Kelet-Magyarország, 1986. február (43. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-08 / 33. szám

A magyar építészet századaiból MzÉpfciri falisi temiloirt lommal zárjuk, nevezzük meg a Makó közeli Kiszom- bort. Rejtett kincseikre irányí­tottuk a figyelmet, ikiraga- dott kevés példánkkal. Nem „jelentéktelenekre”, „igény­telenekre”, nem provinciáli­sokra. A falvak nem a váro­sok és a nemzet alatt nőt­tek fel, hanem mellettük és bennük. Építőik nem neves külföldi mesterek, hanem a középkorban még névtelen pallérok, ácsok és — Aquila kivételével — ismeretlen fes­tők. De műveik adnak any- nyi építészeti értéket, rend­kívüli változatosságot, fel­mutatnak olyan mesterség­beli adottságot, mint nagy egyházi, földesúri központo­kéi. Nem azt hozzák üzene­tül, milyen gazdagság telt belőlünk s mások tudásából, hanem, hogy a középkor nagy stílusait miként tették magukévá nemzethordozó kis faluközösségek. Csak Baranyában 19Ö Ár­pád-kori templomról tu­dunk, s Pécs kivételével ma jó tizedét ismerjük csupán, s a középkori Udvarhelyszék hetvenöt települése őriz kö­zépkori építészeti kincset. A feltárandó anyag tehát fel­mérhetetlen. S még egy-egy világi emlék is hirdeti az építkezés színvonalát, Alsó­örsön például a késő gótikus (15—16. század) „török adó­szedő háza” néven ismeretes kuriális épület, vagy Vilo- nyán a dongaboltozatú s gó­tikus pincéjű ^református papiak, 1481 előttről. Kör­templomaink elterjedésére falunevek utalnak (Kerek­egyháza), de épp így terjed­tek el tömegalakításukban, harmonikus egységükben, egyszerűségükben és kicsiny­ségükben is fenséges hatású háromrészes (hajó, szentély, torony) templomaink. Erede­ti formájában vajmi kevés maradt fenn. A román stí­lust a gót egészítette ki, el­pusztította a tatár, török, új­jáépítették barokk módra, le­festették freskóit II. József idején, nehogy a protestán­soktól visszakövetelhessék. De eleven tanúi egy kor­nak, melyről nem mondjuk ma már, hogy „sötét” Koczogh Ákos Egregy Hévízzel határos, s a középkori falura csupán temploma emlékeztet, de pá­ratlan építészeti kultúrával. Ahogy közeledünk a rend­kívüli egyszerűségével, köz­vetlenségével megragadó 13. századi templomocskához, már vonzzák szemünket a A kallósai kerek templom (13. szazad) Veszprém előtt a vonatról is jól látjuk az ösküi kör­templomot, de a megszámlál­hatatlan emlék közül csak azt említjük meg, melynek képét mindnyájunknak őriz­ni kellene. Északra fordul­va, a Rába partján megej­tsen szép Rábaszentmiklós szokatlan karéjos tagozású temploma (12. század). Alap­rajza a lóhere leveleinek el­helyezkedéséhez hasonlít. Sopron előtt Hidegség nevét említjük. Nehéz megmonda­ni, miént nevezi az építészet­történet „igénytelen falusi templomnak”, hiszen' szen­télyének a 11—12. századi festményei hazánk legrégibb középkori freskóiból valók. Nyugata - határunkról Véle­mér 13. századi téglatemplo­ma nem csupán festőd fek­vése, harmonikus tagoltsága miatt érdekes, de a neves Aquila János festményeivel is ékes. Aquila pedig példá­ja annak, hogy olaszos mű­veltsége nem gátolta a ma­gyar szokások, viselet és iko­nográfia megörökítésében, még a felcsillanó művészi öntudat jeléül önarcképét is megfestette, akár születése helyén, Bántornyán. Egyik legszebb kora gótikus épüle­tünk a véleméri. A Zala völ­gyében Kallósd inthet meg­állásra. Kerek temploma szinte észrevétlen bújik meg az erdőalji dombon, csodá­latosan élve a tájban, s bár stílusa a román kori idézi (13. száaad), alig hat méter átmérőjű belsejében gótikus csúcsíves ülőfülkesor teszi eredetivé. remekművé tesz egy vidéket, akárcsak a segestai görög templom a maga környeze­tét.” Az egregyi templom nem szegényes mása a ro­mán kor nagy remekeinek, hanem kőbe testesedet* for­mája az Árpád-kori magyar falu jogi helyzetének, művé­szi ízlésének, technikai tu­dásának, hitének, társadalmi és anyagi adottságának. Egy újfajta építészettörténetben bizonyosan több megbecsü­lést kapnak az olyan „igény­telen emlékek” is, mint a pompás freskókban bővelke­dő Pécs közeli cserkuti (13. század), a parányi hetvelyi gótikus (13. század), a me- cseknádasdi, ugyancsak fres­kómaradványokkal ékes templom, s, hogy az ország­ban bejárt kört egy 12. szá­zadi hatkarélyos -kerek temp­templomhajó és a torony arányai, s közelében, mint­ha csak nyújtóznunk kellene, hogy tetőgerincét elérjük. Aztán felfelé tartva a he­gyen, szőlők és kukoricások között, visszatekintve rá, egyre nő a táj fölé, s Fülep Lajos szavaival: „átformál, felemel, s magával együtt Az egregyi templom (14, század) Ahogy az idegen látja Milyenek vapnk mi magyarok? A Bolognából jött író, akit híres elődje névrokonaként Loriano Macchiavellinek hív­nak, egy hete tartózkodott Magyarországon, amikor úgy találta, itt az ideje, hogy kö­zölje megfigyelését vendéglá­tóiról: a feleségemről és ró­lam. Nem mint vendéglátók­ról, nem mint férj-féleségről, nem mint emberről. Hanem mint két magyarról. Milye­nek vagyunk mi, magyarok? — Ilyet én még nem tapasz­tattam — 'kezdte Loriano. — Sokfelé jártam, angolok közt, németek köat, svédek közt, nem is beszélve a spanyolok­ról. Nem tudok sem angolul, sem németül, sem svédül, és hiába roikonnyelv az olasszal, még spanyolul sem tudok. De ha egymás közt beszélnek je­lenlétemben, mindig sejteni vélem, miről lehet szó. Kikö­vetkeztetem a beszédhelyzet­ből, egy-egy ismerősen csen­gő szóból, a mondatok lejté­séből, az arcjátékból, a be­szédet kísérő gesztusokból, amiknek együttesét meta- nyelvnek hívják tudományos- kodva. Figyellek titeket, ha egymás közt magyarul beszél­tek, egy hete figyd-lek már, és soha, még csak sejtelmem sincs, miről diskuráUiattok. A beszódhelyzetről persze van fogalmam, hiszen jelen va­gyok, de sehol egy ismerősen csengő szó, egy otthonos mon- datlejtés, egy .megfejthető arcjáték vagy gesztus. Mintha egy tudományos-fantasztikus film kitalált halandzsanyel­vén beszélnétek. Ha megszó­laltok, kommunikációs redőny szal'ad -le előttem, kívülreke- dek egy emberi dialóguson — mondta a bolognai író, és így fejezte be: Csodálom, hogy ti megértitek egymást! Ez már tréfa volt, és bujkált valami tréfás túlzás az egész­ben, de én komolyan vettem, noha egyáltalán nem hangzott újdonságként. Sőt mi magunk szoktunk panaszkodni nyel­vünk árvaságán, vagy mi ma­gunk szoktunk büszkélkedni azzal, milyen ismeretlen-nehéz nyelv a miénk, és mi mégis értjük. A betyár olasza (né­metje, franciája), ha megsza­kad, akkor sem tudja tisztán kiejteni, hogy „viszontlátás­ra”, vagy „egészségére” — mondjuk árvanemzeti elégté­tellel. Üjdonság legfeljebb az volt, hogy arcjátékunkat, tag­lejtéseinket — vagyis meta- nyelvünket — sem érti; úgy látszik, ha a szavak nyelve nem segít, a mozdulatok nyel­vében is megzavarodik a frá­nya külföldije. Hogy miért hozakodom mindezzel elő? Azért, mert amit a bolognai Loriano mon­dott, az nemzetjeHemzési kí­sérlet volt: azt próbálta meg­határozni, miben különbözünk mindenki mástól, milyenek is vagyunk mi — szerinte. És ez a kísérlet most világszerte fo­lyik, nálunk is. Kósza hírek szerint Hungarológiai Intézet létesül, azt kutatandó: kik vagyunk, mik vagyunk, milye­nek vagyunk. A vi ták a nem- zetjellemztsi kísérletek körül már a hatvanas években új­ralángoltak, kisebb perpatvar­nak ezen a nyáron lehettünk tanúi, abból az alkalomból, hogy újra megjelent Kará­csony Sándornak, e rokon­szenves tudós-nevelőnek A magyar észjárás című könyve.\ A viták a tárgy nehéz meg­ragad,hatóságából származ­nak, hiszen itt nem súlyra- méretre-színre-illatra mér­hető dologról van szó; tíz (vagy tizenöt?) millió ember közös jellemzőit nem lehet oly könnyen kiszűrni az egye­diségek, az eltérések, a vélet­lenek kavicsrengetegéből, aho­gyan a gyémántmosó teszi a gyémánttal; itt az elhatárolás­sal kísérletező negatív megha­tározások érvénye is fölötte kétes, amilyen — mondjuk — a bolognai Lorianóé volt, mert az azért aligha tekint­hető nemzetjeilemzésnek, hogy magyar az, akinek se beszé­dét, se mozdulatait nem ér­tem. Tudta ezt Karácsony Sándor is, ezért nem beszélt a ködmegfoghatatlanságú ma­gyar létekről, még 'kevésbé a vérködös magyar fajiságról, ő magyar észjárásról beszélt. Ez legalább bizonyosan létezik. Ha pedig létezik, hol fogható meg? Hát a nyelvben, amely egy nemzeti meghatározott­ságú észjárás terméke és ki­fejezője. És Karácsony Sán­dor úgy találta: nyelvünk leg­jellemzőbbje az, hogy mellé­rendelő. Szívesebben beszé­lünk azonos nyelvtani értékű mondattagok egymásutánjá­ban, mint olyan mondatfaj­tákban, amelyek egy főmon- daitnak vannak alárendelve. Ha jól értem Karácsony Sán- dort, gyermeteg példát mon­dok, talán én is érthetővé vá- lók. Petőfi így beszélt: „Talp­ra magyar, hí a haza, itt az idő, most vagy soha”. Négy azonos nyelvtani értékű mon­datot rendelt egymás mellé, nem úgy beszélt tehát, hogy: Talpra magyar, mégpediglen ama ok miatt, hogy a haza így kívánja, amit nem más magyaráz, mint az, hogy itt az ideje a talpraállásnak. Ha pe­dig mellérendelő a nyelv, mellérendelő az észjárás is, az emberi viszonylatokról való gondolkodás, a történelmileg kialakult jellem is. Már akkor tudni lehetett, hogy van ebben tárgyi igazság, most még vi­lágosabb, hogy egy védekező nemzet erkölcsi igazsága van benne: Karácsony Sándor az ellen az alárendelődés ellen tiltakozott, amellyel a germán veszedelem fenyegette az or­szágot. De a veszedelem el- múlt, a tárgyi igazság pedig csorba: a magyar nyelv alá­rendelő is. Bármelyik iskolai nyelvtankönyvben elolvas­ható: hány fajtája van az alá­rendelő összetett szavaknak és az alárendelő mondatoknak. Nyelvünk merev tagolású volna, bizonyos viszonylatok és árnyalatok kifejezésére alig- alig alkalmas, ha csak a mel­lérendelést ismerné. Nemzeti észjárás van, törté­nelemkalapálta nemzeti jellem van — érvényes meghatározás nincsen. A közhasználatú sé­mákkal nem megyünk semmi­re. De a sémákon túllépő meg­határozáskísérletek is alkalmi rögtönzések inkább, valami­lyen cél érdekében állók, köz­tük jó célok is, rossz célok is akadhatnak; akik papírra ve­tik őket, azok sem szánják szentírásnak. Belelapozván a Tiszaitáj című folyóirat au­gusztusi számába, rábukkan­tam a kísérletek sok ezredik változatára. Milyen a magyar? „A magyar nem jellemes nép, de emberséges” — így a vá­lasz első mondata. Még meg is sértődhetnénk, ha nem tudnánk a következőket: — a magyar nép jellemes is, ha egyedeinek változatában nézzük: vannak jellemes ma­gyarok (persze jellemtelenek is); ‘ — a magyar nép embertelen is, ha ugyancsak egyedeinek változatában nézzük: a husza­dik század kortársaiként ép­pen ielég embertelenséget lát­tunk (meg persze embersé­get); — az elítélő-elismerő meg­határozás Németh Lászlótól származik; sértődni csak ak­kor sértődhetnénk meg, ha sértő szándékot feltételeznénk (de hát ez butaság volna), mint ahogy nincs okunk ér­vényes meghatározást sem fel­tételezni az ő életművében, pe­dig a kérdéssel épp eleget bir­kózott. Attól tartok, hogy a válás: a kérdésre, „Milyen is a ma­gyar?”, mindig viszonylago< értékű lesz. És nemcsak azért mert Karácsony Sándor-i „ész­járásunk”, vagy jellemünk vagy mentalitásunk minder adott püllanaltban nagy szóró- dású, hanem azért is, mer: milyenségünket a történelen alakítja és változtatja szünte­lenül. Faragó Vilmo: Szombati galéria VÁCI MIHÁLY: A záruló mrág Lányos mosollyal álmodik a tó, zöldes szemében könnyű végtelen; gyógyít a fény, a csend, a néptelen hajnal: — nem ébredt még fel a Való. Még álmodik pár percig a világ, valami másról mélyen álmodik, valami közeledő távolít — — mint a magot a záruló virág. A csipkebokor szirmai lehullnák, nem pompázik vörös tavasz idő: — a megfogant gyümölcs köré az ujjak védő, kemény csonthéjas ökle nő! KM HÉTVÉGI MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents