Kelet-Magyarország, 1986. december (43. évfolyam, 282-307. szám)

1986-12-13 / 293. szám

1986. december 13. © Az öltöztetőnő „Miiéi ipml giolUii” Aki a nézőtéren át nyer bepillantást a színház világába, s még soha nem járt a színpad túloldalán, talán elképzelni sem tud­ja, mennyi ember szervezett, összehangolt munkájára van szükség ahhoz, hogy létre­jöjjön egy előadás. Túl a színpadon, a hát­térben estéről estére sokan szorgoskodnak a nagy varázslat sikeréért: köztük díszítők, kellékesek, világosítók, fodrászok — és per­sze öltöztetők. Csöndes szombat délelőtt a nyíregyházi Móricz Zsigmond Színházban. Most nincs próba, nincs előadás. Csont József né, Kati néni mégis olyan csöndben vezet végig a fo­lyosók, lépcsők labirintusán, mintha most is népes lenne a színpad, a nézőtér. Az öltöztetők szobájában frissen mosott ruhák párájától nehéz a levegő. A köteleken ingek, trikók fehérlenek, a radiátorokon zok­nik tömege szárad. Ezeket a holmikat az ép­pen műsoron lévő színdarabokban viselik a szereplők. — Az apróságokat mi, öltöztetők mossuk — fűz magyarázatot a száradó ruhák látvá­nyához Kati néni. Kicsit szűkén vagyunk. A tenyérnyi szo­bában az öltözőszekrények mellett épp hogy elfér egy heverő, egy varrógép meg a vasa- lódeszka. A mosás egyéhként csak egy kis kiegészítő foglalatosság az öltöztető munká­jában. — Én felelek azért, hogy a férfiszínészek minden előadásra hiánytalanul, tisztán meg­kapják a színpadi ruháikat. Kivasalom az ingeket, kipucolom a cipőket, ha kell, meg- öltöm a szakadásokat, felvarrom a gombo­kat. Mindig akad egy kis javítani való — magyarázza az öltöztetőnő, s bizonyságul- egy kamáslit mutat. A fehér cipővédőn itt is, ott is felfeslett a varrás. (Látszólag, nem nehéz feladat az öltözte- tőé. De ha számításba vesszük, hogy csak A bolond című darabban 176 ruhadarab „játszik”, vagy Az atyai ház előadásán Bá­rány Frigyes nyolcszor (!) vált ruhát, akkor érthető, hogy miért nehéz mégis jó öltözte- tőnek lenni.) — Legnehezebb a gyorsöltözés. Az atyai ház előadásán van olyan jelenet, mikor egy perce sincs a művésznek a ruhaváltásra. Míg ő az arcát sminkeli, én lehúzom a cipőit, aztán nádrágcsere, majd rásegítem a zakót. Gyorsan, pontosan kell dolgozni, mert a szí­nész nem késheti le a következő jelenetet. Mindez elsősorban a gyakorlottságon mú­lik. Mikor bemutató előtt megkezdődnek a jelmezes próbák, s gyorsöltözések is vannak a darabban, az öltöztető ügyességétől is függ a jelenet tempója. — Próbaidőszakban reggel 8-tól késő éj­szakáig is benn vagyunk. Számomra az egyik legnagyobb erőpróba az éjszakázás, elég ne­hezen bírom. Ha csak esti előadás van, 3-kor kezdek és éjjel 11 körül vetődöm háza, mert ha legördül a függöny, még el is kell pakol­nom. Ha pedig két előadást tartunk, akkor déli harangszóra kezdődik a munkaidőm. Legfárasztóbbak a tájelőadások. Nagyon ész­nél kell lenni a csomagolásnál, hogy sem­mit se felejtsünk itthon. (Bizony előfordult, hogy itthon hagytam egy inget. Szerencsére hétköznap történt az eset, így gyorsan tud­tam venni egy másikat...) A fáradságot persze feledteti az a sok szép emlék, ami a színházhoz fűzi Kati né­nit. — Az elmúlt néhány év alatt — mióta itt dolgozom — több élményben volt részem, mint addig egész életemben. Pedig sosem unatkoztam. A férjemmel — aki az építő­iparban dolgozott — végigvándoroltuk, lak­tuk a fél országot: Sonkádtól Olaszliszkáig, mikor hová szólította a páromat a munka. Végül Nyíregyházán telepedtünk le. Bár Pest megyei születésű vagyok, most már ide tartozom: itt az otthonom, itt élnek a fiaim, az unokáim. Csont' József né a KEMÉV-től ment nyug­díjba. Fiatal kora óta vonzza a színház va­rázsa. Ám a régen dédelgetett álom csak nyugdíjas éveiben vált valóra. A nyíregyházi színtársulat megalakulá­sakor több művész abba a házba költözött, ahol én is lakom a Bessenyei téren. Máthé Eta művésznő lett a közvetlen szomszédom, akivel hamar baráti kapcsolatba kerültem. Az ő közbenjárására kaptam meg ezt az ál­lást ’82-ben. Fel sem tudom sorolni,, meny­nyi darabban dolgoztam. Az én premierem a Fehér karácsony volt — felejthetetlen él­mény azóta is. Akárcsak a Bátori advent, a Segítsd a királyt, vagy például Az úrhat­nám polgár. Nem is tudok olyan előadást mondani, amit ne szerettem volna. Csak azt a pár hónapot sajnálom, amit betegségem miatt távol töltöttem a színháztól. Hajdú- böszörményből, egy tájelőadásról vittek kór­házba mentők. Ez tavaly januárban történt. A sikeres műtét után áprilisban újra dol­goztam. És még szeretnék is maradni. Egé­szen addig, míg egészséges vagyok, s jól ér­zem magam a színház közösségében. Házi Zsuzsa Ráznak-e a lányok? Sokan azt hiszik, hogy az elválasztás a magyar he­lyesírás legegyszerűbb kér­dése. Van is benne igazság! Vagy szótagolunk, vagy az összetett szavak esetében figyelembe vesszük magát az összetett szót is. Hivata­losabban: mind a kiejtés, mind a szóelemzés elvét gyakorolhatjuk. Nos, az el­választásnak is megvan az esztétikája. Erre figyelmez­tet az új szabályzat is; még­pedig úgy, hogy sem a sor végén, sem a sor elején nem hagyhatunk egyetlen hang­zót (pl. a-dó, di-ó). Ha a kérdés - ennyire egyszerű volna, nemigen foglal­koznánk vele. Gondol­junk csak arra, hogy a szarvas szót merjük-e el­választani! Elnézést a kis­sé durva példáért, ezzel csak sarkítani akartunk. Bi­zony, a sajtónkban nem ép­pen ritkán fordulnak elő olyan mondatok, amelyek­ben az elválasztás kötelező. Csakhogy éppen nem mind­'s ____:___________________ egy, hogy a szavakat hol csonkítjuk meg (finomab­ban: hol válasszuk el). Konkrét útmutatást, száz­százalékosan betartandó szabályt az új szabály­zat sem mond, de a sorok között olvashatunk, azaz a tizenegyedik kiadás szelle­méből fakad. Hangsúlyoz­nunk kell, hogy szabad el­választani, csak éppen raj­tunk (és nem a szabályza­ton!) múlik, hogy ezt mi­ként tesszük. Nem nehéz kijelenteni, hogy' az elvá­lasztás gyakran a félreér­tés, illetve a nevetségesség forrása is lehet. Az elmél­kedés után azonban lássuk a példákat! „A zá- / porfelhő egyre közelebb jött hozzánk”. „A tá- / borozók szívesen fo­gadtak". „Az idős színmű- / vészre sokan emlékeznek”. „A ;si- / lókukorica betaka­rítása megkezdődött”. „Ma- gya- / ráznak a lányok”. „Az orvos kiszólt: a kő- / vetke­zőt kérem!” Ezek a monda­tok az adott helyzetben fél- reérthetőek. Ez a félreértés különösen akkor következik be, ha a szövegünket fel is olvassuk, és az elválasztás­nál szünetet is tartunk. Ez pedig, bármennyire is vi­gyázunk, bekövetkezhet. Nézzük a két legszélsősége­sebb példát: „Szorgalmasan ké- / szülnek az érettségire a negyedikesek”. „Apám ál­lat- / tartással foglalkozik”. Ez már erős — szoktuk mondogatni,. pedig előfor­dult már. S azonnal felve­tődik a — jogos — kérdés: ezek szerint nem lenne sza­bad elválasztani? A kérdés­re inkább kérdéssel lehet válaszolni: miért ne lehet­ne? Az igaz, hogy sokkal szebb az íráskép, akár egy- egy napilapot nézünk, akár egy magánlevelet, önélet­rajzot, stb. — tökéletesebb a megértés elválasztás nél­kül. Vegyük azonban figye­lembe, hogy a papírnak is vége van, s ha hosszabb szó nem fér ki rá, el kell vá­lasztanunk. Többnyire nem okoz sem helyesírási prob­lémát, sem az érthetőséget nem befolyásolja. Mi csak egy aprócska — inkább esz­tétikai — problémára hív­tuk fel a figyelmet. Talán nem hasztalanul. Mizser Lajos ________________________/ Idegenbe szakadt hazánk­fia. Hányféle hangsúllyal le­het ezt kimondani? Számon- kérőn, ingerülten, ironikus módon, tárgyilagosan, meg­értéssel és — igen! — szere­tettel is. Túl sokan szóród­tak szerteszéjjel a világban a századok során honfitársa­ink, ezért megtanulhattunk róluk gondolkodni és beszél­ni indulatoktól felhevülten is, de türelemmel és tisztelettel -is. Hány példa igazolta, hogy lehet itthon is rossz magyar valaki, de az ellenkezőjét is. Hírünket a világban alaposan befolyásolta, hogy miként él­tek és dolgoztak azok, akiket a sors idegen tájakra vezé­nyelt. Elmarasztalható-e Bar­tók vagy a nemrég elhunyt Szent-Györgyi Albert,- hogy nem itthon fejezte be pályá­ját? Akinek az eredményei világra szólóak, az némiképp maga is a világé, s csak azu­tán a nemzeté. A napokban ismét szegé­nyebbek lettünk, mert egy közülük, 'egy az idegenben élők, de hűségesen hazaláto­gatók közül végleg eltávo­zott. Radványi Géza nem ren­dez többé filmet. Örökre le­zárul egy gazdag pálya. Ma nincs még érvényes mérleg életművéről, ennek el­készítése a filmtörténészek feladata immár. Az azonban most is teljes biztonsággal kimondható, hogy magyar filmtörténetet aligha lehet írni a legtávolabbi jövőben is Radványi Géza és a Vala­hol Európában említése nél­kül. Balázs Béla és a rendező közösen írta ennek az 1947- ben készített filmnek a forga­tókönyvét, és a mindenkori kortárs kritika sebezhetősé­gét igazolja, hogy a bemuta­tás után még ilyen ^mélta­tás” is megjelenhetett róla:' „Hiba azonban, ha egy ma­gyar film nem azt mondja, hogy valahol a Jászságban, vagy valahol a Felvidéken, vagy valahol Erdélyben. Szó­val: nem azt, ami otthon lát­ható, érzékelhető, aminek hazai gyökere van. Ez a gyö- kértelenség, bizonytalan tér­Végre egy könyv, amely tudományos szakszerűséggel összefoglalja mindazt, amit az utóbbi egy-két évben új­szerű megközelítésben, de mégiscsak mozaikképek for­májában kapott a magyar olvasó Amerikáról, egészen pontosan az Egyesült Álla­mokról. A kiváló riporter­tudósítók könyvei (Bokor Pál: Washington, és Kulcsár István: Legország) után az igényes ismeretszerzés, a rendszerezés, a tudományos közelítés lehetőségét kínálja Bányász Rezső: Századunk Amerikája, — alcíme: „ame­rikai évszázad” — (Zrínyi Katonai Kiadó — 1986) című műve. ben lebegés természetesen visszahat az egész film mon­danivalójára. Ezért van, hogy alakjainak jellemrajza nem plasztikus. Sorsuk kívülről van rájuk aggatva.. Az idő nem a kritikust iga­zolta. A film mai napig tartó sikerében és frisseségében éppen az játssza a döntő sze­repet, hogy ez a történet úgy magyar, hogy tanulságai egy­úttal egyetemes jellegűek. Hogy . ki volt valójában Radványi Géza, azt mostaná­ban kezdjük megismerni. Korai munkái közül felújítot­ták A beszélő köntöst, amely — sajnos — a technika töké­letlensége folytán eredeti for­májában nem maradt meg: ez volt az első, részleteiben színes magyar film, de ma már csak fekete-fehérben játszható. Ismét vetítették az Egy asszony visszanéz-t, fő­szerepben Tasnády . Fekete Máriával, az egykori szépség­királynővel (aki egyébként a rendező felesége volt). 1950 és 1966 között — fő­ként az NSZK-ban — Rad­ványi 16 filmet forgatott. Olyan világsztárok álltak ka­merája előtt, mint Francoise Rosay, Michel Simon, Louis de Funes, Lino Ventura, Ro­my Schneider, Lili Palmer és mások. A hazai mozikban mindebből alig láthattunk valamit: a Tamás bátya kunyhója és a Nem kell min­dig kaviár jutott el hozzánk mindössze. De nem láthattuk például a Monsieur Bard kü­lönös óhaja című munkáját, amelyet Maikk Károly — Radványi legkedvesebb tanít­ványa — az életmű egyik leg­fontosabb darabjának neve­zett egy interjúban. Utolsó műve az itthon 1980-ban készített Circus Maximus volt, amelynek öt­letét 1948 óta hordozta ma­gában, de akkoriban a poli­tikai helyzet alakulása miatt nem készíthette el. A film megalkotását nem tartotta művészi tevékeny­ségnek. A rá jellemző szelle­mességgel fejtette ki, hogy a rendező, akit a forgatás kö­rülményei néha kora reggel­től késő estig munkára kény­szerítenek, nem lehet egy­folytában zseniális. Ezért sze­rinte a filmkészítés nem egyéb, mint kifinomodott mesterség. Igaza volt-e? Aligha. Művész távozott közülünk! Hamar Péter Egy új Amerika-könyv A szerző-újságíró, diploma­ta, történész gyanánt — a századforduló környékén in­dítja munkáját és jó nyolc évtizeden át mutatja be azo­kat a bel- és külpolitikai for­mációkat, amelyek ennek a földrésznyi országnak a sor­sát alakították az utóbbi né­hány nemzedék szeme láttára, részvételével. A pár napja a könyvesbol­tokba került mű nincs előz­mények híján, ugyanis maga a szerző az utóbbi néhány esztendőben — 1980 óta — három könyvet írt az Ameri­kai Egyesült Államok jelen­kori történetének, külpoliti­kájának és egyetemes straté­giájának tematikájával, ugyanakkor az előző kötetek — szintén a Zrínyi kiadásá­ban — jobbára részkérdése­ket érintettek. (Kissinger és Brzezinski, Truman árnyé­ka ..., Pax Americana . ..) Ez a könyv — amint elősza­vának frappáns kérdőmonda- ta eligazítást ad: „— De hon­nan is indult el az Amerikai Egyesült Államok, mint im­perialista világhatalom? — ebből a kiindulópontból ve­zeti végig az olvasót a *két világháború közötti éveken át, majd a hidegháborús korsza­kon keresztül napjainkig. Amerikai korszakok tárul­koznak fel, események sora­koznak, mégpedig olyan tör­ténések, amelyek egy-egy nagy formátumú amerikai el­nök nevével is rögzíthetők az amerikai belpolitika és a nemzetközi élet sokszínű pa­lettáján. Úgyszólván az első lapokon választ kapunk arra, ki volt McKinley, az USA huszonötödik elnöke, majd Roosevelt és műve, történel­mi öröksége tárulkozik ki. A világuralmi tervekkel, törek­vésekkel fellépő Truman, majd a tábornok-prezident, a hidegháború atyja, Eisen­hower doktrínája válik is­mertté — eddig sok tekintet­ben nem tisztázott tények felvillantásával. A John F. Kennedy-korszakot a szerző megfogalmazása szerint az atomháború szakadéka és az amerikai—szovjet együttmű­ködés „víziója” határolja be. Az amerikai globális stra­tégiában egymással ütköző két irányzat képviselői — Johnson, Nixon, Ford, Carter, Reagan — a szuperhatalmi felelősség vállalása, valamint a katonai fölény visszaszer­zésére irányuló kísérletek kö­zött oszcillálnak. Az utolsó fejezet már nap­jaink, tehát az amerikai szá­zadvég , története (Ronald Reagan: A fegyverkezés ha­tára a csillagos ég?). Bányász Rezső könyve a tör­ténelemtudományok kandi­dátusához méltóan alapos, mély, újságíróhoz illően érde­kes, diplomatához mérete­zetten a nemzetközi környe­zetbe integrált. És rendkívül friss, aktuális, hiszen benne van minden lényeges isme­retanyag — mondhatnánk — a reykjavíki órák előtti pil­lanatokig. (A könyv utolsó két mondata: „Sajnos, 1986 kora nyarán úgy tűnik, hogy a „genfi szellem” egyelőre nem tudott tartós vendégként megmaradni a kelet—nyugati viszonyban. A harc tovább folyik egy második, s' talán tartósabb eredményeket hozó szovjet—amerikai csúcstalál­kozóért ...”) Szilágyi Szabolcs KM HÉTVÉGI MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents