Kelet-Magyarország, 1987. november (44. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-21 / 275. szám
Áradszky Valamikor egy ország tinédzserlányainak kedvence volt. Aligha van olyan falu, ahol ne dúdolták volna a dalt: „Isten véled édes Piroskám”... A Piroska első alkalommal 1967 tavaszán hangzott el a rádió Tessék választani nyilvános tánczenei hangversenyén. Sok tizenéves ezt választotta. Naponta legalább 150 —200 levelet kapott, az ország leg- eldugodtabb fal- vaiból is * írtak Áradszky Lacinak. — Ne felejtsük, akkor csak 1 forintba került a bélyeg — fűzi hozzá humorosan. — Nem járt velem rosszul a posta. (Átköltözéskor 8 —9 zsáknyi levele volt!) — Valamennyire válaszoltál is? — Ha írnom kellett volna,- talán még most is asztal mellett ülhetnék. Egyre esküszöm : fényképet minden levélírómnak küldtem. Budapest, Nagymező utca 22—24, II. emelet 2. Csupán néhány napja, hogy az új otthonba költözött. Alkotói rendcsinálás közben telepszünk asztal mellé. A faragott könyvespolcokon már szépen, katalogizált rendben sorakoznak a világ- és magyar irodalom klasszikusai, filozófiai művek, a görög, római bölcselőktől napjainkig, bár még sok-sok mindennek keresi a helyét, az Aradszky-sikert jelentő lemezek (három) az egyszerű, paraszt faragású sublót felett függnek a falon, a csillogó rézággyal szemben. Táncdaltörténelmünk ábécéi. Magyarországon az első aranylemez az Isten véled édes Piroskám volt, a második a Pókháló. (A harmadikat az „Annál az első ügyetlen csóknál” slágerért kapta Áradszky.) — Valamennyire, de erre különösen büszke vagyok, mert az 1967-es táncdalfesztiválon a közönségtől 101 ezer (!) szavazatot kaptam — fűzi hozzá. Sokak kedvence. Volt? Ma is! Aradszkyt lehet kedvelni vagy nem, kifogásokat keresni éneklésében, előadásában, vagy elismerni. Sorolhatnám a pozitív és negatív, joggal vagy indokolatlanul ráragasztott jelzőket, minősítéseket, de egyet nem lehet: nem tudomásul venni! Negyedszázada van a hullámos pályán. Énekel, fellép, tapsra éhes, nosztalgiát ébreszt, szeretetre vágyik, hangulatot teremt-idéz, érzelmeket kavar, visszavarázsol tinédzser ölelkezéseket. Hogyan készül a 25 éves jubileumra? Azt mondhatnám, „Aradszkysan”. Tisztességgel! A tv 2-es műsorán már láthatták-hallhat- ták november 19-én jubileumi koncertjét. Rendszeresen fellép a Vidám Színpadon, kedves barátjával, a „kis” Kabossal, a Kabos Show- ban. S ha rajongói hallani szeretnék, hazavihetik hangját, az Üjra itt vagyok-le- mezt az üzletből. Űjra itt van? Laci eisern ment. Kér, hallgassunk meg egy dalt. Könnyes levelek . .. Szép, dallamos, melankolikus. Készül egy új válogatás, az újabb nagylemez. Ez az egyik nóta. S míg a dallamokkal igyekszem azonosulni, befogadni, töprengve pásztázom a könyvszekrény rendezett műveinek címeit, a neves világhírességeket. Óhatatlanul is megfordul a fejemben: mint sok-sok mindenki mást, Aradszkyt sem ismerik eléggé az emberek. Legalábbis nem olyan mélységgel, hogy elfogadhatóan értékeljék is. A fővárosban született, s töltőtoll javítással kereste első betevő falatjait. — Nekem is az volt a vágyam, mint sok-sok fiatalnak a 60-as években: kiugrani. Nem gondolom, hogy másként lenne most — bölcsel- kedik. — Nem tudom, minek vagy kiknek köszönhetem, de nekem eddig szinte minden elsőre sikerült. Ezt igyekszem megbecsülni. Érdekel a jó könyv, a filozófia, a tanulás, a jó barátok, a politika, minden, ami körülöttem van. Ezek nélkül nem tudnék élni. Éppen az este hallgattam a tv Hírhátterében Bereczet. Izgalmas volt. Természetesen elsősorban a szakmám érdekel. Itt szeretnék igazán otthon lenni. És hogy Laci népszerű-e? Negyedszázad alatt írt neki nótát Fényes Szabolcs és Szi- kora Róbert, Bágya András, Ihász Gábor, Dobos Attila, Szenes Iván, S. Nagy István, Máté Péter, Faragó Judy István, Malek Miklós, Komár László. — Hány nótát tudsz? — Legalább 300 rádiófelvételem van, 70 kis- és három nagylemezem — így válaszol rá. Vécsey Ernőnél és a rádió stúdiójában tanult énekelni. Bejárta a világot. — És felléptem a Szondy utcában, hatévesen — mondja a legkomolyabban. — A rózsafa virít az ablakom alatt c. dallal arattam sikert. Szívesen megyek Szabolcsba, ahol sok barátom vár. Rengeteg élményem volt. Egyik éppen a nyíregyházi „Karfiol” bárban, tudod, a Piac Étteremben. Lement a műsor, amikor a konferanszié bejelentette: „Most pedig lehet kérni a művész úrtól!” Erre a hátsó sorokból egy szeszes hang megszólal: „LaG. Nagy Ilián; Szívünk a jelvény Élni kell fiúk élni nem csak éldegélni bölcsebb s szebb idők másképp sose jönnek Tudni, hogy mi történik fényre homály miért rakódik ha másért már nem is lenni hűséghez hűnek lenni Mozdulni ahogy rügy kipattan nem rejtve gondolatot mit a szellem megérlelt de eddig bújtatott Miféle vágy az mely csöndre inthet miféle jövő ha elköszönhet Élni kell fiúk élni vérkoszorús szívünket jelvényként viselni cikám! Kérlek, szólj már a pincérnek, hozzon nekem egy üveg sört. Óriási derültség. Én szóltam, s a vendég megkapta a sörét...” A Kálvin tér átépítésekor a most nagy sikerrel Ausztriában szereplő Kovács Jóskával igyekeztünk fellépésünk színhelyére eljutni. Mellettünk megállt egy rendőrségi gépkocsi. A Jóska átszállt. Várunk, várunk, de már untam, félő volt, lekössük az előadást. Kiléptem a kocsiból, kinyitottam a rendőrségi gépkocsit, s odaszóltam a Jóskának: Ne szórakozz, Jóska! Elkéssük a fellépést. Erre elengedték. Amikor beült a kocsinkba, megszólalt: Te ismerted a rendőröket? Nem én — válaszoltam. — Én azt hittem, hogy te ismered. így „menekült” meg 500 forint büntetéstől. Ez is Áradszky. Egyik alkalommal Debrecenben, a Bikában léptek fel, Szécsi Palival. Műsor után kvater- káztak. Meglátott a sarokban egy szakállas, elég topi- san öltözött idős embert. Koldusnak vélte. Odahívta az asztalhoz. — Legyen a vendégünk, öreg. Kérjen mindent, amihez kedve van — mondtam. — Mint később megtudtam, a brooklyni főrabbi volt, aki egy csomag Pali Mail cigarettával ajándékozott meg bennünket. Képzelheted, hogy meglepődtünk! Ostromolták a nők. — Egyikük rettenetesen kitartó volt. Nem tudom, hányadik levelében kért, vegyem el feleségül. „Légy egy kicsit türelemmel. Ha eddig tudtál várni, várj még egy keveset.” Azóta is várhatja. Áradszky László nős, felesége a televízióban fodrászként dolgozik, fia, Zsolt elsős gimnazista. Áradszky szereti az életet, a kiváló borokat, ételeket. Nagy ínyenc, kiválóan főz. Soltvadkerten, az európai hírű, védnöki táblát jogosan viselő Szakái László vendéglős, mesterszakács készítette el Áradszky kedvencét, amely állandóan szerepel a nem mindennapi, a részletes receptet közlő étlapon, — Áradszky iránti tisztelete jeléül pedig művészfényképével ellátott soltvadkerti riz- linget palackozott. Szinte muzeális értékű. Ezt is Áradszky 25 éves jubileumára. Kedvenc-e Áradszky? — Ügy érzem, boldog ember vagyok. Egész évben jubilálok. Ars poeticám: azt szeretem, ha egész évben karácsony van. Farkas Kálmán Elfogult vagyok, nem is tagadom. Amikor jó tíz éve mellékutakon kezembe került a Lehel-pályázat Bizottságának kiadásában, Rómában megjelenő Vénasszonyok nyara című Domahidy-regény, rádöbbentem, hogy a glóbusz másik felén élő szerző innen, ebből a tájból szakadt ki, és lélekben nem is távozott tőlünk soha. Akkor döbbenten olvastam ezt a gyónást, és szívembe zártam őt, mert olyan világot mutatott meg, amit ismertünk, tudtunk róla csak irodalmunkban (ál-)- szemérmesen sokáig elhallgattuk. És most az ausztráliai Perth-ből hazajött Domahi- dy András; a könyvhéten hosszú sor várakozott türelVonzás és taszítás pj _________ Minden em• bér legtenmé■ film szelesebb igé* nye, hogy pon- tosan tájékozódhasson szőkébb és tá- gább .környezete dolgairól, a világ jelenségéiről, mert a valós tények, összefüggések ismeretének hiányában hibás viszonyulási módokat, helytelen reflexeket alakíthat ki önmaga számára. A művészet a maga eszközeivel segít az egyénnek a szükséges tájékozódási pontok megtalálásában. (A szórakoztató alkotások, amelyek külső megjelenési formájukat illetően nem különböznek a művészitől, csak látszólag kínálnak hasonló segítséget, s aki általuk akar a világra érvényes tanulságokig eljutni, könnyen tévútra kerülhet.) Az alkotás azonban, amely a művész világképét közvetíti a befogadóhoz, a közönséghez, nem feltétlen pontos tükörképe a valóságnak. S még ha áz is, akkor sincs semmiféle garancia arra, hogy a birtokba vétel folyamatában úgy épülnek be tanulságai a személyiségbe, úgy értelmeződnek összefüggései, hogy azok a humánumot megtestesítő általános emberi, a helyes államipolgári magatartás ösztönzői, megalapozói lesznek. Egy-egy mű hatása sok tényezőn múlik, s a hatás magát a személyiséget is megoszthatja. Érdemes ezeket az összefüggéseket elvileg is végiggondolni, mert gyanítható, hogy a most mozikba kerülő film, A pókasszony csókja mind érzelmi, mind pedig intellektuális hatásait illetően jelentős módon megosztja majd a közvéleményt, és sokan magukban is átélik a vonzás-taszítás együttesen ritkán jelentkező élményét. Nem alaptalan az a félelem sem, hogy az érzelmi-indulati hatások elterelhetik a figyelmet Hector Babenco filmjének gondolatiságáról, és a tanulságok felelős mérlegelésének akadályává válhatnak. A pókasszony csókja sok tekintetben mutat rokonvo- násotkat Makk Károly Egymásra nézve című filmjével, s ez utóbbi közönségfogadtatása sejteni engedi, hogy mit várhatunk most, egy témájában azonos mű bemutatásától. Olyan cselekménnyel szembesülhet a néző, amely két tematikai elemet — a politikumot és a hasonló nemhez vondózásit — kapcsol össze. Makk hősei nők voltak, Babencoé férfiaík, s természetesen más az a politikai küzdő- és erőtér, amelyben megjelennek ezek az emberi viszonylatok. De a közéleti szálnak a magánéletivel való egybefonása, a kettő egymásra hatása mint természetes életközeg, egyformán érvényesül mindkettőben. A film elkészülésének külön érdekessége, hogy az alapját képező regény szerzője (Manuel Púig) argentin, a forgatókönyvíró (Leonard Schrader) amerikai, a forgatásra Brazíliában került sor, a színészek angolul beszélnek (a magyar szinkron kitűnő!), Hector Babenco pedig argentin születésű. Ezek az összefüggések sej.- tetni engedik, hogy a közéleti szál a dél-amerikai politikai élet sokszínű (bár ezek általában rembrandti színek) világát tükrözik. Erről a terepről a filmek jóvoltából is elég sokat tudunk. Az Ostromállapot, az Eltűntnek nyilvánítva, Miguel Littin Chile filmje, hogy csak a legismertebbeket említsük, elegendő bepillantást nyújt az ottani körülményekbe. Az alapképlet lényegében mindenütt azonos: adott egy diktatórikus hatalmi rend, amely szükségképp megszüli a maga ellenzékét, amely tömegbázist igyekszik teremteni a demokratikus formák megvalósítására irányuló harcához. Ezért akár azt is mondhatjuk, esetleges, hogy A pókasszony csókja Brazíliában játszódik, mert gyaníthatóan a börtönviszonyok sem, a hatalmi manipulációk sem nagyon különböznek a hasonló társadalmi berendezkedésű országokban. A film politikumát kifejező gondolatmenet teljes egészében ‘elfogadható. Valentin, a börtönbe zárt újságíró azoknak az eszményeknek a képviselője, amelyekért az adott körülmények között csak illegalitásban lehet küzdeni, illetve a nyílt konfrontáció a hatalommal a személyes szabadság elveszítéséhez vezet. Elkötelezettsége tiszteletet parancsoló, s figurája azért válik élővé, s nem egy politikai gondolat sematikus képletévé, mert a magánemberi arculata kellően egyéni- tett, a formáHhatóság készségét hordozza. Börtöncellájába a hatalom egy homoszexuális elítéltet rak, hogy segítségével információkhoz jusson. Ezt az alakot, aki vágyakból, filmtörténetekből, álmokból sző magának egy hamis, de számára kellemes világot, William Hurt alakítja. Teljesítményét az 1985-ös cannes-i fesztivál legjobb férfialakítás díjával, 1986-ban a legjobb férfiszínésznek járó Oscar- díjjal ismerték eil. Kétségkívül olyan személyiséget kell elfogadtatnia a nézővel, akivel kapcsolatosan minden normális nemiségű ember szükségképp ellenérzéseket táplál, s ezt talán előítéletnek sem lehet minősíteni. A film legizgalmasabb kérdése, hogy a börtöncella zárt terében miként működik a személyiségek egymásra hatása, miként formálódnak a jellemek, a változások menynyit tükröznek a másik jelleméből, melyikük formálódik át inkább, s egyáltalán: a személyiségiben bekövetkező változások milyen mértékben gazdagítják vagy szegényeik az eredeti jellemképletet. A film realizmusa sehol sem botlik, minden cselek- ménymozizanat hitelesen motivált. Nincs okunk kételkedni, hogy egy ilyen kapcsolat így is alakulhat. De a kapcsolat alakulásának Babenco által elhelyezett hangsúlyaival szemben lehetnek fenntartásaink. Hamar Péter Hamarosan a mozikban: Leszámolás Hongkongban — amerikai krimi. Vénasszonyok nyara mesen a nyári záporban ázva, hogy a szerző dedikálja a Magvetőnél újabb kiadásban megjelenő szenzációs könyvét. Igen, szenzációs, de nem feltétlenül a szerző személye miatt. Gyanítom, hogy nem is a téma miatt, hanem a regény csodálatos nyelvezete miatt, amit a világon csak itt, a szamosháti emberek tudnak mívelni; a történelmi atmoszféra kiszakított villanásai miatt, amit egyedülállóan és hitelesen tud bemutatni, úgy, hogy a regényhősök talán még mindannyian szimpatikussá válnak, pedig, hát, akad köztük arisztokrata is ... Igen, igen az arisztokrácia. Valóban szó van az arisztokráciáról, de ebben az önéletrajzi fogantatású műben a birtokát vesztett, egykori földbirtokos úri osztály képét kapjuk. Becsky Pál, a főhős, ha szabad behelyettesíteni a szerző személyével, nem arisztokrata már, csupán egykori birtokos. Ez pedig más fogalom. A Domahidy-dédapa, a Jókaival parolázó Szatmár megyei főispán Viktor nevű fia annak a gróf Teleki Sándornak vette el a leányát, aki Petőfinek volt barátja Költőn és Nagykárolyban. Ebből a házasságból született D. György, a későbbi népszerű mátészalkai kórházi főorvos. Ö volt az apja a regényíró Andrásnak és Miklósnak. Erre az időre már a grófi nimbusz degradálódott és a magyar úri társadalomból néhány szatmári család csak majmolta az arisztokratát. Becskey Pál és gróf Jár- chevich Dusán amerikai fogságból jönnek haza és egy előre megsejtett világba érkeznek: kiosztották az egykori birtokot, a létalapot; éppen ezért, hogy itthon életben maradjanak, új életet kell kezdeni. Ez kinek-kinek sikerül is — majd következik a bukás, börtön és emigráció. Mennyi ismerős arc a háború végéről, a koalíciós időkből! Némelyik regény- hőst igazi, mai nevén is felismerhetnénk! Ismerős a táj (Szamosangyalos és környéke), a figurák, az egykori hősi küzdelmek és ballépések, a tenniakarás igazi vágya és a tökfilkók utálatossága. Szívszorító a megtalált hazáért való ragaszkodás, az új életkörülmények és társadalmi-politikai változásokhoz való igazodni próbálás, de a sötétben bújkálók kíméletlen ábrázolása is. A főhős akart, de nem tudott igazodni az új világ törvényeihez. Az okok ismeretesek. Számára elveszett az otthon — de nem veszett el véglegesen a haza. Nem veszhetett el, mert éljen a földgolyó bármelyik sarkán is — egyszer visszatalál. (Domahidy András: Vénasszonyok nyara. Magvető, 1987. 302 p.) Nyéki Károly KH HÉTVÉGI MELLÉKLET 1987. november 21. dlfr