé." Eddig a levél. Az élményt nyújtó sorokból a „Körösi Csorna Sanyi” szóhasználat ütött egy kicsit mellbe. Lehetséges, hogy egy rokoni, vagy öröklődő baráti szál ad lehetőséget erre a fogalmazásra. Mi mindig Körösi Csórna Sándort mondunk a nagy tudósnak kijáró tisztelettel. Felemelő érzés lehetett az ö szel­lemével ünnepelni a karácsonyt. Talán az olvasó előtt is megjelent e rövid em.be rszeretebből fakadó levél szavai alapján a 'távol-keleti, hófehér karácsonyi táj. Kö­szönjük meg ezeket a sorokat Csapó Margit professzornönék. Kívánjuk, hogy legyen sok ereje .a további világjáráshoz. Valósítsa meg nagy álmát, hogy a világ minden részéről egy Nemzetközi Gyógypedagógiai Kongresz- szusra hívja mindazokat — és éppen talán Magyarországra — akik ezekért a fogyatékos gyermekéként sok felelősséget éreznek. To wish you a Blessed Christmas and a Joyous New Year! Kellemes karácsonyt és boldog új évet kívánnak levelének magyar olvasói. 2. A béke fenyőfái Ma szinte elképzelhetetlen számunkra, hogy karácsony szent ünnepén ne díszítsünk fenyőfát! Előjönnek a szép emlékek, örülünk a jelennek, együtt ünnepel a családi és baráti kör, néhol még kará­csonyi ének is elhangzik... Mennyből az angyal... vagy lemezről a „Stille Nacht, bei­lege Nacht” fülbemászó me­lódiája. Ám a karácsonyfa-állítás szokása nálunk nem nagyon régi, mintegy 170 éves. A szálak József nádor családjá­hoz vezetnek. Ehhez a na­gyon tehetséges és sokoldalú főúrhoz — akit érdeme sze­rint nem igen méltatunk — bár segítette a városszépítö- ket, a Magyar Nemzeti Mú­zeumot, a Ludovika Akadé­miát és a Margit-sziget ki­építését is. Ennek a korábban közked­velt főúrnak a harmadik fe­lesége a württembergi ki­rály. Mária Dorottya Vilma nevű leánya állította fel Ma­gyarországon az első kará­csonyfát. Aztán elterjesztette 'környezetében és ma az egész népünkbe beivódott, feleme­lő szokás lett. A melegszívű, szegényeket segítő öt gyermek édesanyjá­nak köszönhetjük ennek a gyönyörű hagyománynak a megkezdését. Említsük meg még róla, hogy jól megtanult magyarul, szívesen járt ma­gyar ruhában. Családtagjait magyarul taníttatta és bőke­zűen támogatta az iskolákat és jóléti intézményeket. Ma­gyarrá lett! Talán megérdemli, hogy reá is gondoljunk a csillogó fenyőfa mellől. Emlékeimben tovább tal­lózgatva a dél-amerikai uruguayi karácsonyra gon­doltam, ahol ugyancsak dí­szítenek „fát”, de ez mű­anyagból készült és zöld, vagy fehér színű. Bár ott nem akasztanak rá csak szí­nes gömböket... és a rekke- nő nyár közepén van a ka­rácsony! Nekünk szokatlan ez, mert a „karácsony fogal­ma” nálunk hideget, fehér hóval borított tájat is jelent. Én az uruguayi „fát” fel­díszítettem itthonról vitt sza­loncukorral, csokoládéfüg­gőkkel, diókkal és csillagszó- róklkal. Mostohaunokáim nem kis örömére. Ök azon­nal „szabad gazdálkodást” akartak, a függőket leemelve a cukorral együtt — míg vé­gül azt a megállapodást kö­töttük, hogy mindennap né­hány cukrot szabad leszedni. Emlékeimben felcsillog a betlehemi karácsony fénye is, ahol a város főterén ha­talmas, kivilágított fenyőfa hirdette az emberek közötti békét és szeretetet. Fülembe cseng az esti szabadtéri mű­sor énekkarainak hozsánna éneke, hallelujája és a hi­res betlehemi harangok „bé­keszózata”. Bízzunk benne, hogy azon a tájon is — ahol most vér folyik — erősebb lesz a karácsony hangja. Gondolok az éjféli misére, annak sok ezer éneklőjére, a békés „zarándokúira” a Krisztus születése helyéig. Hiszem, hogy a betlehemi „békeüzenet” áthatja majd a szembenállókat és a fegyver helyett baráti kezet szoríta­nak. Gacsó László A II. Rákóczi Ferenc vezetett szabadságharc mos nagy alakja tetteiví tézségeivel, hazaszeret örökre beírta nevét a no történelembe. Kitörölhé emléke él Esze Tamásnál Ádámnak, Bercsényi M nak, Bercsényi Lászlóna még sokan másoknak, a hazáért, a Magyarors: véráldozatoktól sem rei vívták csatájukat. Egy é dig sem tartott a küzdel a „nagymajtényi síkon le a zászló”. A vezérlő feje' katonái 1711-ben, a sza békét követően Európa s: országába, Lengyelors; Törökországba, Franciao: ba emigráltak. A honbar radottak, a kuruc vitéze dók mélyén, nádasok, 1 mocsarak rejtekadó ölén ták az újrakezdést, ami következett be. Franciaoi ban, a francia király XV jós szolgálatában Ber< László haláláig, 1778-ig h bízott abban, hogy hazat hogy katonája és zászlói lehet egy újabb harcnak ; ibadságért. Bercsényi nem tért, nen hetett haza. Csak szobr; Vaján, a vajai várkastély fejedelem, a generálisok, pitányok társaságában, ben a szabadságharc ide Bercsényi első vitézi te számítva eltelt 280 év, s Bercsényi László vajai rához 1987. november Franciaországból katonai döttség érkezett. r------------------------------------------------------------------------\ „...csakhogy valami fájjon." r r ója is legyen hiteles, ne csak a vers — nekem itt kezdődik a költő igazán. Váci Mihályon nőttem fel. Talán, mert ő is pedagógus; mert ezért a vidékért, ezért a népért szólt messzehangzón — otthon, a családban gyakori beszédtéma volt. Mondtam kölyökként a verseit. A Paraszt-legendát Zajácz Mihály urasági cselédről; a Még nem elég sorait (megsértődve, hogy valaki megkockáztatta: piros nyakkendősen még nem érthetem); később, kamasz­kételyekkel, indulatokkal telve, hogy Valami nincs sehol... Nem felejtem a döbbenetét. Édesanyámat, magunkat, ahogyan figyeltük a rádiót: milyen hír érkezik a felfogha­tatlan messziségű Hanoiból? Tizenhárom éves voltam akkor (kopott jutalomkönyvem, a Százhúszat verő szív is felnőtt korba lép már hamarosan), s meggyászoltam a sosem látott hozzátartozót. 1970 — karácsonya — de távoli a dátum! Azóta volt, hogy elfordultam tőle, kevesebbet lapozgat­tam verseit. Aztán felfedeztem újból. Humorát, szatirikus vénáját — amit kifelejtettek a tankönyvekből. És a kéte­lyeit, aggódásait,' töprengéseit. Keserűségét, mert az eszmé­nyek nem adták könnyen magukat; vívódását, hogy hol rontottuk el... Bölcsész barátaim az egyetemi évek alatt kézlegyintés­sel elintézték: „Szabadság! Tégy gazdaggá minket!, Kelet felől...” Vitatkoztam, érveltem: persze, mert csak ennyit tudtok róla, csak ezt a Vácit ismeritek... Mindhiába. A leginkább becsmérlő lányt aztán sikerült meggyőzni. Nem az én érdemem, Váci Mihályé. Újságpapírba burkolva vit­tem fel a könyvet a szobájukba, s szokásos éjszakai, teázós beszélgetéseink egyikén olvasni kezdtem egy verset — ta­lálja ki, ki írta! „És irgalomért a kalászos / rozs-szál lehajolt a hajá- - hoz, — / éj-arCa körül olyan tűz lett, / mint a czesztoho- vai Szűznek.” „Könnyű, szép kicsi melle, / mintha madár­ka lenne / az inge alatt félve, / verdesve bújt a szívére.” „Az egész nem igaz: — álom. / Fekszem és kitalálom, / csakhogy valami fájjon.” De szép — mondta barátném, s nem találta ki a köl­tőt. Ez tényleg Váci Mihály?! — kérdezte. Igen, ez is Váci Mihály. És még sok más. Csak nem is- > merjük. Nem akarjuk?, nem hagyják megismerni? Papp Dénes Váci Mihály: Vakvezető Valami szürke köd közeleg, benne egy varjú károg. Nem látok jól — jöjj közelebb; vezess, magyarázd, merre járok. Én láttam a csillagokat, tudtam, merre menjek. Hályog ez? Mondd, hogy nem igaz, hazudd, csak kósza felleg. Fehér bottal tapogatok a körúti csúcsforgalomban. Kezemben gyeriya lobog, kiálts rám valahonnan! V ________________________________________________J Tóth Bálint: Békehozó születik Nézd a karácsonyi éjjel csillagait: az Ikerpárt, Kecskegidát, a Kutyákat, az Égi Vadászt s a Bikát! Július napperzselte kormos egén sohse gyűlt ki ennyi ragyogva: nézd az Oroszlán is felszökken Keleten! Honnan e sűrű csapat, ez a káprázat, ez az éjfeli égi tolongás? Bárka az ég s népét gyűjti nagy útra Noé? Más csillagrendszer Ararátján vélvén csak menedéknek? Félve, a vén Földet tűzözön égeti föl... Tán nem. S megszólal ott fenn az égi Oroszlán s emberi hangon mind az ég állatserege, s indulnak — bízzunk — beragyogni ama jászolt, hol ma a Fényből a Fény, a Békehozó születik. Hamar sötétedett. A M Pireneusokban fekvő T helyőrség I. ejtőernyősez nek katonái személygépi reflektora által szolgál fényben helyezték el kos ju'kát a szobor talapzaté tisztelegtek ezredük név előtt. A vajai várkastély jébe ekkor jött vissza ni pillanatra a dicső múlt, idézve egy rendkívüli m ember sok esetben kai; történetét. Bercsényi László 168 Eperjesen született. Apja csényi Miklós főgenerális, jedelem helytartója odaac ve volt Rákóczinak, a m szabadságharcnak. A B( nyi család férfiúi ágon dig is híven szolgálta í zát, törökkel, osztrákkal : ben csatákban kard-kard nében évszázadokon át v küzdelmeiket. Sok jeles Gyógynövény-kivonatok készítésére használt tinctura prés Patikai relikviák A tiszalöki „Szarvas” pati­kát Valkó Sámuel gyógyszerész alapította 1847-ben. 1869—74 között Kosztka László gyógy­szerész bérelte, akinek Csont- váry Kosztka Tivadar nevű fia itt volt gyakornok az 1871 —73. években. A „Szarvas” patikának kiemelkedő tulaj­donosa volt három generáción át (1888—1950) a Rab család, amely 1890-iben készíttette Steinbuch Ármin budapesti asztalossal a most Nyíregyhá­zán, a megyei gyógyszertári központban látható neoba­rokk diófa bútorzatot. Képeink a gyógyszerésztörténeti szak­gyűjtemény néhány régi és ér­tékes darabjáról készültek, amit 1980-tól állítottak ki a megyei gyógyszertárközpont­ban. (császár) Mechanikus pénztárgép National márkajelzéssel. HU karácsonyi MELLÉKLET Tiss Pii

Next

/
Thumbnails
Contents