Kelet-Magyarország, 1987. október (44. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-16 / 244. szám

1987. október 16. Kelet-Magyarország 3 jebyzet Rossz vagy Jó? E zúttal az egy héttel ko­rábbi szervezési bi­zottsági ülésen elhiang- tt kérdést ismétlem meg, ossz vagy jó az exportra ánt alma minősítése?”. am én kérdeztem, hanem 'az iyik inagygazdaság szakve­tője, akit nem elégített ki az információ, miszerint vételnél javult a minőségi ány. Október elején az át­vivők Tuzséron az alma 42,7 ázaflékát első osztályúnak, ,8 százalékát másodosztá- únak, 4,6 százalékát har- adosztályúnak minősítet- k. Majdnem két százalék >lt az az alma, amelynek a inősége minősíthetetlen. Az exportőrök válasza a :rdésre tömör és félreért- : tetten volt. Való igaz, a vályúnál most rosszabb az első osztályú arány, de nem biztos, hogy az átvevők szi­gorúsága miatt. Különben is az átvevőknek nem csak jo­guk, de kötelességük a mi­nőség reális megítélése. Miről is van szó? Egy ké­sőbbi beszélgetésen formáló­dott az az igazság, hogy au­gusztus végén, szeptember elején az alma minősége va­lóban elmaradt attól, amit még maga a termelő is meg­kíván. Apró és színtelen volt a gyümölcs, a válogatás sem történt a legnagyobb gond­dal. Ami tehát szemmel lát­ható és kézzel fogható, ott szubjektív megítélésre nem kell hivatkozni. Ez a lényeg. És a tanulság? A termelő szánt-szándék­kal nem akar másod- vagy harmadosztályú almát ter­Véimoz mgy tmvélrm Ellentmondás IGAZAN NAGYON JÓL­ESŐ DOLOG olyan levelet kapni, amelyben az olvasó együtt gondolkodik az új­ságíróval. A minap Fehér- gyarmatról kaptam egy ilyet. Olvasom a követke­zőket kérdi: vajon nem ér- zek-e ellentmondást két írásom között. Az egyik arról szólt, hogy meg kell tartani a népességet, ma­gyarul az emberek számára élet- és munkalehetőséget kell biztosítani a szatmári, nyíri, beregi falvakban. A másik cikk azt fejtegette: a jövő az, hogy a mezőgaz­daságban egyre csökkennie kell a dolgozói létszám­nak, mitöbb, az ezredfor­dulóra ez nem lehet több, mint a munkaképes lakos­ság 3 százaléka. Köszönöm az észrevételt, a figyelmes olvasását. Vi­tathatatlanul: a két meg­állapítás között valóban van ellentmondás. De hadd tegyem hozzá mentsége­mül: ez jelenleg, itt és most — látszólagos. Hadd magya- ázzam meg. Annál is inkább mert feltehetően másokban is felmerülhetett ez a kér­dés. Nos, kezdem azzal: a jövő fejlett, technikailag korszerű, rendszerekre ala­pított, szuperszervezett me­zőgazdasága valóban nem kíván sok munkaerőt. Et­től azonban sajnos még messze vagyunk. Nem­csak a hátrányos területe­ken, még a jó gazdaságok­ról se mondható el, hogy nélkülözni képesek a sok munkáskezet. , AZ SEM KÉRDÉSES, hogy amennyiben a falu­ból még több munkaerő szabadult fel, akkor a vá­rosok felé az áramlás nő. Ez feltételezi, hogy a vá­ros tud munkát, lakást, in- frastuktúrát, normális élet- lehetőséget kínálni. Isme- meretes, a városok fejlődé­se is behatárolt, többek kö­zött anyagi okok miatt. így ha ma lemondunk arról, hogy a falvak lakói hely­ben találjanak boldogulást, és ott éljenek biztonságos körülmények között, ak­kor elszabadítanánk egy olyan népvándorlást, amit a városok fogadni képtele­nek. Logikus tehát, hogy a mai gazdálkodás a falvak­ban megkívánja a munka­erőt, igaz, nem olyan lét­számban, mint amennyi a munkát keresők száma. De hát a kibontakozás nem­csak az ipar, a kisegítő gazdaság. Elképzelhető az is, hogy a szolgáltatási szfé­rában fejlesztünk, s ez is sok munkaerőt tud fel­venni. Az idegenforgalom jövőbeni felfutása is embe­reket kíván. Igaz, más kép­zettséggel, más tudással. Ennek a feltételeit meg­teremteni a prognosztika jelzései szerint időszerű, hiszen ez is iparág. FELTEHETJÜK AZT A KÉRDÉST IS: vajon mi lenne akkor, ha egyik nap­ról a másikra tág teret nyújtanánk a faluról el­vándorlásnak? Gondol­junk arra, hogy a háztáji termelése, az állattartás mi­lyen nagy hányada in­nen biztosítja a zavartalan ellátást. Ha tehát távlatban a mezőgazdaságban foglal­koztatottak létszámcsökke­néséről beszélünk, akkor ez nem jelent, nem jelent­het egyet a falvak elnépte­lenedésével. Mert a létre­jövő feldolgozóipar, a kia­lakítható turizmus a ma nagyon gyenge szolgáltatás felfutása, az irányító közép­vezetők, értelmiségiek szá­mának törvényszerű emel­kedése nem a fogyás mel­letti érv. Mert más a tsz- ekben és állami gazdasá­gokban fizikai munkát vég­zők létszáma, és megint más a falvakban lakók száma. Éppen ezért hadakozom írásaimban azért, hogy nör vekedjék a községekben az a lehetőség, mely megtart­ja az ott születőket, vissza­hívja és méltón visszavárja a tanultakat. Szükséges az emberi feltételek, a városit elérő ellátás körülményei, hiszen ezen az alapon tör­ténhet meg, hogy a közsé­gekben nem a létszám fogy, hanem a foglalkozások ré­tegeződnek át. Mindez már mai feladat, erre készülni kell. HA ELFEDEDKEZÜNK ERRŐL, akkor pár év, vagy évtized múltán iga­zán bajba leszünk, hiszen hiányozni fog a termelő em­ber éppúgy, mint az irányí­tó, nem lesz .művelt szak­munkás, aki a várhatóan mindenütt megjelenő kor­szerű technikát érti és ke­zeli. Közben tönkremegy a nemzeti vagyon egy ré­sze, ami lehet lakóház, ge­reblye, termelőeszköz, kis kert a ház körül. Az átré- tegződés nem jelent szük­ségszerű átköltözést. Nem az oktalan és min­denáron helybenmaradás tehát, amit írásaimban sür­getek. Hanem egy olyan realitásban gyökeredző kí­vánalom, mely megóv attól, hogy területek, országré­szek elnéptelenedjenek. A gigantikus városok nem kí­nálhatják a jövőt. EGY GAZDASÁGI ÉS TÁRSADALMI FELLEN­DÜLÉS viszont minden­képpen odavezet, hogy egy­szer valóban megkezdődik, mégpedig nagy ütemmel a falvak felemelése olyan szintre, hogy az élet ott minőséget kínáljon, s az ott élőktől minőséget vár­jon vissza. Bürget Lajos B orult az ég és csepereg. Nem igazán őszi eső, nem hi­deg. Valamikor — mondja a telep­őr — gyermekko­rom októberében, amikor két tehe­net és egy bika­borjút őriztem, akkor szitált az őszi eső, átáztatta rongyaim, a hi­deg a csontomig hatolt. Kint kel­lett lenni. Ha be­hajtottam volna a jószágot az apám elver. Nagyon jól tudott verni. Ez az eső, a mostani, nem eső. — De azért jó. Kedveli ezt az el­vetett mag, csírát ereszt és gyorsan kikel. — Az igaz. Ez­zel most nincs ba­junk. Tavaly ilyen­kor kemény volt itt a föld, hogy beleszakadt az eke vasa. Ijittnm éri évet élt és most hasított szíjat fon. Ostor lesz az uno­kának. — Mit jártam én ezután, amíg m PDS7PTP7 tóm Szíjgyártó már nincs a faluban. Négy ló van a té- eszben, a szerszá­mokat a fogato- sok javítják. Ja­vítják? Drótoz­zák. Szóval az is­tállóban találtam egy ócska hajtó­szár darabot, ma­gamhoz vettem. Az ostornakvalót ab­ból hasítottam... — Szép lesz. mit művelnek. Ha­nem ide tessék fi­gyelni! Ma egy gép sem ment ki. Azt mondják a trak­torosok: esik. Na és? A fülkében nem ázik el. Tu­dom, nem az én dolgom, de még­is ... A telepőr idős ember. Kiszolgált katonája a mezei munkának, hetven — Hm. Ügy gondolja? ... Ha lenne hozzá majd két tehén is. Bi­kaborjakkal. Meg lenne amolyan igazi, régi őszi eső ... Na látja, bolondságokat be­szélek. Az uno­kám nagy már, traktoros itt. Nem is kell neki az os­tor. ezt csak Bt magának mondom. Vi­szont azt elhiheti — szeretnék le­geltetni. Áztató, csontig ható őszi esőben . .. Az öreg beszél, mondja a magáét és ázunk. Lassan, de biztosan át­ázunk az őrbódé előtt. (seres) Piaca van ayegataa Bodzanilliák Néhány éve figyeltek fel külkereskedőink a lehető­ségre: jó piaca van nyuga­ton a bodzabogyónak, ame­lyet élelmiszerek természe­tes színezőanyagaként hasz­nálnak fel. Megyénkben is szinte mindenfelé megte­rem erdőszélen, fasorokban a bodza — csak le kell szed­ni. A Nyíregyházi Áfész az idei szezonban például 318 tonna bodzabogyót vásárolt fel, mintegy hárommillió fo­rint értékben — nyugdíja­soktól, diákoktól, hétvégi gyűjtőktől. (Akadt olyan házaspár, akik húszezer fo­rintnál is többet kerestek a bodzagyűjtéssel). A bogyókat fagyasztva, vagy frissen, hű­tőkamionokkal szállítják a megrendelőknek. A morgolódás jórészt meg­alapozott, hiszen azt senki se állíthatja, hogy ez a terület ideális taxiállomás. Nyilván pénz kell ahhoz, hogy rend­be hozhassák, némileg át­szervezhessék a forgalmi rendet, jobb körülményeket teremtsenek. Ám van más gond is. Egy ekkora városban, mint Nyíregyháza, ahol több mint kétszáz 'taxi fut, több kije­lölt „droszt" is elkelne. Nem is keltene nagy átszervezés hozzá: miért ne lehetne mondjuk, a Nyírfa Áruház mellett, a körúton kiemelni pár parkolóórát, és kitenni a „TAXI” táblát. S ott mindig állhatna három-négy kocsi. Ugyanezt meg lehetne tenni a nagykörúton is vagy má­sutt (akár a lakótelepeken is!). Ha áll ott kocsi, áll, ha nem, nem — a forgalom 'alapján döntik majd dl a taxisok, érdemes-e itt vára­kozniuk. A megyeszékhelyen leg­jobb tudomásom szerint négy helyen van kijelölt taxiállomás: a Jókai téren, a vasútállomás előtt, a kórház­nál illetve a rendelőintézet­nél. Senki se vitathatja: szükségesek (még ha mond­juk, az állomás előttivel ha­sonlóan sok is a baj, mint a Jókai térivel...). Sőt, véle­ményem szerint nem is elég .ez a négy! A vállalat energiagazdálkodását számítógé­pes mikroprocesszoros mérőberendezés ellen­őrzi. A mindent tudó műszer a gyárban a több mint 200 millió forint értékű energia­felhasználást, gőz, levegő, vizet, villamos ára­mot több fázisában ellenőrizheti, befolyásol­hatják. A legfiatalabb üzemben, a kisabroncs-gyártó- ban, a napokban helyezték munkába a szö­vetvágó berendezést. Segítségével új termé­kük, a targoncaabroncsok gyártásának egy nehéz fizikai munkáját könnyítik. Mindez nem igényel sok pénzt — de talán hasznára válik Nyíregyháza lakóinak. (tarnavölgyi) Több mint 50 millió forint értékű az a gépsor, amely NSZK. olasz és magyar berendezé- sekból állt össze. A Bcrstorff abroncsgyártő futófelületre felvezető gépsor világszínvona­lon működik. Elek Emil melni. Eszköz és szakértelem rendelkezésünkre áll ahhoz, hogy az exportra szánt alma minősége kifogástalan le­gyen. Van azonban időjárás is. Vannak olyan 'tényezők, ■amikor a gyümölcs a fán, a csomagolás előtt már mutat­ja mennyit ér. Ezekre ügyel­ve kell az almákat Tuzsérra küldeni. F ogadjuk már el végre, a minőség .mindunta­lan felemlegetése nem ijesztgetés, hanem követel­mény. Ne várjuk azt, hogy az átvevők tegyenek engedé­kenyek, inkább mi váljunk szigorúi) bakká. önmagunk­kal szemben. Mindjárt ja­vulni fog a minőségi arány. S. E. TAXI P anaszkodnak a nyíregy­házi taxisok. Amióta áthelyezték a központi * taxiállomást a volt buszpá­lyaudvar helyére, a Jókai térre, ömlik a panasz: rossz helyen vannak, rosszak az ottani körülmények, nehéz a kijutás a Dózsa György útra és így tovább. Világmárka a Taurus Az utóbbi évek szűkös anyagi lehetőségei mellett is jelentős fejlesztések való­sultak meg a Taurus Gumi­ipari Vállalat nyíregyházi gyárában. Élenjárók az ex­porttermelésben, a takarékos anyag- és energiafelhaszná­lásban, az újítások bevezeté­sében. Hazánkban egyedül itt készí­tik az Ikarus csuklós autóbu­szok harmonikáit. A koráb­ban nehéz fizikai munká­val készülő termék gyártását teljesen automatizálták. Po- liuretán anyagból készítik az NSZK és a Taurus fejleszté­se révén fröccsöntéses tech­nológiával. Az új üzemben a dolgozók számát is felére csökkenthették a nagyfokú termelékenység mellett.

Next

/
Thumbnails
Contents