Kelet-Magyarország, 1986. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)
1986-08-20 / 196. szám
1986. augusztus 20. Kelet-Magyarország 13 Az 1986. január 1-vel önállóvá vált hajdúnánási Légtechnikai Berendezések Gyára szakirányú felsőfokú végzettséggel munkatársakat keres: fejlesztőmérnök közgazdász és jogász munkakörökbe. Fizetés: szakmai gyakorlat alapján, megállapodás szerint. Letelepedési szándék esetén lakásmegoldáshoz anyagi segítséget biztosítunk. Jelentkezni lehet a személyzeti vezetőnél. Cím: Hajdúnánás, Fürdő u. 1. Telefon: 115. (1470) „NYlR-BIT” A KSH—SZÜV és az MVMK ÁLTAL LÉTREHOZOTT „NYlR-BIT” SZÁMÍTÁSTECHNIKÁI OKTATÁSI STÚDIÓ 1986. SZEPTEMBERÉTŐL AZ ALÁBBI TANFOLYAMOKAT INDÍTJA: Gépkezelői tanfolyam: Ideje: COMMODORE 64-re 20 óra IBM PC XT-re —kezdő 20 óra — haladó 40 óra Programozó tanfolyamok: — kezdőknek 40 óra BASIC haladóknak 40 óra BASIC specialitások C—16 20 óra C—64 20 óra IBM XT 40 óra PRIMO 20 óra PASCAL programozási nyelv Assembler C—64-re A tanfolyamok ideje COBOL programomási nyelv az érdeklődők d BASE III. alkalmazása felkészültségétől párbeszédes üzemmódban függően változik d BASE III. programozás Egyedi megrendelésre a fentiektől eltérő témájú tanfolyamok megrendezésére is vállalkozunk. Jelentkezni, illetve további felvilágosítást kérni a „NYlR—BIT” Oktatási Stúdióban, Szabadság tér 9. (MVMK épületében) lehet. Telefon: 14-433. MOST VÉGZŐS LAKATOSOK, HEGESZTŐK, CSŐSZERELŐK. Várunk benneteket technológiai szerelési munkára. 3000,— Ft-os pályakezdési segítséget adunk 20—22,— Ft személyi alapórabért, szakmunkásbizonyítványtól függően, teljesítménybért. Különélést fizetünk. Szállást, főétkezést, útiköltség-hozzájárulást biztosítunk. Megfelelő szakmai gyakorlat után külföldi kiküldetésre adunk lehetőséget. Jelentkezés és felvétel: Gép- és Felvonószerelő Vállalat Kirendeltsége 4400 Nyíregyháza, Vasvári Pál út 68. 1/21. (Körút, vagyis Zöld Elefánt Étterem mögött, Cascós toronyházzal szemben.) (1091) KÖZÉP- VAGY FELSŐFOKÚ SZAKVIZSGÁVAL RENDELKEZŐ — bér- és munkaügyi előadót, továbbá — gyors- és gépíró gyakorlattal rendelkező osztály titkárnőt; — anyagbeszerzőket, és — raktárost KERES FELVÉTELRE A NYÍREGYHÁZI VAS- ÉS FÉMIPARI SZÖVETKEZET. Jelentkezés: Nyíregyháza, Derkovits út 106—108. Munkaügyi osztály. A Balatonfüred és Vidéke ÁFÉSZ PÁLYÁZATOT HIRDET a Balatonfüreden üzemelő 2200 nr-es, 228 millió Ft éves forgalmú általános áruház igazgatói munkakörének betöltésére. Pályázati feltételek: — szakirányú középfokú vagy felsőfokú iskolai végzettség, — legalább 5 év vezetői gyakorlat. Lakásmegoldást biztosítunk. A pályázatokat 1986. szeptember 1-ig kérjük megküldeni. 8232 Balatonfüred, Dózsa Gy. u. 4. címre. (1635 MODUL VÁLLALAT felvételre keres felsőfokú végzettséggel rendelkező, lehetőleg gyengeáramú szakembert tervezői, valamint termelésirányítói munkakörbe. Bérezés megegyezés szerint. Jelentkezés: Északi Alközpont Szolgáltatóház. Telefon. 11-229. (1585) AZ AGRO 1NDUSTRIA ROHO Dl LEANYVALLALATA felvételt hirdet gépüzemeltető, TMK-laka- tos. nők részére gyümölcsfeldolgozó munkakörök azonnaU betöltésére. Fizetés megegyezés szerint. Részletes tájékoztatás, illetve jelentkezés a fenti címen: 4563 ROHOD, telefon: Rohod 5. (1588) Alkotmányünnep 1949. augusztus 20-án lépett életbe a Magyar Népköztársaság új demokratikus alkotmánya, mely biztosítja. . . folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. (zárt betűk: L, O, Z), függ. 1. (zárt betűk: K, Á), vízsz. 69. (zárt betűk: O, L) és 39. sorokban foglaltakat. VÍZSZINTES 14. Tolna megyei város. 15. Valamely hír jár valakiről, valamiről. 16. Érzékszerv. 17. Hímállat. 19. A társadalmi érintkezésben való külső magatartás. 20. Luxemburgi és norvég gépkocsik jelzése. 21. Szürke, nagy fajsúlyú fém. 22. Régi parasztházban a kemence és a fal közötti szűk hely. 24. Támla néLküli egyszerű pad. 25. Árvízvédelmi építmény. 27. Kutat. 29. U-vel a végén, írásjel. 30. Az oxigén háromatomos változata. 31. Kelet-ázsiai teherhordó. 32. Dél-afrikai köztársaságbeli gépkocsik jelzése. 34. Nikkel vegyjele. 35. Szovjet teherautótípus. 36. Hely^iatározói kérdőszó. 37. Feneketlen. 38. Indíték. 41. Szamárium vegyjele. 42. Téli takarmánytároló. 43. Göngyölegsúly. 44. A strucchoz hasonló ausztráliai futó madár. 45. Duma belseje! 47. Argentin gépkocsik jelzése. 48. Zöldes- barna színű, rendszerint egyenruhaszövet. 49. Nőszirom latin neve. 50. Fogait használja. 52. Megcsonkított szobor. 54. Lent költőiesen. 55. Szóösszetételek előtagjaként az utótagnak a repüléssel való kapcsolatát jelöli. 57. Élő betűi. 59. Iskola fele! 60. Gombafajta. 62. Idegen olaj. 63. Minőségi ellenőrzés. 65. Orosz paraszt a cárizmus idején. 67. Fővárosi sportegyesület. 68. Üzleti berendezés. FÜGGŐLEGES 2. Testedzést végez. 3. Már betűi. 4. Ruházati bolt. 5. Számtalan mennyiségben. 6. Miskolc hegye. 7. Északi nép. 8. Argon vegyjele. 9. Moha egynemű betűi. 10. Római számok; összegük ezerkettő. 11. Lord betűi. 12. Elhajít. 13. A földtörténeti új harmadkor. 18. Dínom-dánom. 22. A hasznavehetetlen darabokat kiválogató. 23. Személyes névmás. 26. Maga előtt nyom. 27. Orvos által alkalmazott huzamosabb idejű gyógyító, erősítő eljárás. 28. Lekaszált és megszárított fű. 31. Súlyegység. 33. Női ének- hangszín. 36. Jó kedvében szórakozóhelyen énekel. 37. Fejér megyei községbe való. 39. Kamionok nemzetközi jelzése. 40. Biliárdgolyó lökésére való rúd. 41. Arcát készítette ki. 44. Ritka férfinév. 46. Vasúti és közúti fuvarozást végző vállalat. 48. Arcápoló szer. 49. Becézett női név. 51. Félhanggal felemelt G hang. 53. Állatlakás. 56. Fejetlen díjszabás! 58. A szarvasmarha hímje. 61. A sí betűi. 62. Az SZTK elődje. 64. Időhatározó. 66. Keze egynemű betűi. 67. Egyezeregyszáz, római számmal. 68. Három egész tizennégy század. (N. I.) A megfejtéseket augusztus 25- ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Ánekdotakincstár ■_____________'__________. _______ : ; Clair Vilmos adomái Idestova száz esztendeje, 1888-ban jelent meg Clair Vilmos Adomatár című kötete. A kötet tartalmára az alcíme utal: magyar történeti és társadalmi adomák, apróságok és szójátékok találhatók a gyűjteményben. A szereplők mára már elfelejtett főurak, politikusok, de a legtöbb mosolyt fakasztó eset hőse a névtelen, egyszerű ember. Ebből következik, hogy a történetek többségében a népmesék dramaturgiája dominál: a jó elnyeri jutalmát, itt pedig mindig az adomahős a szellemi győztes, mert helyzet- felismerésével, véleményével, válaszaival látványosan teszi nevetségessé ellenfelét. o 1850-ben történt. Gyulai Gaal Ede teljhatalmú királyi biztost egy szegény öregasz- szony kereste fel, s arra kérte, váltsa föl egyetlen százas Kossuth-bankóját, mert elfogyott a pénze. — Menjen, kend. keresse meg Kossuthtot! Váltsa föl ő a bankót, ha már megcsinálta! — szólt mérgesen a királyi biztos. — Csókolom a kezeit a méltóságos úrnak, hisz a császár százezer emberrel keresteti Kossuthtot, vagy már két álló esztendeje, és mégsem akad rá. Hogy találná meg akkor ilyen magamfajta öregasszony?! O Egy fővárosi napilap valamelyik számában a következő kishírt közölte: öngyilkosság. X. városban egy hajadon komorna szerelmi csalódás miatt agyonlőtte magát. Másnap a szerkesztőség helyreigazítást adott: A tegnapi öngyilkossági hírünket hiteles információk alapján helyre kell igazítanunk, mert az eset nem X. városban, hanem Z. faluban történt, s az illető egyén nem hajadon, hanem családos, nem komorna, hanem belső huszár, nem szerelem, de adósság miatt, és a világért sem agyonlőtte, hanem felakasztotta magát. o — Aztán látott-e kend ott Boszniában eleven ágyút, András? — Hogy láttam-e? Az egyik még a bal lábamat is elvitte alólam. — De hiszen megvan kendnek a bal lába! — Persze, hogy megvan. Mert amíg az ember Boszniából idáig jön, százszor is kinő a lába! O — Főtisztelendő uram, meghalt a fiam, tartson valamiféle gyászbeszédet felette! — Szívesen — mondta a pap. — De hát mi legyen a beszéd fő gondolata? Mondjon a fiáról valami jellemző tulajdonságot! — Hát. nagyon szeretett — verekedni! o Albrecht főherceg az 1850- es években körutat tett Magyarországon, s amikor is az egyik tiszta magyar falu éktelen Vivát! kiáltásokkal fogadta a főherceget. Éljen nem hallatszott egy sem. A főherceg kíséretéből valaki megkérdi a jegyzőt, miért nem mondják inkább azt, hogy Éljen!? — Veszett természetük van ezeknek — magyarázza a jegyző —, mert az éljent nem tudják kimondani anélkül, hogy azonnal hozzá ne tennék azt, hogy Kossuth Lajos! O Nagy Frigyes porosz király egyszer jókedvében érVICCEK — A gyerek fekete. Meg tudod ezt nekem magyarázni? — ordít rá Egon Brösel a feleségére a szülészeti klinikán. — Persze, hiszen mindig leoltottad a villanyt. * * * — Most aztán gyorsan az ágyba, Sabine! Mindjárt jön az álommanó. — Ugyan, mama. Adjál két márkát és akkor nem mondok el semmit a papának. * * * — Főnök úr, a feleségem azt mondta, kérjek öntől fizetésemelést. — Jó, Lehmann úr, majd megkérdezem az enyémet, hogy megadhatom-e. * * * — És mondd, Heinz, érdemes volt a lányodat olyan drágán énekelni tanítani? — De még mennyire! Mind a két szomszéd házat nevetségesen olcsón tudtam megvenni. * * * — Vállalnak életnagyságú nagyítást? — Természetesen! — Nagyszerű, van itt egy különösen szép diafelvételem a Matterhornról! * * * — A kék fürdőruhádban nem fényképezlek le, Irene! — Hol van itt kék fürdőruha? Ez a libabőröm. demkeresztet adományozott egy hadnagynak. — Felség — szólt az elbizakodott tisztecske —, kitüntetést csak a csatatéren fogadhatok el! — Ne bolondozzék! — válaszolt a király. — Maga miatt csak nem kezdhetek háborút! o A tudakozóintézetben: — Csak egy helyen van üresedés. Elmenne ön fürdőszolgának? — Szívesen. — Érti-e a vízkezelést! — Hogy értem-e? Hiszen borkereskedésben voltam alkalmazva! O A Bach-korszakban egy bizonyos Buday A. nevű férfit neveztek ki Beregbe adminisztrátornak. A kinevezett Az eszme A haladó eszmék egyetlen rendszere sem tanítja, 'hogy a társadalmi változásnak a nők iránit tanúsított magatartás változásával keld kezdődnie. (Dimov) ★ Tiibennetek sokszor lázong az eszme, amikor a szív, a tüdő, a gyomor kitűnően érzi magát. (Németh László) ★ Az ember nem hal meg önként, csak valami nagy eszméért. (Vries) ir Arait megértenék, az sosem támaszt nehézséget, sem összeütközést. Az ember nem öleti meg magát egy világos eszméért. Hanem azért, aminek nincs értelme. (A. France) ★ Amikor igazságról beszélsz, egy ideára gondolsz. 'Egy lideát pediig újra meg újra el lehet osztani, s az osztást addig folytathatod, amíg el nem érsz ahhoz, ami oszthatatlan. Amikor az ember elért az oszthatatlanig, akkor biztos lehet benne, hogy szemtől szembe áll a valósággal. De addig nem tudhatja biztosan. (Aris total es) kerülni akarta az ünnepélyes fogadtatást, senkit sem értesített a jöveteléről. Ennek dacára a megyei pandúrok Uszkay csendőrbiztossal az élükön a vendég elé lovagoltak a nyíregyházi állomásra, ott fogadták. — De hát hogyan tudták meg az urak, hogy jövök — kérdi Buday —, mikor én ezt senkivel sem tudattam? — Hja. uram — válaszol a kérkedő csendőrbiztos — messziről megérzi a kutya a dögöt! o A történelmi nevezetességű königrätzi csatáról hazakerült osztrák közvitézt faggatták élményeiről a rokonok és ismerősök. A harcos pedig Háry János módjára sok meg nem történt esetet is elmondott, kiszínezett. Végül az egyik rokon megkérdezte: — Hogy van az, sógor, hogy maguk mindig csak űzték a burkust, maga volt mindig az első az üldözők közt, és mégis nem elölről kapta a lövést? — Hm — vágta ki magát a baka —, hát nem tudja kend, hogy hátultöltő puskája volt a burkusnak? Mindegy, bármi hitvány volt eszmém, akkor mégis lelkesített, emelt, és így nagy és szent eszme volt. (Madách) Gyűjtötte: Havasházi László iá Mát öröklünk a szerzőtől, ha minden művét elolvassuk? Mindenki ' önmagát adna, de a 'nevelése ezt nem engedi. A korszerű építészet nem megdermedt zene, hanem megkövült gondolat. Amíg az eszmék a levegőben szárnyalnak, 'nem fenyegeti őket az összetűzés veszélye. (Andrej Totovszkij) ★ A szélkakas arra is jó, hogy megmutassa, hová fúj a szél a fejekben. Az étkezdében csak azért adnak neki enni, hogy panaszkodni .tudjon. Ha már semmit nem tudsz csinálni, legalább tégy úgy, mintha tojásokat költenék Ha a szatírádnak nincsen éle, ne mosolyogj hozzá. Felment-e a felelősség alól az ha a hivatali lépcsőn felemelkedtünk ? (O. Szejin) Oroszból fordította: (Mizser Lajos) Aforizmák