Kelet-Magyarország, 1987. július (44. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-02 / 154. szám

1987. július 2. Kelet-Magyarország 3 Csónakgyár Szatmárban } V" \ ‘. \ A milotai Űj Élet Terme­lőszövetkezet is rákényszerül, hogy fejlessze ipari tevé­kenységét. így jutottak el a balatonfüredi hajógyárhoz, amellyel partneri kapcsolatot alakítottak ki. A milotai tsz- ben ennek alapján megkezd­ték az üvegszálas műanyag termékek gyártását. Elsőként 120 nagyméretű premixtar- tályt készítettek. Az ország nyolc városának fürdőjében — köztük Nyíregyházán is — működnek azok az óriáscsusz- dák, amelyet a milotaiak ké­szítettek. Legújabb termékük a kétszemélyes horgászcsó­nak Képen: készülnek a két­személyes horgászcsónakok. Elek Emil Gyanakvással figyelték Másként forgat az eke Kiveszik a földet a szálából — mondták az öreg pa­rasztok tíz-tizenöt esztendővel ezelőtt, amikor megkez­dődött a melioráció megyénk vizes, apró táblákkal * szabdalt földű vidékein. Az aggodalom néha jogos volt. A másfelé futó árkok, a kiirtott fasorok, az új dű- löutak nem mindig illeszkedtek úgy a helyi földrajzi viszonyokhoz, ahogy azt a tervezők várták. Néha! Mert túlnyomórészt teljesültek a célok: az történt, amit a melioráció szó maga is jelent, vagyis megjavult a föld termőképessége. erűt az asztalra. De azért jó is, mert a vége jó . . . Jövőre befejeződik az utol­só ütem, és megszűnik a húsz^harminc óriás lánctal­pas nehéz mohogása a palá- di határban. Az 55 millió fo­rintos befektetésnek 80 szá­zalékát az állam, adta a tér­ségi melioráció keretében, de a maradék 20 százalék is hatalmas összeg egy olyan gazdaság számára, amelyben 1980-ban még húszmillió fo­rintot sem tett ki a termelé­si érték. Ez a szám időköz­ben több mint a háromszo­rosára emelkedett. Visszaadta a természetnek A vendégek között akadt, aki egy kis jó értelemben vett irigységgel szemlélte a rögtönzött bemutatón a pa- ládiak vadonatúj határát. Eb­ben a megyében ugyanis van, aki már tíz évnél is ré­gebben várja, hogy rá kerül­jön a sor a térségi meliorá­cióban. Az állam ugyanis nem egyenként nyújtja a tá­mogatást, hanem egy térség­ben gondolkodik, ugyanis a tervek nem érhetnek véget egy gazdaság utolsó táblájá­nál. Senkinek sem vigasz, hogy a paládiaknak is volt türelmük kivárni, amíg rá­juk került a sor. Abban az­tán megegyeztek a vendégelt és vendéglátók, hogy a ter­mőképesség jobb volta nem lehet ilyenkor előny. Egy az érvek közül: itt is emberek laknak, nekik is meg kell élniük valamiből. Az ember pedig visszaad­ta a természetnek, ami az övé. Mit láttunk végül is a paládi határban? Mihálka András így kommentálta: a falu mellett egy kis szántó lett, messzebb legelő, a töb­bit meg erdősítjük. Ahogy valamikor régen volt. Csak éppen a talaj, meg a vize vált kezelhetőbbé. Ésik Sándor jut eszembe Egy nagy ember A ligha mondható túl­zónak az a jelző, amit kortársai ad­tak Deák Ferencnek. A Haza bölcse — így nevez­ték a kiegyezés előkészí­tőjét, aki cáfolhatatlan történelmi érdemeket szerzett. A történészek már jó ideje eldöntötték: Deákot és a kiegyezést megfelelően keli értékel­ni, a reálpolilika, vagy ha úgy tetszik egy adott kor­ban az okos opportuniz­mus alternatíva nélkül ált. Most a Magyar Televí­zió is filmet készített Az Angol királynő címmel, s az alkotás a veszprémi találkozón a város nagy­díját kapta. Ezzel a Deák- ügy és a kiegyezés kérdé­se kilépett a történészek vitaköréből, s immár az érdeklődő közvélemény is tudhatja: 1867 eseményei a történelmi helyzet okos felismeréséből fakadtak, olyannyira, hogy a kény­szerítő körülmények alól a császári ház sem von­hatta ki magát. Végre már nemcsak Kossuth Cas- sandra-levéle ismert, ha­nem az a szituáció is, amely irreálissá tette a tű­nni remete kötekedéseit. Nem célom, hogy a tör­ténelmet elemezzem, de még az sem, hogy a tévé­filmet méltassam. Az in­dított írásra, hogy felte­gyem a kérdést, vajon mi­kor vállalkozunk arra, hogy a régen elvett Deák Ferenc utcákat visszaál­lítsuk, vagy ha ez nem le­het, utcát nevezzünk el a Haza bölcséről? Megér­demli, még akkor is, ha viták vannak, s lesznek. Egy nagy ember rehabili­tálásához nemcsak a tör­ténész ítélete kell, hanem a mi válaszunk is. (b. I.) DIVATOS BŐRSZOKNYÁKAT varrnak a baktalórántházi Vertikal Szövetkezetben. A holland Baruch cég megrende­lésére több színben készülnek a termékek. (Elek Emil felv.) A botpaládi Űj Barázdá­ban is másként forgat az eke, mert végéhez közeled^ nek a nagy programnak. Eltévedtek az öregek — Mifelénk is gyanakvás­sal figyelték eleinte a tagok, ami a határban történt — mondta Mihálka András el­nök azon a határszemlén, amelyet a Teszöv gazdaság- politikai bizottságának tar­tott a közelmúltban. — Az öregemberek valósággal el­tévedtek, amikor kijöttek. De hát nem is csoda. Eltűntek a néhány holdas kis táblák, és felszabdaltuk a földeket út­tal, árokkal, ami azelőtt alig volt. ' A bizottság elsősorban a megváltozott gazdálkodás eredményeire volt kíváncsi. Tudnivaló ugyanis, hogy még száraz esztendőben is négy­öt millió forint vízkár kelet­kezett a paládi földeken. A gépkocsik most, miként a sztrádán —, hogy egy kicsit túlozzunk — futnak a íöld- utakon, amelyekből nem ke­vesebb. mint 28 kilométer készült. És ha már az újdon­ságok leltáránál tartunk: 36 kilométer csatorna, 200 mű­tárgy, és két nagy villamos szivattyú, felügyelet nélkül természetesen. Akkor kap­csolnak be és ki, amikor ép­pen szükség van rá. Ami pe­dig az újonnan kialakított táblákat illeti, 647 hektáron húztak dréncsöveket a föld­be, hogy az alig több, mint tíz aranykoronás, rossz víz­gazdálkodású földekből el­vezessék a nedvességet, ne álljon rajta egész nyáron. — Van benne vagy 28—30 mázsa — hangzik el az egyik búzatábláról egy vendég becslése. Az elnök hozzáte­szi: „Van abban harmincöt is.” A föld végében a csa­tornába lassan csordogál a dréncső végén a víz. A búza állománya pedig olyan, ami­lyet errefelé csak álmodtak. Bizony, a melioráció előtt tíz mázsa körül mozogtak itt a búzaátlagok. Jó is, keserves is A savanyú, agyagos vá­lyogtalaj és a nagyüzemi mű­velésre jószerivel alkalmat­lan paládi határ megjavítá­sa sikerrel járt. A 2870 hek­táros, két falut eltartó kö­zös gazdaságban megválto­zott az élet, de ez nem ment egyik napról a másikra. A vendégek megtudhatták, mi­lyen viszontagságos dolog egy ilyen nagyszabású mun­ka helyszínének lenni. Erre így emlékezik Mihálka And­rás: — Jó is volt, meg keser­ves is. Ha nem voltunk ál­landóan a kivitelező cég gé­pészeinek a sarkában, bi­zony, becsaptak bennünket. Rögvest feljebb emelték a lazító kést. és nem végeztek teljes értékű munkát. Így ugyanis gyorsabban halad­tak. Sokszor tettek elénk alá­írni olyan papírt, ami el­végzett munkát igazolt, hol­ott nem csinálták meg. írd alá, — mondták, — ez nép- gazdasági érdek. Felvágták a határt, pedig nekünk a me­lioráció alatt is termelni kel­lett, hiszen különben hon^ nan tettük volna le a saját m megkaptam az ifi üzenetet. Vá­rosi emeletes lakásunkban. Kelle­mes a hír a csupakő rengetegben: virág­zik a nyírségi-szat­mári térség legtöbb, leghűségesebb fája. Az akác. Az ese­ményről egy újság­ban két tudósítás is van. Igazi nyár jelző. Meghat az üzenet. Emlékeket, képso­rokat bont bennem. Visszavisz közel het­ven év távlatába. Az akkori gyermekélet­be. A sok görbeutcás lápi községbe. Az emlékben is kedves cimborák közé. Akkor mi nemcsak regisztráltuk az akác­virágzást. Valóság­gal vártunk rá. Rö­vid, glottgatyás, me­zítlábas mivoltunk­ban, az iskolán kívü­li időben szabadab­ban játszhattunk, nyargalászhattunk. Kóstolgattuk az akác­virágot. A benne lé­vő méztől édeskésnek éreztük. Csámcsog­va, szánkban forgat­va ettünk belőle. Ak­kori falusi gyerkőcök legtöbbször mindig éhet éreztünk. A ter­mészet nyújtotta le­hetőségekből ' min­nőszemélyek? még a lakásba is bevittek egy-egy virágos akác­ágat, az illatukért. Míg virágzott az akác, valamiképp kel­lemesebb volt a falu és tája. Aztán hullni kezdett a millió­nyi fehér szirom. A dent igénybe vettünk, amivel éhünket csil­lapíthattuk. Fogad­tuk a szülői intelmet is, sokat nem zabáU tunk az akácvirágból sem. Az akácvirágzás időszakában párat­lan volt utcánkban az illat. Kevés porta volt a kedvelt fa nélkül, meg tele volt vele a régi temető és közel esett a bárói erdő. A földön rozsdásbar­nává vált. Majd jött egy kiadós délutáni zápor, s megkezdte az eltakarítást. Az üzenet terjed, folytatódik. Az em­lék pajkosan nosztal­giázik. Hogy elmúlt az akácvirágzás — mint most is —. mi, mindég rágni kész falusi gyerekek, mást kóstolgattunk. Hozott a nyár még sok egye­bet. Már kezdett szárba szökni a fo­lyóparti sóska. Mi Tengőnek hívtuk. És edzette annyira a fo­gat. mint a mai rágó­gumi. S nekünk eny­hén savanykás íze is tetszett. Mjfésőbb volt úgy, fC hogy édes­apámnak a fé­nyi meg a sárgaházi erdő felé vitt valami­ért az útja. Kérlelés- re, rimánkodásra, de máskor csak úgy ma­gától kökényt, gala­gonyát, vadköriét, vadalmát hozott. Iga­zi gyermekcsemegék voltak. A vadalmát, vadkörtét gabona- törekben érleltettük puhára. Rég volt a gyer­mekkor, benőtte az idő. Immár a hetedik iksz telik. S a mosta­ni akácvirágzás hoz­ta a távoli üzenetet. Asztalos Bálint Kisvárdán, a Felszabadulás lakótelep és a Tompos utca folytatásaként a Mártírok utcán 75 lakásos épületet emel­nek a SZÁÉV dolgozói. Az első 45 lakás műszaki átadására szeptember 30-ig kerül sor, a továbbiakat november 30-ra adják át. A teljes beruházás összes költsége mintegy 65 mil­lió forint. Felvételünkön az új lakások egy része, (vincze) Hiányzó nyelvtudás MELLBEVÁGÚAK A SZÁMOK. Egy olyan elő­terjesztésben olvastam, melynek hitelességéhez nem férhet kétség. A kö­vetkezőket olvasom: a megyében a tudományos területen dolgozók közül 32-en alapfokú, 75-en kö­zépfokú, 98-an felsőfokú nyelvvizsgával rendelkező található. Ez összesen 205 fő. Mi tagadás, az 1980-as 115-höz képest Van némi emelkedés, de még így is siralmas az arány. A meg­oszlás se mutat jobb ké­pet. A 17 százalék oro­szul, 28 százalék angolul, 25,1 németül,- 2,5 franciá­ul beszél, s egyéb nyelven vizsgázott 7,4 százalék. Alig van nap, hogy va­lahol szó ne esnék arról, hogy a mai korszerű tu­dományos, technikai is­mereteket elsősorban kül­földi publikációkból lehet megszerezni. Eredetiekből, hiszen mire egyet-egyet lefordítanak, már régen elavult, főleg ha a magyar megjelenési gyorsaságot is számítjuk. így nem vé­letlen, hogy a tudományt értékelő megyei anyag így fogalmaz: .. beszű­kült azok köre, akik a ma már nélkülözhetetlen tu­dományos információval rendelkezhetnek.” Telje­sen logikus ebből adódóan az is, hogy a nemzetközi konferenciákon a múlt évben részt vett 56 fő nem túl sok, de többre aligha lehet számítani ott, ahol a nyelvismeret a beugró. De kétséges, hogy a szám­szerűen sok megyei ta­nácskozáson, mely nem­zetközi jellegű, ugyancsalt szerényen vagyunk jelen, éppen a fenti okból ere­dően. És hadd tegyünk ide még egy számot: az 56 résztvevő közül mindösz- sze 18 volt, aki aktív sze­replőként működött közre e konferenciákon. A FENTIEK A TUDO­MÁNYOS SZFÉRÁBAN. Ha itt ilyen a helyzet, ak­kor más területeken se lehet jobb. Márpedig ha gyorsítani akarjuk fejlő­désünket, s akarjuk!, ak­kor nagyon gyorsan pótol­ni kell a nyelvtudás terén világméretű lemaradá­sunkat. Itt a megyében is, de országosan is, hiszen az itteni kép, ha nem is teljes pontossággal, de ré­sze egy országos egésznek. Ösztönözni kell, még ha anyagiakkal is, hogy a gyermek tanuljon nyel­vet, az iskola feleljen meg e téren is a várható köve­telményeknek. Játsszanak idegen nyelvű filmeket, tegyék olcsóbbá a más nyelven írt irodalmat, nyissanak teret a külföl­di nyelvtanulási alkal­maikhoz. EZ IS BERUHÁZÁS. De gyorsan térülő. A fel­tárt helyaet ismeretében tétlenkedni dőreség len­ne. A kérdésről most nem konferenciázni kell, nem elmélkedni, hanem tenni. Mielőbb, míg végleg el­vágtat mellettünk a XX. század minden vívmánya. Bürget Lajos A tévéről jut eszembe

Next

/
Thumbnails
Contents