Kelet-Magyarország, 1987. július (44. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-30 / 178. szám
1987. július 30. Kelet-Magyaroruág 3 r Nyelvi és magatartáskultúránk Szebben beszélni NEM ÖNCÉL A BESZÉD- JAVÍTÁS — és nem azonos a logopédusok munkájával — ez a kézenfekvő felismerés jut eszünkbe, amikor a népfrontmozgalom fáradozásait látjuk, halljuk az élet legkülönbözőbb területein. A népfront beszéd- és magatartáskultúrát csiszolgató társadalmi munkásai -— nemcsak nyelvészek, irodalmárok — jól tudják; egy nép beszédkultúrája az általános kulturáltságról is fontos információkat ad. Aligha kell különösebben bizonygatni, milyen fokú a jelenlegi anyanyelvi, beszéd és magatartáskultú- ránk. Saját magunk elszo- j morítása helyett fogalmazzunk inkább így: változó, szélsőséges. Éppúgy megtalálható az igényes, gondos beszéd, fogalmazás a köz- és magánéletben, mint a hanyag, felszínes, sőt trágár, már-már a nyelvi környezetszennyezést kimerítő magatartás. Ettől persze még nem lettünk okosabbak, hogy ismerjük a diagnózist. De arra feltétlenül sarkallhat mindenkit, hogy ne törődjünk bele . . . Ezért is érdemel nagy figyelmet a megyénkben is mind ismertebbé váló nép- frontkezdeményezés a beszéd-, magatartás- és érintkezéskultúránk elsivároso- dása, elszürkülése ellen. Milyen gócokat fedeztek fel az anyanyelvűnk állapota iránt felelősséget — és , mind több aggodalmat — érző emberek. A LEGGYAKORIBB NYELVI „VÉTSÉGEK” a pongyolaságok, amelyek gyakran félreérthetővé, sőt érthetetlenné teszik a közlést. Máskor a szószaporítás, olykor pedig a szűkszavúság változtatja zavarossá a beszédet. „Közéletünk demokratizmusának kibontakozását nagymértékben hátráltatja az a tény, hogy az állampolgárok tömegeinek nincs meg a kellő készségük, a megfelelő gyakorlatuk — s ennek folytán elegendő bátorságuk sem — közérdekű gondolataik, javaslataik megfelelő szintű, világos és meggyőző kifejezéséhez. Akadályozza a kibontakozást az is, hogy a hivatali, közéleti érintkezésben, dé már a vállalati szintű nyelvhasználatban is, az ügyintézés modora és hangneme uralkodott el, amely az egyszerű állampolgárban akaratlanul is a kívülrekedtség, sőt a kiszolgáltatottság érzését kelti. Ez részben öröklődik, részben újratermelődik, s a hivatali fennhéjázásnak és elember- telenedésnek nemcsak terméke, hanem terjesztője is...” MAGVAS ÉS VALÓS MEGJEGYZÉSEKET adott közre a népfront, s_ a maga politikai eszközeivel sürgeti, hogy a törvényalkotás, törvényalkalmazás, közigazgatás, hivatalos és hivatali érintkezés nyelvhasználatából és stílusából eltűnjenek az állampolgárok felett való uralkodás rossz emlékű maradványai, s helyettük szaporodjanak az állampolgárok szolgálatára, a velük való alkotó együttműködés a kölcsönös megértés szándékára utaló jellemzők. MEGYÉNKBEN IS TÁMOGATÓKRA KELL HOGY TALÁLJON többek között a népfront és a Belkereskedelmi Minisztérium közös pályázati felhívása az üzleti feliratok magyar nyelvű elnevezésére, melynek célja bármely üzletkörben, szakmában a szemet bántó idegen elnevezést módosító javaslatok eljuttatása az érdekeltekhez. Hogy kevesebb legyen^ majd végleg tűnjön el a városokban oly gyakori ilyen üzleti kiírás: second hand shop, night club, snack bar, music center és a többiek. A megye- székhelyen is olvashatunk angol, olasz és más nyelvű feliratokat, melyek a kuriózum, az idegenszerűség hajszolásával, reklámcélokkal születtek. Országos a gond, de a tennivalókat helyileg kell megtalálni, s ebben nemcsak jó partner, felelős tényező a népfront megyei bizottsága — annak beszéd- és magatartáskultúrát segítő munkabizottsága — de politikai szerepével élve bátorítja is, segíti az állampolgárokat, hogy tegyék igényesebbé nyelvi és beszédkultúrájukat, merjenek és tudjanak élni beleszólási jogukkal. De szerezzék meg hozzá a képességet is. A DOLOG LÉNYEGE AZ, amire a népfront is utal: a probléma azért súlyos — az elharapózott durva beszédre utalva — mert ez a nyelvhasználati eldurvulás lelki és magatartásbeli eldurvulást tükröz és terjeszt. S ez egyaránt veszélyeket rejt az egyén és a társadalom számára . . . Páll Géza ___________________________________/ SZOVJET EXPORTRA készítenek öltönyöket és szóló pantallókat a VOR vásárosnaményi gyárában, (jávor) Nyolc embert kérdeztem meg véletlenszerűen egy hétköznap délelőtt Nyíregyházán, a Nyírfa Áruházban arról, hogyan szakítottak időt a vásárlásra? A megkérdezettek közül egy külföldi volt, egy férfi nem válaszolt, ketten a szabadságukat töltötték. Egy asszony a délutáni műszak előtt tért be az üzletbe, hárman azt mondták: csak kiszaladtak a munkahelyükről. _____________________________ ■Mindebből természetesen túlzás lene általánosítani. A válaszokból azért kiderült: néhol még mindig van rá alkalom, hogy a dolgozók munkaidő alatt intézzék apró-cseprő ügyeiket. Ajánlás a korszerűsítésre Pedig az utóbbi időben rengeteg intézkedés született a munkaidő védelmére. Többek közt: nyújtott ügyfélfogadást vezettek be a hivatalokban, csütörtökön, a heti bevásárlónapon pedig jó néhány üzlet hosszított nyitva tartással áll a vásárlók rendelkezésére. Az intézkedések hatása már most érzékelhető: — Korábban reggeltől estig folyamatosan nagy volt a tumultus. Mióta komolyabban veszik a munkaidőt, reggel, ebédszünetben és délután 4 órától lendül fel a forgalom. A nap többi részében viszonylag kevesen vásárolnak nálunk —'hallottam Lukács Annától, a Kossuth téri csemegebolt vezetőjétől. Eddig két alkalommal történt jelentősebb változás a nyitva tartásban a nyolcvanas években. Először 1982-ben, mikor a kereskedelemben is áttértek az ötnapos munkahétre. Három év múlva visz- szahozták a hatnapos munkarendet, a kereskedők heti munkaidejét pedig 42 órában maximálták. 1985-ben bevezetett rendszerben ismét változtatásokra van szükség. A megyei tanács kereskedelmi osztálya idén áprilisban ajánlást adott ki a nyitva tartás korszerűsítésére. „A megyében dolgozó 238 ezer aktív kereső nyolcvan százaléka egy műszakban van foglalkoztatva. Szabadidejük hét közben 17 óra utánra, valamint a szombatokra és vasárnapokra korlátozódik. Az időigényes vásárlásokra kevés a lehetőség. Az iparcikk- üzletek 18 órakor, vagy korábban bezárnak, s szombati nyitva tartásuk is rövidebb, mint más napokon” — olvashatjuk az ajánlás indokai között. ABC vasárnap is — Mátészalkán az ABC- ben április 1-től vasárnaponként reggel 7 és délelőtt 10 óra között várják a vásárlókat. Megéri, hiszen e három óra alatt átlagosan 100—120 ezer forintot forgalmaznak — tájékoztat Rudik Jánosné, az élelmiszer-kiskereskedelmi vállalat részlegvezetője. — Nyíregyházán, a Lenin téri ABC-ben is tervezték ugyanezt, de a szakszervezet nem járult hozzá. Mondván: a kereskedőket is megilleti a szabadnap. A leterheltség miatt a jelenleginél hosszabb munkaidőt csak nehezen tudnának vállalni az ÉKV dolgozói. Azzal igyekeznek igazodni a vásárlói igényekhez, hogy a nagyobb üzletekben megpróbálkoznak a téli-nyári nyitva tartással. Kísérletképpen szeptembertől egy órával hamarabb szeretnének zárni, feltéve, hogy lehetővé teszi a forgalom. Járhatóbb útnak tűnik, hogy nyáron hosszab- bit jak meg egy órával — ahol indokolt; akár este 9-ig is — a nyitva tartást. Szeptembertől: új rendben — Ha valakinek alkalma van rá, hogy munkaidőben intézze az ügyeit, élni is fog a lehetőséggel. A kereskedelemnek mindig egy lépéssel elől kellene járnia. Vagyis olyan nyitva tartásra van szükség, hogy senkinek se legyen oka kiszaladni a boltokba — vélekedik Szikora Andrásáé, a városi tanács osztályvezetője. Egyelőre jó pár üzletnek nincs meg ez a lépéselőnye. Virág a talicskában amelyek selyemsimaságúra súrolták évtizedek alatt, amint fogta, fogyasztotta a kubikos talicska két fogóját. Végigkísérte egész életét. Szolgált ez munkaeszközül, s éléskamrának, mely a hosszú úton keréken gurítva őrizte a száraztésztát, a lebbencset, a sót, paprikát, s krompét... Negyedszázadon át tolta maga előtt Palencsár János az emléknek átadott kubikos talicskát. Végig kerekezte vele a Tisza töltését, naponta legalább nyolc köbméter földet mozgatott meg vele. Társa, segítője, kenyérkereső „pajtása” volt. Gazdija lassan elkopik. Talicskája kiállítási tárgy lett. Egy életforma, egy valamikori nehéz kenyér kínkeserves eszköze, s mégis becsült tárgy, amely mementóként áll a királyBővíteni kell a hétfői vásárlási lehetőségeket. Az élelmiszer-kereskedelemben ez az egyik legsürgetőbb feladat. — Nálunk hétfőnként reggel 6-tól este 7-ig tart a munkaidő — folytatja Lukács Anna. A környéken egy üzlet sincs nyitva ilyen sokáig ezen a napon. Kétségtelen, hogy este 6-tól 7-ig nagy a forgalom, de megvan az ára: 13 órát kell végigdolgozniuk az embereknek. Ezt a terhet még az előző boltvezető vállalta fel. Hiába kilincselek, nem tudok a helyzeten változtatni, pedig a tempót már nem bírjuk, ösz- szel néhány hónapra bezár a bolt. Legközelebb az átalakítás után lesz lehetőségünk új munkarend megállapítására. Tény. hogy az élelmiszereladás nem tartozik a köny- nyű foglalkozások közé. A kereskedők naponta mázsákat mozgatnak meg. Mivel kilencven százalékban nők állnak a pult mögött, nehéz felvállalni a szombati nyitva tartást. A hosszú elfoglaltság miatt kevés idő jut a családra, a gyermekekre. Ennek ellenére van, ahol vasárnap is dolgoznak. 1985-ben a bevásárlónapokon valamennyi áruház és számos szaküzlet is este 8-ig tartott nyitva. Sajnos azóta nemhogy javult, hanem romlott ez az arány. — Rendkívül nagy gondot jelent az iparcikküzleteknél a munkaidőn túli 1—2—3 órás nyitva tartás megoldása. Különösen azokban, melyeknek nincs versenytársuk. Például az Ofotérttal hosszas huzavona árán sikerült megegyezni. Akad ellenpélda is. Ilyen az Autóker szaküzlet: egyszerűen nem tudunk dűlőre jutni a boltvezetővel — sorolja Szikora Andrásné. A megyei tanács ajánlása szerint érdemes lenne havonta egy alkalommal újabb bevásárlónapot tartani: szombati napon délután 4-ig. Célszerű volna több szaküzletet később zárni a csütörtöki bevásárlónapokon. Az idő sürget. Hiszen legkésőbb augusztus végéig egyeztetni kell a tanácsokkal a tervezett korszerűsítéseket, hogy szeptembertől már az új, kedvezőbb rend szerint üzemeljenek a boltok. Házi Zsuzsa /------------------------------------------S Gimnazisták gondban Érettségi és monkakönyv H add ne mondjam meg, legszívesebben mire használnám az. érettségi papíromat...? —mondta egy lány, aki Nyíregyházán végzett gimnáziumban. közepes bizonyítvánnyal. Aztán elmesélte: több cégnél is érdeklődött a megyeszékhelyen. Munkát keresett. Pontosabban irodai munkát. Háromezer forint alatti ajánlatokat kapott. Ennyiért inkább nem megy el dolgozni. A panaszkodó lány még idejében körülnézett, az elhelyezkedési szezon elején, július közepe táján. Elképzelhető viszont, hogy két-három hét múlva már egyáltalán nem kapna semmilyen ajánlatot, hiszen addigra minden valószínűség szerint betöltik azt a kevés állást is, ami még most szabad. Ez a helyzet a megye- székhelyen, ahol a kezdők munkába állására a legtöbb lehetőség adódik. De akkor mit szóljon az az adminisztratív munkakörbe vágyó, frissen végzett gimnazista, aki Vásáros- naményban, vagy Nyírbátorban szeretne dolgozni? Hiszen például ebben a két városban — az igényekhez mérten — jószerivel semmilyen munkalehetőség sincs számukra. Persze jogosan felvethető: menjenek él az ilyen lányok fizikai, kétkezi munkásnak, ott még többet is kereshetnek. Csakhogy az érettségi önmagában nem jelent szakképzettséget. Ezért legfeljebb segéd- vagy betanított munkások lehetnek. Ám a tapasztalat azt mutatja, ezt a lányok nem — vagy csak a végső esetben — vállalják. Másképpen van a fiúknál. A megyei munkaerőszolgálati és szervező iroda illetékeseinek tapasztalata szerint a gimnáziumból kikerülő fiúk — azok, akik valamilyen oknál fogva nem tudnak továbbtanulni — nem idegenkednek (annyira) a kétkezi munkától. A „nem fizikai” területen elérhető jövedelmet ugyanis megszégyenítően alacsonynak érzik. Legalább ezer forinttal többre számíthatnak, ha melósnak állnak. Ráadásul érettségivel a zsebükben könnyen kitanulhatnak egy-egy elegáns, jó szakmát. E "~ vről évre nehezebb gimnáziumi érettségivel, szakképzettség nélkül elhelyezkedni. A hatékonyabb gazdálkodásra törekvő vállalati magatartás következménye ez. Számos üzemnél, ahol létszámleépítésen gondolkodnak, nyilván fel sem merül a „munkaerő-felvétel” kérdése. És ha igen, akkor is csak kvalifikált, sok mindenhez értő. konvertálható tudású dolgozókat kívánnak foglalkoztatni. Hosszabb távon is ezzel kell számolni —• és nemcsak a gimnazistáknak. (sztancs) „Csak kiszaladtam...” jrubikos talicska, színes fk leheletfinom szagi tölcsérvirágú petúniákkal és portulácskákkal. Jelképe egy korszak kubi- kolással foglalkozó fölmunkás rétegének, egész életét végig kísérő szerszáma, amely most ott áll kiállítási tárgyként „földbe gyökerezve”, betonba lesrófolva a Királyéri Vízgazdálkodási Társulat tiszalöki üzemének főbejárata előtt. Elmerengek a forróság- ban a virágpompán, amely a kubikos talicska földjéből eredt, s játszom a szavakkal. Talán azért is él e rekkenö forróságban a petúnia, s a szivárvány minden színében pompázó por- csinrózsa, mert oly sok könny áztatta évtizedek óta. Fáradtságot, fájdalmat, verítéket és keserűséget hordott megfáradt kerekein ez a kubikos talicska. Fogom Palencsár János nyugdijas kubikos brigád- vezető kezét, s szinte érzem vonásaiban és finomságaiban azokat a kilométereket, ériek társaságának bejárata előtt. Nem tudom, a fiatal igazgató Kiss László honnan származott. De azt igen, hogy elkötelezettséget érezhet ez ősrégi foglalkozás és a kubikosok iránt. Az ő ötlete volt, hogy a kubikos talicska szolgáljon virágvázaként. Ez a tisztelet kijár neki. „Megérdemli ez a szerszám, hogy virágot ültessünk bele, hogy hirdesse megbecsülésünket az ősi mesterség iránt.” — vallotta. — netúniák, portulácskák. Kubikosok gondozzák. Soltész Péter brigádja. Ápolják tiszteletből, s azért, hogy ne felejtsük őket, s emlékeztessünk, milyen nehéz kenyér is volt egykor kubikosnak lenni. Farkas Kálmán