Kelet-Magyarország, 1987. január (44. évfolyam, 1-26. szám)
1987-01-03 / 2. szám
1987. január 3. ffoiet-Magyarorssác 13 NYÍREGYHÁZA Amatőrfiímesek sikersorozata Szép esztendőt zárnak a Váci Mihály művelődési ház nyíregyházi amatőrfilmes klubjában. Az utóbbi időkben rendezett különféle szemléken és fesztiválokon a nyíregyházi filmeseknek sikerült öregbíteniük a Nyíri AFK jó hírét. Ezt több díj is jelzi. Dombóvárott rendezték meg az országos néprajzi fesztivált, amelyen a nyíregyházi klub két tagja szerepelt szép sikerrel. Nagy Tibor: Filmjegyzeit egy erdélyi utazásról című kisfilmje első díjat nyert, és megkapta az operatőri különdíjat is. Ugyanott Szitha Miklósnak a megyénkben forgatott kisbíró című portréfilmje diplomában és a zsűri különjutal- mában részesült. Az országos családifiLm-fesztivál újabb sikert hozott Nagy Tibornak: a Nyár van című filmjével második helyezést ért el. Gazdag kollekcióval jelentkezett a nyíregyházi filmklub a Kelet-magyarországi Területi Amatőrfilm és Video Fesztiválon, Szolnokon, örvendetesen állapították meg, hogy az alkotóközösségek menedzserei, azaz a művelődési házak egyre több klubnak vásárolnak videó- berendezéseket, ezt tükrözte ugyanis a benevezett alkotások műfaji aránya: a 45 pályamunkából 33 videotechnikával készült. A nyíregyháziak 11 művel pályáztak, ebből 4 a videós. Ez a fesztivál is sikert hozott Nagy Tibornak, az UNICA—86 című filmjével bekerült a zsűrizett alkotások közé, ami azt jelenti, hogy társadalmi forgalmazásban bárhol vetíthető. Üj nevet jegyeztek meg az amatőrfilmes berkekben: a Kóthai házaspárét. Kóthai Annamária és Kóthai Károly harmadik díjat nyert ezen a szemlén a Turistaszezon ’86 című dokumentumfilmjével. Az immár két évtizede működő amatőrfilmes klub tevékenységével továbbra is az igényességre törekszik, új tagjai olyan alkotó közösségbe kerülnek, amelyre az ösz- szetartozás és a kölcsönös segítségnyújtás a jellemző. Az L. Nagy László vezetésével '10. esztendeje alakult klubnak ma 16 tagja van, a tagság fele az alapútok közé tartozik. (be) A padheverő 4 kármilyen szerencsétlen is az elnevezés, ez olvasható a nappal több személyes ülőalkalmatosság, éjszaka pedig fekhely gyanánt szolgáló bútordarab hátlapjára ragasztott cédulán: padheverő. Évekkel ezelőtt, amikor a férj vásárolta, négyezer-hatszáz forintba került. Szolgált becsülettel. Huzata megfakult, habszivacsbetéte meghólyagosodott, karfáján pedig sajnos, jól látható, V alakú sérülés keletkezett valamely nagytakarítás vagy a szoba átrendezése közben. Egy szép napon a házaspár arra az elhatározásra jutott, hogy új bútort vásárolnak, és kiselejtezik a padhe- veröt. A feleség rögtön kidobta volna, a férj azonban ragaszkodott hozzá mint legényélete, udvarlásai, majd nászéjszakája és házas évei masszív emlékéhez. Végül kompromisszumos családi döntés született: meghirdetni, eladni. Az újsághirdetés megjelenésének napján már kora reggel csöngetett a használt- cikk-kereskedő. Nagyképü volt és jólöltözött, becsmérlő és rámenős. — Divatjamúlt, ócska — ítélkezett a padheverőről. — Kétezret tudok adni érte. A férj és feleség összenézett: ugyanez a darab a mai árakon újonnan legalább nyolcezer forint. Az nem lehet, hogy az ő padheveröjük mindössze ennek az egynegyedét érje. Alkudozni próbáltak. A kereskedő legyintett és kifelé indult. Bennük hirtelen felrémlett az eladhatatlan és a lépcsőfordulóba ebek harmincadjára vetetten kidobott bútordarab képe, és utánaszóltak a pecsétgyűrűs férfinak: — Kétezerötszázért odaadjuk — és a hatás kedvéért, némiképp túlozva, hozzátették: — Újonnan legalább tízezer forint, és mi tényleg alig használtuk ... Az ócskás dünnyogött valamit, és közelebbről szemügyre vette a padheveröt: — Eleresztette az enyv a csapolásokat, nyikorog a váz, elnyűtt a kárpit, feslik a műbőrbevonat, a karfa össze van karcolva. Még sokat is mondtam, de egye fene. Én elszállíttatom, az kétszáz, itt van ezernyolcszáz, az összesen kétezer, és nagyon jól jártak. Jól jártak? Üresnek érezték a szobát a padheverő nélkül, s mintha közös életükből is kiszakadt volna egy darab. A férj ezért egy-két hét múlva utánanézett a bútorkereskedésekben, hogy hol és mennyiért találna egy padheveröt. Rá is bukkant egyre, karfáján a V alakú karcolás nagyon ismerősnek tűnt. A pecsétgyűrűs kereskedő szolgálatkészen fogadta: — Ez, kérem, egy vadonatúj darab, csupán a karfáján esett ez a kis karcolás a szállításkor. Űjonnan tizenkétezer-ötszázba kerül, de önnek, mert látom, hogy komolyan érdekli, megszámítom tizenkét lepedőért. 4 férj elképedve hápogott, de aztán — lát- va, hogy a kereskedő nem ismeri fel néhány nap~ pal korábbi ügyfelét — nekibátorodott: — Ezért akar maga tizenkétezret? Az enyv eleresztette a csapolásokat, nyikorog a váza, a kárpitja elnyűtt, a műbőrbevonat feslik ... Kétezret tudnék adni érte. A használtbútoros elvörösödött: — Kétezret?! Amikor nekem is ötször jinnyiban van? Hát hol él maga? A férj nem mondta, csak kifele menet gondolta végig a választ: Egy szobában, uram, egy padheverő nélkül üresen kongó szobában ... J. N. J. KALÁSZ MARTON verséből idézünk egy szakaszt. ,,Most csupa só meg üveg a világ, . . . folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. (zárt betűk: A, D, T, K) 24. (zárt betűk: K, J, G, L, A) és függ. 27. (zárt betűk: H, A, GY, K, L) sorokban. VÍZSZINTES 13. Francia impresszionista zeneszerző. 14. Teremt, létesít, alkot. 15. összevissza tör. 16. Kártyalap. 18. Köteléket kibont. 19. Lombos fafajta. 20. Ékezettel; kerámiabevonat. 21. Sértődöttségből eredő makacs ellenállás. 23. Ruha divatos szabásának mintája. 26. Az ő személyétől. 28. Község megyénkben. 30. Záloga egynemű betűi. 31. Origi- nált. 33. Vissza: női név. 35. Csáp közepe! 36. Az állatok takácsa. 38. Mezőgazdasági, föld- művelési. 40. Kiválasztott, közeli tárgyra mutató szó. 41. Például. 42. Helyhatározói kérdőszó. 44. Fej védő. 45. Betegség jelzője. 46. Baszk terrorszervezet névbetűi. 47. Franciaországi városba való. 50. Szomszédos nép. 51. Közteher bevallására szolgál. 52. Albán pénz. 54. Nincs tőle édesebb. 55. Rekesz a szekrényben. 56. Melegebbé tesz. 58. Kávé!!! 59. Hirtelen észrevevés- nek valamely összefüggés felismerésének kifejezésére használt felkiáltás. 60. A Rajna nyugati oldalán húzódó középhegység, Franciaország északkeleti határvidékén. 62. Gyermeke. FÜGGŐLEGES 1. Gyorsaság, lendület. 2. Színművészünk, utóneve kezdőbetűjével. 3. Az évnek olyan, több hónapból álló szakasza, melynek időjárása a többi szakaszétól jellegzetesen különbözik (—’). 4. Video magánhangzói. 5. Holland gépkocsik jelzése. 6. Vallásrövidítés. 7. Román gépkocsi- típus. 8. Torkán leengedő. 9. Fürdőszobai kellék. 10. Régi hosszmérték. 11. öt egyenes által határolt síkidom. 12. Bőrszín. 17. Vesszőből font tölcsér alakú, népi halászóeszköz. 19. Utca, spanyolul (calle). 21. Mint a vízszintes. 22. Piperemárka. 23. Város Marokkóban. 25. Folyó a SZU-ban. 29. Őröl. 32/ Szabályosan, az előírás szerint. 34. Mocsaras, lápos vidéken, rétségben, nádasban halászattal, vadászattal, madarászattal foglalkozó, ebből élő személy. 35. Szegedi Orvostudományi Egyetem. 37. Maró folyadék. 39. Egyenletesen gyorsan mozgat. 40. A háztetőnek a fal vonalán túl terjedő, kinyúló része. 42. Nő a súlya. 43. Félig laikus! 44. A cselekvésben megnyilvánuló beidegzettség. 48. Szövetségi állam az USA- ban. 49. Pontosan az 50 százalékát. 50. A hűbéri társadalomban az ugyanazon iparághoz tartozó iparosoknak önkormányzattal bíró, érdekvédelmi szervezete. 52. Testetlen, anyagtalan, árnyszerű. 53. Az ember felső végtagjának a csuklótól az ujjak hegyéig terjedő, fogásra alakult része (+). 56. A hegy leve. 57. Titkon figyel. 58. Alanyi kérdőszó, tárgyraggal. 60. Vatikáni és spanyol gépkocsik jelzése. 61. Kicsinyítő. 62. Építőanyag. (N. I.) A megfejtéseket január 12-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! December 24-i rejtvénypályáza- tunk megfejtése: „Karácsonynak éjszakáján, / Jézus- születése napján f örüljetek, örvendjetek: A kis Jézus megszületett!” Nyertesek: dr. Borsy Zoltán, Cseh Gyula, Demeter Éva. Szől- lősi Ilona nyíregyházi, Jaksi Jó- zsefné bökönyi, Bodonyi Lajos fehérgyarmati, Hajdú László geszterédi, Bene Jánosné mátészalkai, Páll Ferenc napkori és Somogyi Sándorné nyírtéti kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. Aforizmák Azért hisszük el olyan könnyen a rosszat, anélkül, hogy alaposabban megvizsgálnánk, mert kevélyek és lusták vagyunk — meg akarjuk találni a bűnösöket, de nem vesszük a fáradságot, hogy közelebbről megnézzük őket. (La Rochefoucauld) len, mint mi magunk, egy hajszállal sem nő túl rajtunk. (Simone Weil) Milyen furcsa — az igazságot mindig azokba az országokba csempészik be, ahol a legalacsonyabban jegyzik. Mi ebben az üzlet? Csuka helyett busa Kaland a bezdódl holtágon Jobb ma egy galamb, mint holnap egy páva. (Indiai mondás) A költészet természetesen valamivel több, mint a józan ész, de azért meg kell egyeznie a józan ésszel. Ugyanúgy, mint ahogyan a palota is valamivel több, mint egy ház, de azért legalább háznak kell lennie. (Samuel Taylor Coleridge) Az az igazán nagy ember, aki az élet lényegét legyőzve, azt az örökkévalóság óhajtásává változtatja. (Ludwik Hirszfeld) Nem találjuk meg a jövőben azt, ami jobb nálunk. A jövő üres, csak a képzeletünk tölti ki. Az a tökéletesség, amelyet elképzelünk magunknak, pontosan olyan tökélet(Lec) Az éjszaka a nappal hosszú árnyéka. (Krecia P.) Csak egy dolgot szeretnék tudni: miben különbözik a vétek megbánása a sértett ambíciótól? (Milosz) Elfogadni a babért annyit jelent, mint elárulni fejünk méretét. (Lee) Az ötletes ember soha nem megfontolt ember. (Paul Valéry) Tudnunk kell, mi az, amire érdemes emlékeznünk. (Roman Gorzelski) Mégsem pornográf Am Ezermgyójezaka mgylptoml jogtudósok vitáidban Az Ezeregyéjszaka történe- kobzott könyvet nem lehet tei mégsem pornók ;— írja a Frankfurter Allgemeine Zeitung. így döntött második fokon az egyiptomi erkölcsi bíróság, miután egy bíróság tavaly elrendelte a könyv 3000 példányának elkobzását és három könyvkereskedői pénzbüntetéssel sújtott, amiért ezt a tisztességtelennek minősített művet terjesztette. A kormány azzal vádolta a könyvkereskedőket, hogy a híres klasszikus mű trágár változatának kinyomtatásával, vásárlásával és terjesztésével megsértették a pornográfia elleni törvényt és szemükre vetette, hogy újabb pornográf tartalmú részeket iktattak a műbe. Szajjid Muhhamed Juszuf bíró a fellebbviteli tárgyaláson kijelentette, hogy az elszexkönyvnek tekinteni és a könyvet nem „a közszemérem megsértésének” szándékával írták. A kifogásolt kiadás az eredeti kiadásnak már egyik „megtisztított” változata. Sok más irodalmi művet, amely több szerelmi jelenetet tartalmaz, mint a kifogásolt könyv, szabadon árusítanak Egyiptomban. A keleti elbeszélések híres gyűjteményét a bírósági döntés az „irodalmi csodák” közé sorolja. Keléten az Ezeregyéjszaka történeteit inkább a magas rendű szórakoztató irodalomhoz sorolják, míg Nyugaton a világirodalom egyik jelentős műveként és a keleti országok életének tükreként értékelik. Borongós. nedves novemberi csend ült a tiszabezdédi Kerekholtágon. Szél sem rebbent. A sima víztükröt csak nagy néha csillantotta meg az előbukkanó gyenge napsugár. Nem vonultak kishalrajok a víz szélén és régen elcsendesedtek már a horgászt gyötrő szúnyogok, amelyek korábban nagy felhőkben csaptak ki a holtágat a Tisza folyótól elválasztó parti sűrűségből. Az otromba csukázó úszókat figyelő horgászokat semmi sem zavarta. Néha itt-ott megcsobbant a víz, jelezve, hogy nem minden hal vonult még el téli pihenőre, akad még ennivaló az éhes ragadozóknak. Talán éppen ezért aem járt szerencsével az a három horgász, akik egy 150 méteres partszakaszt „megszállva” élő kishalcsalival próbáltak meg csukát fogni. Mozdulatlan úszóikat lesve beszélgetéssel múlatták a várakozás idejét. Aztán egyikük, Battyányi Bertalan, elunva a tétlen várakozást, az egyik botját villantózáshoz készítette elő. Mondván, hogy ha a csukák lusták megkeresni a felkínált csalihalat, akkor majd ö próbálA bezdédí kaland szereplői: Battyányi Bertalan, Vedress László, Bátyi Mihály záhonyi horgászok — és természetesen a 21,5 kilós, méteres hosszúságú fehér busa. ja megkeresni őket és kapásra ingerelni egy jól vontatott vll- lantóval. Csakhogy: a’holtág túloldalát végigdobálta már, de egyetlen vízi rabló sem jelentkezett. Nem reagáltak az orruk előtt elhúzott imbolygó fémdarabra. Délután fél négy felé járt a idő, amikor visszatért koráb horgászhelyére. Ügy döntő hogy visszaszereli az úszót és kishalas horgot, amikor a pa tói 35—40 méterre mozgást é> lelt a vízen. Mintha egy jóko csuka rabolt volna a felszín ki zelében ténfergő kishalak közé. Gondolkodás nélkül a vélt rablás helyére dobta villantóját. mely alig merült el, máris akkora erő rántotta meg a zsinórt, hogy szinte felnyögve hajlott karikába a jófajta Shakespeare-bot. Az orsóról pedig olyan sivítással indult meg a 35-ös zsinór, mintha sohasem akarna megállni. „Akár a folyami harcsa..." A horgász csak azt figyelhette meg, hogy a húzás furcsa, oldalazó irányú, egyáltalán nem a jellegzetes, rángatózó csukahúzás. Már csaknem az egész zsinór „lefogyott” az orsóról, amikor a hal 80—90 méter után mintha lefeküdt volna. — Akár a folyami harcsa — konstatálták egymásnak, amikor a másik két horgásztárs is ott termett segítőkészen az induló küzdelem színhelyén. Arra gondoltak, hogy az áradás után visz- szahúzódó Tisza hagyhatta a Kerek-holtágban valamelyik nagybaj uszú lakóját. Nem is véletlenül gondoltak erre, hiszen volt már rá példa, hogy 5—6 kilós harcsákat akasztottak meg a horgászok ezen az egyesületi horgászvízen. Kis idő múlva aztán mégiscsak megindult Battyányi Bertalan harcsának vélt hala és elkezdődött a türelmet és ügyességet kívánó „húzdmeg-ereszd- meg” foglalatosság. Jó húsz percig nem mutatta meg magát a hal, csak a jól helytálló felszerelés zsinórja hasította a vizet. Ekkor tűnt fel a víz színén egy hatalmas, lapátnyi farokúszó és sejlett fel egy nagy haltest árnyéka, amiben még mindig harcsát véltek felfedezni. A 26—27. percben fáradt ki annyira a hal, hogy a part közelébe lehetett kényszeríteni a nagy testet. Ekkor derült ki, hogy egy jókora fehér busa van a horgon, amely éppen a farokúszó tövébe akadt. Viszont újabb bonyodalom kezdődött, mert a nagy haltest nem akart beleférni a kiemelős'Zákba. A harmadik próbálkozás aztán mégiscsak sikerrel járt. Jól vizsgázott a felszerelés, a horgász és a segítőkész társak is. November ll-én későn délután így került partra a bezdédi Kerek-holtágon egy 21,5 kiló súlyú fehér busa, amelynek hossza 101 cm, legnagyobb kerülete pedig 76 centiméter volt. Battyányi Bertalant pedig Vedres László és Bátyi Mihály horgásztársak segítették a hal kiemelésénél. Szabó Lajos elnök, Záhonyi Lokomotív HE ★ A horgászok zsákmányszerző örömét, a félórás sikeres fárasz- tás teljesítményét egyáltalán nem csökkenti az a vita, amely horgászberkekben évek óta zajlik a busafogás sportszerűsége körül. Hiszen számtalanszor előfordul. hogy busa „akaszkodik rá” a csukák számára vontatott villantó horgára, amely aztán kívülről akad a hal testébe. Pedig nem „gerebiyézési* szándék vezette a horgászt és egyébként is: ehhez a jogosan tiltott ge- reblyézéshez egészen másféle, ólommal nehezített szárú „nyilashorog” kell. Aki egyszer a karjában érezte egy húsz kilón felüli hal húzását, az úgyis megpróbálkozik majd az ismétléssel, ha újra kitavaszodnak a busákat is rejtő vizek: mégpedig azzal az egyre terjedő felhőete- téses, finom szerelésre csalizott csontkukacos módszerrel, amelynek a sportszerűsége már nem vitatható. Pristyák József