Kelet-Magyarország, 1986. július (43. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-26 / 175. szám

1986. július 26. KM HÉTVÉGI MELLÉKLET KM VENDIGE Nemes, ősi mesterségeket és mívelőiket örökítő hagyomány, hogy minden valamire­való fogathajtó versenyen bemutatják a nagyközönségnek a lovakat, azok családfá­it. a sallangos lószerszámok készítőit és a kocsikat gyártó mestereket. Máriapócson és Szilvásváradon, a Hortobágyon és szerte e honban, amikor a pócsi kocsi bemutatására sor került, már előtte egy-két nappal csodá­jára járt a zsűri, filmezték, bámulták szak­emberek és a fafaragás, a népi iparművé­szet szerelmesei. S, ha meglátták valahol Juhász Mihályt, utánaszóltak, mint a híres embereknek: „Itt megy, ő az a híres kocsi­faragó mester.” Juhász Mihály, a fa ismerője alkotta meg a ma már Máriapócsi kocsi néven ismert fo­gatot,- amelyet egyetlen más társához sem lehet hasonlítani. És minden bizonnyal he­lyet követel majd magának a parádi kocsi­múzeum remekei között, örök időkig hirdet­ve egy máriapócsi asztalosmester kézügyes­ségét, fantáziáját, alkotókészségét. . — Óriási vita volt a máriapócsi kocsiról, amikor először bemutattuk — említi Juhász Mihály pócsi, Selyem utcai otthonában. — Csak úgy ragyogtak rajta a fafaragások a napfényben. Bámulták, gratuláltak, s nem tudták összemérni mással. A kocsi vasalá­sát Füzesabonyban készítették. Ott van egy kocsigyártó szövetkezet. Homokfutókat gyártanak az NSZK részére. Születése regényes. Korábban készített a máriapócsi Rákóczi Tsz-nek Juhász Mihály egy Esterházy-típusú kocsit. Két év eltelté­vel újra kellett fényezni, amikor az aszta­losmester cimborája Oszlánszki, a lakatos, azt találta mondani Paszternák Mihálynak, a lovakat-kocsikat imádó Állami-díjas el­nöknek: „Nemhogy csináltatnátok Miskával egy szép kocsit. Azt kellene bemutatni az országnak.” így kapott megbízatást Juhász, a tsz nyugdíjasa. Gondolkozz rajta — mondták neki, s ő két rajzot is készített el­képzeléséről. — Ezt választották — mutatja a kocsit Juhász Mihály. Fél esztendeig „faragtam”. Faragott egy életöltőnyi ideig. Beleszüle­tett a mesterségbe, hiszen még a dédnagy- apja is asztalos volt. Apjáék hatan voltak testvérek. Valahány a gyalupad mellett cse­peredett emberré. Szakmája szerint így ő is a műhelyben nőtt fel az apja mellett. Asztalos mesterlevelet szerszett. Egyhóna­pos segéd volt csupán, amikor meghalt az öreg mester, s bár nagy lehetőségek nyíltak a fia előtt, az édesanya! kérelem mindennél erősebb volt. — Tizenegy gyerek között az ötödik vol­tam, a fiú! Az első! Anyám sírva mondta, én vagyok a családfenntartó, nekem kell apám helyébe lépni. Hat lány volt még ott­hon. Itthon maradtam, s özvegyi jogon élt tovább az ipar. A műhely félig volt munká­val. Be kellett fejezni. Ráálltam a templo­A pócsi fafaragó mi munkákra, a görög templomokba oltáro­kat, szószékeket, ikonosztázokat faragtam. ö faragta a porcsalmai görög katolikus templom baldahinos főoltárát. Látható alko­tása Nagyiétán és Piriesén, Kisvárdán és Nagyhalászon, három-négy megye ismeri fafaragásait. A kis műhely előtt az asztalra terítve saját készítésű tervrajzot mutat. A vonalakat különböző színek jelzik. — Ez egy ikonosztáz terve, mely a nyír­egyházi görög katolikus püspökség bizánci kápolnájába kerül. Tizenhét festett képpel. Tíz méter széles és hat méter magas lesz. Egy esztendeig faragom, mire elkészül — mondja a mester. Hatvanhét esztendős. Fiatalítja a szépség, a fa rejtelmeinek a szeretete, a kutató-te- remtő kedv, amely jellemzője. A honi terü­leten fellelhető valamennyi fát ismeri. Fa­ragott unokáinak csodás bölcsőket, és gye­rekkorában, a harmincas években kékre festett gyerekkoporsókat gyalult 40—50 fil­lérért. Hála a fejlődésnek, ma jnár ilyenre alig van szükség. Őriz egy fényképet kato­nabaj társának a sírjáról, melyre a fejfát ő faragta. A családi ház előszobája, a szobák tele vannak míves, szép fafaragásokkal. Ott függ az előszobában a tükör, a faragott pad­lóváza, és az a bot, amelyre azoknak a fal­vaknak a neveit faragta, ahol, mint tsz­szervező fordult meg. A bot fején az új­jászületést jelképező figura. Juhász Mihály több mint két évtizedig volt Máriapócs tanácselnöke, s ha ez időben nem is forgatta — mert nem volt rá ideje — a vésőt, a gyalut, a fafaragó szerszámokat, nem felejtette el a mesterségét. -Helytállt hosszú ideig munkásőrként, s bár oltárokat farag, de kommunistának vallja magát, tag­ja a Magyar Ellenállók Antifasiszták Szövet­ségének is, aki fegyverrel harcolt a hitleri fasizmus ellen a győzelem napjáig, mint az első demokratikus magyar vasút- és híd­építő hadosztály katonája. Most faragta fá­ba a szövetség jelvényét is! — Ha meghalok, mégse lesz mit a kispár­nára tenni, mert én kitüntetést nem kaptam — mondja kis rezignáltsággal. De gondos­kodott arról, hogy neve fennmaradjon, s munkái hirdessék alkotásait. Igen, mert Ju­hász Mihály készített a demecseri, a mérki, a vállaji tsz-ek részére fából faragott cí­mereket, a nyírbátoriaknak a város címerét jelképező táblát, faragott tükröket, dobozo­kat, ha azután az idegen megérkezik Máriapócsra, az ő keze munkáját látja meg elsőnek, mielőtt a híres tsz irodájába lép. Fekete diófából hetekig faragta az ámbi- tust, a itornácos, öt oszlopon álló feljárót, amelynek figurái a földmíves mesterségnek és az állattenyésztésnek állítanak emléket. Vajon Juhász Mihállyal vége szakad e szép mesterségnek? — Egyetlen fiú nincs az unokák között — bosszankodik, de azon pillanatban megeny­hül. s így folytatja: — öt lány van. Igaz, kisebb munkákat már ők is csinálnak. Egy-egy apró díszítő faragást — újságolja örömmel. Farkas Kálmán ( Pásztor Sándor: \ DAL szép vagy, szőke és szelíd \ 1 pannon-folyócskán karcsú híd J I füvön a fény vagy, tavaszi víz / ( fiatal fákon mandulaíz i I lombok zöld hűvösén . I \ átleső nap — l ) firss széna illata I I szíved alatt.. ( Ív \ (---------------------------------------------------------------------------------' Rétközi anekdoták Micsoda különbség! Ä öza néni ti­zenhárom gye­reket szült,' s tr.enegyet becsület­ül felnevelt. írni-olvasni nem trflott, s a világ ese­ményei is csak annyi­ban érdekelték: tud-e holnap nagyobb da­rab kenyeret adni az c’cs szájaknak. Az -es évek. elején igen kemény idők jártak, a tsz-ben csak „vo­nás”-ra dolgoztak, a munkaegységnek alig volt értéke. A vezetékes rádió sikerekről szónokolt, és a nagyvilág hírei­vel záporozta az em­bereket. Róza néni legidő­sebb fia elérte a ka­tonakort. Úgy meg­szerette a mundért, hogy továbbszolgá­lónak is jelentkezett. Egy-egy hazaláto­gatása ünnepnek számított a faluban. Szülei és testvérei ámulattal hallgatták beszámolóit, morzsol- gatták a soha nem hallott szavakat, ki­fejezéseket. Édesany­ja büszkén mesélte a szomszédoknak: bi­zony az ő fia Egyip­tomba jár. Ott olyan sokat kell szegény­nek tanulnia, hogy ő attól fél, megárt a fejének. A büszkeséggel ve­gyes siránkozást a tanító úr is hallotta, aki tudta, hogy a fiú szabadegyetemre jár, nem pedig az afrikai országba. Meg is je­gyezte: — Róza néni! Nem Egyiptom az, hanem egyetem. Az asszony kicsit elgondolkodott, s mivel nem találta értelmét a közbeszó­lásnak, így válaszolt. — Az, az lelkem: egyet gondoltunk, csak te másképp mondod. (Nagy Ferenc gyűjtése) RajzliM»szakmának? Milliók rajonganak a rajz­filmekért, bájos főhőseikért. Nemzedékek nőttek fel a Walt Diesney-figurák bűvö­letében, amelyek — bár ha­nyatlásukat folyton jósolják — ma éppoly népszerűek, mint néhány évtizeddel ez­előtt. Ez a műfaj mindig tar­togat meglepetéseket. Hol az egész estét betöltő rajzfil­mek történetei, hol az egy­két perces egyedi filmek döb­bentenek, vagy nevettetnek meg minket. A magyar rajzfilm az évek során felnőtt a sztárok mel­lé, ma rajzfilmeseinknek hí­rük van a világban. Híresek Ötletességeikről, rendkívüli szakmai és rajzi tudásukról. Minderről, mi magyarok ke­veset tudunk, és rajzfilmek­kel sem vagyunk elkényeztet­ve. Nem találja műsorpoliti­kánkban helyét ez a műfaj. Az egész estét betöltő, és a televízió részére készülő fil­mek még a közönség elé is kerülnek egy-két alkalommal, de a néhány perces egyedi filmekkel nem találkozunk. Pedig a rajzfilmgyártásunk legkiemelkedőbb alkotásai ebben a műfajban születtek, a legtöbb elismerést ezek a filmek aratták a nemzetközi porondon. De Rófusz Ferenc Légy című munkáját is az Oscar-díj elnyerése után cso­dálhatta meg a közönség. És a szakmán kívül kevesen tudják — nehéz is számon- -tartani — melyik neves ren­dezőnk mikor, milyen feszti­válon részesült komoly el­ismerésben, kapott filmjeiért díjakat. A magyar animáció mél­tán világhírű, még akkor is, ha a néző erről mit sem tud. Honnan is tudná? A tévé­ben az esti mese a kizáróla­gos terület, ahol rajzfilmeket láthatunk, itt viszont olyan mennyiségű filmre van szük­ség, amit csak rendkívül egyszerű technikával, ala­csony költségvetésű produk­ciókkal lehet kielégíteni. Ez sajnos meg is látszik a fil­meken. A Pannónia Film­stúdió anyagi helyzete is bi­zonyítja, ma nem nagy üzlet rajzfilmmel foglalkozni. Je­lenleg egy film percenkénti előállítási költsége 70—120 ezer forintba van. Eladáskor szinte kizárólag a ráfordított összeg térül meg, csekély nyereséggel. A teljes animá­ció a legköltségesebb, ezért az alkotók igyekeznek a leg­olcsóbb, legegyszerűbb esz­közökkel dolgozni, mint pél­dául a papírkivágásos, vagy a gyurmafilmek esetében. Az esti mesék rajzfilmjei­nek nagy többsége, élettelen, a figurák merevek, egy-egy jelenet öt-hat alkalommal is megismétlődik. A mozgást leggyakrabban az álló figu­rák szájmozdulatai jelzi, ami ráadásul semmilyen kapcso­latban nincs az elhangzott szöveggel. Nem jobb a helyzet a rek­lámfilmek esetében sem. Az igényesen, ötletesen megol­dott filmeket háttérbe szorít­ják az elkapkodott, elnagyolt szignálok. Pedig ezzel már lehetne foglalkozni, hiszen erre van megrendelő és pénz, de ugyanakkor mindez rend­kívül gyors munkát igényel, és szorosak a határidők is. Előfordul néha, felnőtteknek szóló rajzfilmsorozat a tele­vízióban, de ezek száma el­enyésző. A szeszélyes évsza­kok című műsor nyíltan vál­lalja ugyan, hogy szórakoz­tat, s ebben való igyekezeté­ben a rajzfilmet is segítségül hívja. De ettől még koránt­sem oldódnak meg a rajzfilm forgalmazása körüli gondok. Ügy tűnik, a tartalmasabb, vagy kísérletező filmek a fesztiválokra, és nem a kö­zönségnek készülnek. Magya­rul a filmeket alig lehet el­adni, ami pedig megrende­lésre készül, ott a vevő dik­tál. Természetesen nincs ki­zárva a megrendelő és a ké­szítő közötti összhang, de olcsón, gyorsan, jó rajzfil­met készíteni nehéz feladat. Jó megoldásnak tűnne, a rövidfilmek kísérőműsorként való alkalmazása, a mozifil­mek előtt. Itt azonban nem mindig szerencsés a párosí­tás. így olyan filmek elé is kerül szórakoztató rajzfilm, ahol annak semmi helye. A másik probléma pedig az, hogy a mozigépészek a leg­több esetben le sem vetítik a kísérőműsort, ezzel munkát és időt takarítanak maguk­nak. Komoly változtatásokra lenne szükség rajzfilmjeink forgalmazása területén, mert jelenleg kiváló rajzfilmese­ink maguk sem tudják mit tegyenek. Dolgozzanak a pénzthozó reklám- és bér­munkákon, elaprózva a ben­nük rejlő ambíciókat, vagy folytassák művészi munkáju­kat, vállalva a gyér bemutat­kozási lehetőséget, s azt, hogy esetleg mindebből nem is tud megélni. Szerencsére még sok a megszállott rajz­filmes, aki hétvégeit, éjsza­káit, nem egy esetben ma­gánéletét áldozza a műfajért. Az eredményt eddig a feszti­válokon szerzett elismerések jelzik. Jó lenne, ha most már a közönséghez is eljut­nának a munkáik. Kertész Sándor Részlet Szoboszlay Péter Össztánc című filmjéből. A visszavonulás esélyei Fiatal romániai költők A bukaresti Kriterion kiadó Kolozsvárott szerkesztett Forrás­sorozatának legújabb köteteit szemlézve a vizsgálódóban va­lamiféle .véglegességérzet kere­kedik felül. A befejezettségé, a lezártságé. A romániai magyar irodalom nagy nemzedékeit föl­röppentő sorozat — Szilágyi Do­mokostól, Páskándi Gézától, Szőcs Gézáig, Egyed Péterig ível a névsor — legújabb versesköte­tei, az úgynevezett negyedik Forrás-nemzedék költészete az elődök közösségi lendületének, egészen pontosan a kisebbségi lét ideájának hiányáról tanús­kodnak. Visky András, Vitus K. György, Kovács András Ferenc és Horváth Alpár verseiben leg­feljebb az elveszített — elveszí­tett? — közösségi lét iránti vágy ikivetüléseivel találkozhatunk. S hogy mindez milyen, arra Kovács András Ferenc és Visky András köteteinek cimeiből is következtethetünk. Az első a Tengerész Henrik intelmei, a második a Partraszállás. Ha az allegória-értékű hasonlatokat teljes mélységükben kibontjuk, megkapjuk a kulcsot e nemze­dék költészetéhez. Verseik akár egy hosszú hajóút után végleg partra szálló, a régen látott is­mert-ismeretlen kikötővárosban otthont kereső tengerész bolyon­gásainak, találkozásainak, fölis­meréseinek, megdöbbenéseinek lírai naplójegyzeteiként is föl- foghatók. S továbbra is a hason­latnál maradva: ami a hajósnál az évekig tartó tengerjárás, az a négy költőnél „a nyitott szem korá”-ig, a születéstől a felnőtt­korig ívelő életszakasz. Az esz- mélkedés (a partraszállás) pil­lanata azonban riasztó. Igen, ahogyan a régi ismerős, s a hajóút során szükségszerűen új arcot öltött s emiatt taszítóan más kikötővárosban kóborol az otthont kereső matróz, úgy bo­lyong álom és valóság, emlékek és a jelen útvesztőin — élete ki­kötőhelyein — a négy „erdélyi Szindbád”. Elmerült napok, el­süllyedt történetek roncsai, szi­lánkjai bukkannak föl, valaha lá­tott arcok, ősök alakjai, múlt­béli színhelyek elevenednek meg, és ütköznek súlyosan, ke­ményen a mával. Azzal a mával, amelynek „szindbádi” lényegét, a kivetettséget így fogalmazza meg egyikük: „amikor már sem­mihez sem hasonlítasz”. Azzal a mával, amelyről tudják: a régi helyeken kiűzhetetlen idegen- szerűség lakozik, a pirostetős házak helyét betonkolosszusok, a telített sárga kertekét aszfalt­mezők foglalták el. A rádöbbenés bizonyosságával értik meg: vala­mi múlhatatlanul kiszakította vagy inkább kitaszította őket ebből az élettérből. Otthontalan­ná váltak! Egyszerű, ám az em­beri világban fájdalmasan és gyakorta igaztalanul teljesülő történelmi-bölcseleti tétel ez: az új rátelepszik a régire. Mássá válik a környezet, a nyelv, a kultúra. Mások a törvények és törvényhozók. És a „partraszál- lók”, mint a megriadt tengeré­szek, ha nem lelik a régi házi­tűzhelyt, s kényszerből újra ha­jóra szállnak, már úgy vannak otthon, hogy közben mindig tá­vol. A seholban élnek. És mert személyes idejük is ez a romboló azonosság emésztő sehol-idő, vissza-visszajárnak megőrizni a megőrizhetőt, versekbe menteni a még menthetőt. A kitaszítottság érzése-tudata, a sem itt, sem ott hasadásos ál­lapota, a személyes lét fenyege­tettségének érzése határozza meg mindnégyük nyílt, őszinte költői magatartását. Nyilvánvalóan ez és nem a véletlen szülte Visky András és a tőle csak radikáli­sabb nyelvi és más alkotói esz­közök használatában különböző Kovács András Ferenc kötetei­nek egymásra rímelő címét, ami­re egyébként Vitus K. György és Horváth Alpár kötete címei — Atszállóállomás, Töredékes emlékirat — tökéletesen rímel­nek. Alapjában a negyedik Forrás­nemzedék e négy elsőkötetes költőjét is az esélyek foglalkoz­tatják. De mig az előző generá­ciók az autonóm közösségi lét lehetőségeit vizsgálták műveik­ben, addig itt a leszálló ág esé­lyeit latolgatják a versek. S ez talán az elődöknél is nagyobb fokú alkotói tudatosságot köve­tel, olyat, ami képes áthatolni a múlt és a jelen zavaros, egy­másba tört rétegein, ami képes meglátni és megláttatni: esély legfeljebb csak a visszavonulás­ra mutatkozik. A lassú megál­líthatatlan hátrálásra. Ennek megnyomorító pszichózisát fogal­mazzák meg alkotásaikban a vesztéstudat, a végleges vereség megelőlegezett élménye lényegül versszervező erővé. Ez a véglegességérzet kereke­dik felül a szemlélőben is, és a köteteket letéve nem kíméli a felismerés: a visszavonulás — hátország hiányában — nem nél­külözi a megmásíthatatlan el­múlás tragikus szépségének esé­lyeit sem. (Bukarest, Kriterion) Endrődi Szabó Ernő

Next

/
Thumbnails
Contents