Kelet-Magyarország, 1986. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-16 / 193. szám

1986. augusztus 16. Ketat-Magyarország 3 B üntetés űn nélkül Két számot olvastam nemrég a Nyíregyházi Vá­rosi Tanács szabálysértési hatóságának jelentéséből. Az egyik hétezer volt, a má­sik pedig 171 ezer és azt fejezte ki, hogy amíg nem hozták létre Nyíregyházán a közterület-ellenőri háló­zatot, addig mindössze hét­ezer forint helyszíni bírsá­got szabtak ki egy év alatt, a létrehozás utáni első év­ben pedig már 171 ezer volt ez az összeg. Azóta újabb esztendő telt el, s minden bizonnyal to­vább emelkedett a helyszí­nen kiszabott bírságok ösz- szege is, aminek tulajdon­képpen örülnünk kell, mert ebből is lemérhetjük, hogy jobban vigyáznak értéke­inkre, hogy nem lehet bün­tetlenül, vagy legalábbis a büntetés kockázatának vál­lalása nélkül megsérteni az együttélési szabályokat, a közterület rendjére vonat­kozó szabályokat. Most mégsem ezekről az esetekről lesz szó, hanem olyanokról, amikor nincs szabálysértés, a büntetés mégsem marad el, amikor olyanoktól vesznek, vagy akarnak elvenni kisebb-na- gyobb összegeket, akik nem követtek el szabálytalansá­got. Nemrég egy panaszos levélben olvastam: az egyik gépjárművezető a városi stadion melletti utcán, a Stadion utcán az út és a stadion kerítése közötti parlag területre állt, s mi­re visszaért kocsijához, egy cédulát talált a szélvédő­jén, amelyben arról érte­sült, hogy rossz helyen vá­rakozott, s ezért megbün­tették. Sokan tudnának még olyan, az előbbihez hason­ló esetekről beszámolni, akik a város más pontján kaptak büntetést hasonló okból és joggal nem értik: miért szabnak ki büntetést akkor, ha nem az utat fog­lalják el a közlekedőktől, hanem olyan helyekre ál­lítják járműveiket, ahol nincs fű, ahol soha nem is volt park. Valamikor úgy tanították a gépjárművezető-képző is­kolán, hogy egy járműveze­tőnek útja során figyelni kell az előtte, a mögötte haladó forgalmat, a forgal­mi lámpákat, a közúti jel­zéseket, az útburkolati je­leket, a gyalogosokat, a sza­bálytalanul közlekedőket, saját járművük műszerfa­lát, s ezenkívül készenlét­ben kell lenniük a várat­lan behatások elhárításá­ra. Ez a felsorolás elegen­dőnek látszik ahhoz, hogy ne adjanak újabb feladatot nekik az úttesten várakozó kocsik, mert hiába nem tiltja tábla, hogy egy autó az úttesten várakozzon, mégsem lehet véletlen, hogy a megyei közlekedés- biztonsági tanács szinte jel­szavává tette: várakozni mindenütt, ahol lehet, csak ne az utakon. Nyilvánvaló sok baleset után fogalmazódott meg bennük ez a mondat, az is nyilvánvaló, hogy amikor a város útjai kialakultak, s megépültek még lényegesen kevesebb autó közlekedett, -akkor még nem kellett hosszú ideig várakozni egy álló jármű kikerülésekor a szembe jövő forgalom mi­att. Mára a sok jármű miatt zsúfolttá váltak az utak, s jó volna, ha nem azon töp­rengenénk: hol, hogy és mi­ért nem lehet várakozni, hanem azon, hol lehet, hogy minél kevesebb autó álljon az utakon. Van az országban mindenütt egy meglehetősen gyakran al­kalmazott, Nyíregyházán pedig még sehol nem lá­tott tábla, ami a várako­zás módját tünteti fel. Vagyis például fél kerékkel a járdán, az útszegélyen állhatnak a kocsik, mert így nagyobb hely jut a közlekedőknek. Jó volna például ezt is felfedezni, s nem olyan indokkal bün­tetni, hogy aki így parkol, az szegélyt rongál, hiszen a gumi nem végez semmilyen rongálást, nyilván azért en­gedik ezt máshol. Természetesen, aki par­kosított területen, parkban áll, azt büntetni, méghozzá keményen büntetni kell. De azt sem szabad elfelejteni, hogy ahol nincs sem út, sem járda, az még nem azt jelenti, hogy az park. Balogh József Sürgetés Amerikából Válaszok Mátészalkáról Új MOM-termékek a világpiacra Egy telefonbe­szélgetés kellős közepébe csöp­penek. A készü­léknél Pák István, a MOM mátészal­kai gyárának mű­szaki vezetője. Tü­relmesem megvá­rom, míg befeje­zik. — Sürgetik Amerikából, ex­portáljunk többet a műanyag len­csékből. Igénylik. Ezit tudakoltam meg — újságolja. Öröm is, gond is. — Bonyolítja a helyzetet, a több export lehetőségét, hogy a műanyag lencsékhez az alapanyagot az NSZK-ból impor­táljuk. S bizony enek a minősége most romlott. Nem vigasztaló — adja meg a felvi­lágosítást. Reményt is meg­csillant a vezető. Közölték vele a telefonban azt is, hogy hamarosan Amerikából hoznak be egy jobb minőségű alapanyagot. Ezt ki kell próbálni, s ha a kísérlet beválik, akkor zöld útja van a növekvő export­nak Amerikába. Piackutatás — Bár igaz lenne — biza­kodik a műszaki vezető. — Akkor már „csak” fedezetről kell gondoskodni. Piackeresés és -kutatás. Alapanyag-biztosítás és mű­szerezettség, új technológiai eljárások, .intenzív minőségi termelés, pontos szállítás, stb. Ki is tudná felsorolni is, mi minden szükséges ahhoz, hogy a tőkés export növe­kedjék. Minden apró sikerért ke­ményen meg kell küzdeni. A MOM mátészalkai gyára 1986 első félévében százmil­liós tőkés exporttervet tel­jesített. Műanyag szemüveg- lencséket szállítottak az NSZK-beli WABCO-cégnek. Járműszerelvények, mini- és diétás mérlegek, fékerősza- bályozók és más termékek Szigeti András, aki az exportra készü­lő csiszológép alkatrészeit szereli. (Far­kas Zoltán felvétele.) öregbítik ma már hírnevüket az európai kontinensen Ang­liában és Ausztriában, Olasz­országban és az NSZK-ban, de a tengeren túlon is Ame­rikában és Kanadában. — Idén új gyártmányokkal igyekeztünk piacot szerezni nyugaton. Egyik sikerre szá­mító termékünk a fejhez rögzíthető nagyító — tájékoz­tat Pák István. Ezt, főleg a műszeriparban használható eszközt elsősor­ban Angliába szeretnénk ex­portálni. — A másik gyártmányunk az új csiszológép. Ezt Kana­dába szánjuk. Már elkészült belőle a nullszéria. El is küldtük. Visszajelzésre vá­runk. Ha különösebb kifogás nem lesz, mi már készen ál­lunk a gyártásra — magya­rázza a műszaki vezető. Első az angol* igény Különösen büszke e két, remélhető sikertermékre a gyár mechanikai üzeme. Itt „szülték” őket. — Talpon maradni nem­csak annyit jelent, hogy esetleg teljesíteni tudjuk a felvásárlási tervünket. Min­den évben már a következő évet kell alapozni. A felvá­sárlás egy-egy szövetkezet­nél nem egyszerűen gazdasá­gi, hanem politikai munka is ... — A mondat gazdája Kiss János, a Nyírbéltek és Vidéke Áfész elnöke. Előttünk az asztalon ösz- szesítések, napi jelentések, az idei felvásárlás eredmé­nyeiről. Nem a beszélgetés kedvéért kerültek * elő. Na­ponta van szükség rájuk. — Hét község, 14 felvásár­lótelep tartozik hozzánk. Ez így nem tűnhet soknak, de például itt Nyírbélteken nincs termelőszövetkezet. Nagyon sok ember él, pén­zel, a kiskertekből. Az ő jó­kedvük, termelési kedvük a mi eredményünk. Deák Mihály a szövetke­zet csoportvezetője: — Nem túlzás, de legna­gyobb izgalommal az eget kémleljük, az időjárásjelen­tést olvassuk. Részben azért, mert legtöbbünknek van va­lamennyi kertje, de igazából a faluk miatt. Volt már úgy idén, hogy azt hittük vége az uborkának. Száradt lefelé, de akikor szerencsére kaptunk egy kis esőt... „Ha az alma bejönne. Talpon maradni Felvásárlásról, termésről a Nyirbélteki flfész-nél A főbb termékek a hét fa­luban a málna, az uborka, a paradicsom és a paprika. Na és természetesen a dohány. — A málna nem sikerült az idén. Szépen indult, de aztán nem volt másodvirág­zás. Negyvenhat vagon átvé­telét terveztük, de csak har­minchat vagonnal vásárol­tunk fel. Nagy területen ter­mesztenek uborkát. A tava­lyi év nem sikerült, és' ez érzett a termelési kedven is. Idén százhetven vagon fel­vásárlását terveztük, és ez bőven teljesíthető. Jót ígér a paradicsom, ez hetven vagon körül lesz és jó eddig a pap­rika is. A húszvagonos fel­vásárlási tervünket várható­an túlteljesíthetjük. összességében nem áll rosszul az áfész. Száznegy­ven vagon almát várnak, eb­ből száztíz vagon exportra kerülhet. Elszállítanak, il­letve szállítottak a községek­ből hét vagon egrest és hét vagon ribizkét. Sok helyütt szidják az idei évet. Az áfész elnöke nem: — Igen jó kapcsolatunk van a partnereinkkel. Debre­cennel, Nyírlugossal. Nincs tehát értékesítési gondunk. Ez az egyik. A másik, és ezért mondtam, hogy a felvásárlás nem egy szezonfeladat, az hogy 13 jól működő szak­csoportunk van. Óriási se­gítség ez ahhoz, hogy amit a mindenkori időjárás megter- melhetővé tesz, azt a kertek teljesítik is. Ilyenkor kama­toznak az előadások, a fel­dolgozókkal való találkozá­sok. bemutatók, tehát mind­az, amit a termelés segíté­séért teszünk. Árubevételi tervét, időará­nyosan 200 százalékra, több mint nyolc és fél millió fo­rintra, teljesítette a szövet­kezet. — Ha az alma bejönne ... Számolgatunk. Mesélik, hogy nemrégen Győrben jár­tak. Egész nap rossz kedvük volt, mert szikrázott a világ a napsütésben. Aztán haza­felé, Debrecen után minden kinek jókedve támadt, mert itthon esett valamennyi eső. — Ha minden partnerünk olyan lenne, mint a már em­lített Nyírlugos és a debre ceniek, akkor .. . Míg jóérzéssel mondják hogy a felvásárlás ellen idén alig volt megalapozott pa­nasz, mesélik a bosszúságo­kat is. Táviratok érkeznek Kisvárdáról. Jönnek a nyúl- átvevők. Tíz-húsz-huszonöt kilométerekről hozzák a nyu lakat, de a Hunniacoop*átve vői nem jönnek. — Presztízsvesztés az ilyen nekünk, de úgy tűnik, hogy ez a nagyvállalatot nem ér dekli. A tenyésztő, aki kifi­zeti a szállítás költségeit nem a vállalatot, hanem min­ket szid. És lehet, hogy jövő­re üresek maradnak a ketre­cei... Állunk az ablaknál. Kint mintha élénkülne a szél, és nézzük az eget: hoz-e fel­hőt? Nem hóz, de ezt is tu­domásul kell venni. Az eső­várás a talpon maradáshoz ugyanis nem elég. Bartha Gábor — A mi kollektívánk dol­gozott rajtuk a műszaki elő­készítéstől kezdve egészen a készre gyártásig — mondja Tarosa Bálint mechanikai üzemvez tő-helyettes. A fejhez rögzíthető nagyí­tóban és a csiszológépben legalább 100 munkás, techni­kus, mérnök stb. szellemi ka­pacitása testesül meg. S ami figyelmet érdemel: itt szü­lettek részben hazai (!) anyagokból a szerszámok is. A konstrukciós és technoló­giai változtatásokat és módo­sításokat is a szalkaiak vé­gezték el. — Ezek feltétlen szüksége­sek a sorozatgyártáshoz, és a jó minőség folyamatos bizto­sításához — magyarázza Tár­csa Bálint. — Bár a fejhez rögzíthető nagyítót elsősorban angol piacon szeretnénk befuttatni, azért előbbre is nézünk — veti közbe Pák István. — El­képzelésünk, hogy ebből évente 200 ezer darabot gyártsunk. Ezt azonban ala­pos piackutatásnak kell meg­előznie — egészíti ki. — Első az angolok igénye. Ennek feleljünk meg mara­déktalanul. Most ez a legfon­tosabb — jegyzi meg Tarcsa Bálint. Igaza van. Az azonosan magas minőségi színvonalú termék sorozatgyártása állan­dó készenlétet követel. Ugyanis a gyártáshoz szük­séges alkatrészeket kooperá­cióban készítteti a szálkái MOM a megyében. — Ezeknek az alkatrészek­nek a száma nem kevés, eléri a nyolcvanat, százhúszat is — egészíti ki a gondos felké­szülésről hallottakat Kujbus Ferenc, a gyár programosz­tályának vezetője. Ö az egyik gazdája a koo­perációban készülő alkat­részgyártásnak. Korrekt partnerekkel — Szigorúak a velünk szemben támasztott minősé­gi követelmények a világ­piacon. Nekünk is hasonló szigorú követelményekkel kell fellépnünk partnereink kel szemben. Nem titok: ezekhez a tőkés exportter­mékekhez gyártatunk al­katrészeket kooperációban a nagyecsedi, a nyírpazonyi tsz-ekkel, a Kemecsei Álla­mi Gazdasággal, kisszövetke­zetekkel és aranykezű kis­iparosokkal is — magyaráz­za. — Hazai partnereink több­sége korrekt. Hogy a magas nemzetközi mércének meg feleljünk, a saját gyártási ta pasztalatainkat is átadjuk nekik. Minden apróságra ügyelni kell. Gyárunkban tanultak nemrégiben a nagy ecsediek is — jegyzi meg Pák István. Kiváló minőség, pontos szállítás. A jó üzlet feltételei. — Ez teremthet bizalmat, melyet megtartani még nehe­zebb Angliában és Kanadá­ban is. Csak ez a kettő szá­mít. más nem. És csak egy­szer lehet eljátszani — össze­gez Pák István. Megtanulták. És ez különö­sen akkor jó érzés, ha tudja az ember, a szalkaiak sok­sok hátránnyal küzdve igye­keznek helytállni a világpia­con. Farkas Kálmán Számítógépcsere a vízügynél A régi számítógépeit újak­kal váltja fel a Felső-Tisza- vidéki Vízügyi Igazgatóság. Már egy új gép megérkezett, a többit várják. Fokozatosan egy 20 IBM—PC típusú, úgy­nevezett kompatibilis számí­tógépekből álló rendszert hoznak létre. Az új gépek a jelenleg használtaknál lénye­gesen nagyobb memóriával, adattároló kapacitással ren­delkeznek. Mindez nagy előrelépést hoz, mert korábban csak a vízügyi igazgatósági központ­ban volt számítógép, és az intézmény különböző terüle­tein dolgozók csak a földolgo­zott adatokat kaphatták meg. Az új számítógép-rendszer nyomán lehetővé válik, hogy az adott munkahelyeken is legyen számítógép, melyekbe az ott dolgozók bármikor adatokat táplálhatnak, illet­ve hívhatnak le. Gabonaipari rekonstrukció Befejeződtek a rekonstruk­ciós munkálatok a Szabolcs- Szatmár megyei Gabonafor­galmi és Malomipari Válla­lat nyíregyházi Simái úti üzemében. Kicserélték a szi­tákat, felújították a technoló­giai berendezéseket, például a hengerszékeket és a dara- gépeket. A munkálatokat jó szerve­zés nyomán a tervezettnél 15 nappal rövidebb idő alatt vé­gezték el. A rekonstrukció nyomán az üzemben napon­ta 180 tonna búza őrölhető, ami mintegy 20 százalékkal több mint a felújítási tevé­kenység előtti. Oleg Nazarov: Bruttó és nettó O tt, jön egy fiú, ke­zében hegedűtok­kal. A hegedűtok­ban kotta és májas szend­vics. Ott jön egy hölgy. Ke­zében Marlboro feliratú nejlonszatyor. A szatyor­ban háztáji krumpli, ki­lónként tíz kopejkáért, és fagyott az egész. Ott jön egy izompacsir­ta. Kezében irattáska — s benne két-három üveg száraz fehér bor, azonkí­vül egy váltás fehérnemű: minden eshetőségre ké­szen. Ott jön egy lányka — gyufásdoboz-méretű kis- táskával. A gyufásdoboz- kistáskában kencefice, ci­garetta, kötött sapka és némi aprópénz. Ott jön egy kövérkés mámi csizmában és lélek- melegítöben, a hátán zsá­kot visz. Hátizsákjában Helvetius és Rotterdamus Erasmus összegyűjtött művei. No és — ott jön az én főnököm. Georgij Szerjub- kin. Ő aztán csomag nél­kül. Könnyedén. Nin­csen itt kérem se tok, se szatyor, se irattáska, se kistáska, se zsák. Mind­amellett ö is visz valamit a vállán. Mégpedig — a fejét. No és a fejében .. . ? Ugye, ezt nem hinné senki? A fejében viszi ... az \ agyát. (Fordította: K. J.)

Next

/
Thumbnails
Contents