Kelet-Magyarország, 1986. február (43. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-01 / 27. szám

Gazdaság és kultúra AZT KELL ADNI, AMI ELADHATÓ? Ezt a szót: válság, évtize­deken át csak a polgári kul­túrával és a tőkés gazdaság­gal kapcsolatban írtuk le. Var­ga Jenőt, minden idők legna­gyobb magyar közgazdászai­nak egyikét a sztálini időkben keményen megbírálták, mert túlságosan kedvezően (vagy realisztikusan?) ítélte meg a kapitalizmus közeljövőjét. így aztán a tőkés világ per­manens válságáról kötetek jelentek meg, közben a kapi­talizmus halálos ítéletét a valóság mintha életfogytig- lanra változtatta volna. Mi­kor az olajárrobbanás be­következett, föllélegeztünk: itt a tőkés gazdaság rég várt válsága. Csakugyan volt válság, de hallani sem akartunk arról, hogy az hozzánk is „begyű­rűzhetik”. A mi gazdaságunk „válságáról” most sem szí­vesen szólunk, de a nehézsé­geket senki sem tagadja. S érdekes jelenséget figyel­hetünk meg: gazdaságunk mai korlátozottsága mintha a nemzeti, sőt kulturális ki­sebbrendűség új hullámát zú­dítaná ránk, mintha a csere­arányok romlása olyan csa­pás lenne, amely minden te­kintetben megbénít, és csak a közvetlen gazdasági érde­kek érvényesülését engedé­lyezi. A gazdasági problémák hullámai már-már elmossák a kultúra értékvédö gátjait. Az árak emelkedésének szö­kőárja lehetetlen helyzetbe hozza a kultúra hordozóinak előállítását: ami — csekély­ke — dotációt például a könyvkiadás kap, azzal a művelődésügy a más tárcá­hoz tartozó nyomdaipart dotálja. Drágul a lap, drá­gul a könyv, s hogy eladha­tó legyen, netán még hasznot is hozzon, ahhoz nemcsak színesebbé, hanem felszíne­sebbé, tarkábbá és alantasab- bá is kell lennie. Alantas alatt értve az öncélú szenzá­cióhajhászást, izgalmasságot, erotikát, így képeslapban, filmen, színpadon, szórako­zóhelyeken a női test olyan mutogatását, amely a nőt s a nézőt egyaránt lealacso­nyítja. De nem ez a legsúlyo­sabb, hanem hogy a sajtóban rég lejártnak hitt idealiszti­kus, sőt misztikus ostobasá­gok és filozófiai-politikai téveszmék kapnak nyilvá­nosságot, azon az alapon, hogy „ez kell a népnek”: az asztrológiától a kuruzsláson, magnetizmuson át a világte­remtési vagy világvége kon­cepciókig, sőt a zsarnoksá­gok (hol fasisztoid, hol „ba- los”) kultuszáig —, hogy csak ábécé rendben említsek egy­két jellemző címszót. Csillag- jóslás? „Azért csak lehet benne valami” — mondhatja a megzavart kisember, akire hivatkozva megjelentetik a szemetet. Kétségtelen, hogy a prob­lémák kiútja: a gazdasági hatékonyság, s a demokra­tizmus összekapcsolása. És a demokratizmusnak éppúgy érvényesülnie kell a kultúra területén is, mint a gazdasá­gosságnak. Csakhogy az a jelszó, miszerint „azt kell ad­ni, ami eladható, amit a tö­meg (az olvasó, az ifjúság, a nép stb.) kíván” — végzetes lehet, ha a szükségképpen még mindig elmaradott és évezredek maradi hagyo­mányát, babonáit, tévhiteit is hordozó tudati szférára meggondolás nélkül alkal­mazzuk. Nem is szólva arról, hogy ki mondja meg: mit kí­vánnak a „tömegek”? Azok, akik ebben gazdaságilag is érdekelve vannak, elsősorban a szórakoztatás kis- és nagy­polgári „nagymenői”, haszon- élvezői, üzletelő főnökei, akik olykor szemtelenül lebecsülik a munkásosztályt, és egy nyugatimádó sznob réteg meg a csak krimit, kaland­regényt, pornót, bestsellert óhajtó „átlagember” (azaz a kispolgár) igényeihez igazíta­nák a tömegkommunikációt, a mulattatást, a folyóiratkultú­rát, a könyvkiadást, és nem utolsósorban a könyvtárak és művelődési otthonok minden szolgáltatását. A demokratizmus nem je­lentheti a hangoskodó fél­műveltek kulturális rém­uralmát, de a kultúra gaz­daságnak való szolgai alá­vetettségét sem. Az értékek védelméről, sőt terjesztésé­ről nem mondhatunk le. Egyetlen példa: ha az állami kiadók kénytelenek is kisebb értékű (de nem ártalmas) műveket megjelentetni, hogy szóhoz juttassák az olvasót, sőt eltartsák a kortársi ma­gyar irodalom javát (amely a jelenben mindig ráfizeté­ses) — ne súlyosbítsák hely­zetüket az igénytelenség ki­szolgálásában való fölös­leges versennyel olyan ma­gán-, gmk-, testületi, sport-, vagy akár tömegszervezeti kiadások, amelyek nem vál­lalják az érték közvetítését is. hanem csak nyereségre törnek. De nemcsak erről van szó. Arról is, hogy a hatékonyság és demokratizmus mellett a kultúra létkérdés is. A kulturális értékek védel­me és közvetítése éppoly lét­kérdés, mint a gazdaság. A gazdaságosság viszont meg­kívánja a kulturális értékek szükségszerű állami és taná­csi támogatásának felülvizs­gálatát, átrendezését, bele­értve a szakmai bürokrácia leépítését is. Kristó Nagy István Földrengés, járvány, ár­víz, helyi háború, merény­let, új híd, új termék, új csúcstalálkozó estére már nem újdonság. Világi és or­szágos ügyekben mindany- nyian indulhatnánk egy te­levíziós vetélkedőn. Csak azt ne kérdezze meg valaki, hogy mikor van nyitva a Patyolat, mikor rendel a körzeti gyermekorvos? Mi történt városunkban a sza­badságharc alatt? Melyik üzemben milyen körülmé­nyek és feltételek várnak? Mikor megy a busz, a vo­nat? Hol lehet palántát kap­ni? Új kalendáriumok Évek, évtizedek óta kö- nyörgünk helyi információ­kért. Hiszen egy megyei lap nem képes minden ki­sebb vagy nagyobb község helyi tájékoztatását tökéle­tesen ellátni. Ahhoz min­dennap lexikon vastagsá­gú kötetként kellene meg­jelennie. S mióta a kis, he­lyi (városi) újságokat szét­szórta a történelem szele, csak a bölcsebb helyi veze­tők próbálkozásai, kísérle­tei enyhítették az informá­ciós szomjúságot. Ilyen kí­sérlet volt a művelődési há­zak előterében vagy a könyvtárakban a menetren­dek, a tanácsi határozatok, a növény-, vagy állatte­nyésztést elősegítő szakiro­dalom, vagy a helyi telek- vásárlások és építkezések lehetőségeiről szóló felvilá­gosítás elhelyezése. Az elő­tér azonban nem oldhatta meg a gondot. Szabó bácsi az alvégről nem ment a fel­végi művelődési házba, hogy megnézze, mikor megy a vonat. Neki otthon kellett volna egy kis füzet, amely­ben efféle adatok szépen fel­sorakoztatva mindig a ren­delkezésére állnak. Kalen­dáriumnak nevezték az ef­féle „tudós” kiadványokat régen. Ma sem másképp. Bakonyszentkirályról ér­A helyi tudnivalók J szükségessége kezett az első kalendárium helyi adatokkal, adomákkal és a tanulni, valamint taní­tani vágyó lakosok névso­rával. Dombóvárról jött a második, tele információ­val a városról és környéké­ről, szolgáltatásokról és üzemekről, tervekről és történelemről. Mint utóbb hallottam, a helybeliek egyetlen bánata az volt a kiadványokkal kapcsolat­ban, hogy nem jutott min­denkinek elegendő. Öt faluban tv De vajon valóban a ka­lendárium a helyi tájékoz­tatás legtökéletesebb for­mája és végső megoldása? Nem akarok ünneprontó lenni, különösen, hogy ép­pen az imént én tartottam jónak e nagyszerű kezde­ményezést, de az elektroni­kus kultúra kapujában in­kább a kalendáriumok szemléletmódját kell követ­nünk, és nem szolgai máso­lásokat. „Elsősorban érde­kes helyi értékű, hasznos, praktikus, az itteni életün­ket segítő, gazdagító írá­sok, információk közlését” kell szorgalmaznunk, mint azt a dombóvári kalendá­rium szerkesztője írta. Ezt a célt a helyi te­levíziók szolgáltatásai sok­kal jobban elláthatják, mint a nyomtatott kiadványok. De már hallom is a megro­vó kérdést: ugyan, hol va­gyunk még attól, hogy a kisebb helységekben ká­beltelevíziót alapítsunk, s mi több, műsorszolgáltatást biztosítsunk?! Két lépésre. Több tucat olyan városról, városrészről, s öt községről tudok, ahol nem az álmok világába tartozik a helyi te­levízió kiépítése. Nem be­szélve azokról a helyekről, ahol már rendszeres prog­ram látható. Meglepően sok vezető is­merte fel, hogy a helyi tájé­koztatás megerősítése elosz­lathatja a közéleti közöm­bösséget és a találgató pus­mogást. Akik a vezetők kö­zül nem értik meg, hogy a demokratizmust csak az „információs hiánygazdál­kodás” megszüntetésével erősíthetik, menthetetlenül hátrányos helyzetbe kény­szerítik szűkebb pátriáju­kat. Az informáltság fokoz­za az aktivitást, hatéko­nyabbá teszi a cselekvést, elősegíti a döntésképességet. Jó néhányan a kábelhívők közül azt is felismerték, hogy a lakosság szívesen fi­zet a helyi tévé kiépítéséért, ha a kábelen át megfelelő programokat kap a helyi tá­jékoztatástól a szórakoztató filmekig. Ha pedig a kom­munikációs beruházásba a lakosságon kívül bevonják a helyi propagandában ér­dekelt vállalatokat is, ak­kor nem kell szokás szerint évekig várni az „állam bá­csi" jótékonyságára, aki­nek mostanában úgysincs ilyesmire pénze. A helyi televízió lehető­séget biztosít arra, hogy egy adattároló számítógépre kapcsolva tájékoztassa az előfizetőt a Patyolat nyit- vatartásáról, a vonat indu­lásáról, és az alma felvá­sárlási lehetőségeiről, amely információk nem kevésbé fontosak számunkra, mint egy gépeltérítés a Földközi­tenger felett. Nógrádi Gábor ________LÁTOGATÓBAN________ Az amatőr festőnél UA7Uf — A ceruza életre kelt a kezé­fd£ldl ben. Mikor esett meg vele elő­ször ez a csoda? Talán már visszaadták csa­ládjához, vagy el sem került még az óvó melegből? A nagy varsányi udvar. Óriásira tágítja az emlékezet. A vén fa lombján át- áttűnik a napsugár. Az udvar meg nyáron tele káddal, télen órára, félre lerúgott, ja­vításra váró lábbelivel. „Az állatokat sem lehet rádbízni, mi? Elbitangolnak mellőled, mihaszna kölyke!” A tsz-elnök arca lángol a dühtől, ő meg könnyek között alig látja a kezéből kivert, sárba fordult könyvet. A Tisza akkor a legfenségesebb, mikor árad­va duzzad. Zihál, sodorja, pörgeti a kétség­beesve kapálózó fatörzseket. Nagyvarsány — jelentéktelennek tűnő falu, értékeit nem mutatja meg akárkinek. A túlparton jegyest kínál Tiszaszalka. Azé lesz, aki naponta át- ússza a folyót, hogy megérinthesse a lányt. Az otthonhoz elég volt némi építési kölcsön, a többit pótolta a két kéz. A gyerekek, mint az orgonasíp, S az arcuk hogy piroslik. „Te­henészként minek bújod a könyvet? Tanulsz. Nem a mi fajtánknak való a tudomány.” Bernáth Sándor sokat töprenkedett ezen, és nem akart soha festő lenni. Hátttr sötéttel ra nehezen nyi­tott az a nap. Sötétben tapogatózott a sze­kér. Kopogott a lovak patája. A derekaljnak vetett szalma nem tompította a zötyögést. Sárba cuppogtak a paták. Vagy kopogtak? Rég volt. Az alig ötéves gyermeki emléke­zetben nem maradt meg minden részlet. Csak annak a szorongásnak elviselhetetlen súlya. Azt most, negyvenévesen is érzi. Meg a síró konyhaajtóra emlékszik, mely keser­veset nyikordult utána. Üjra a szekéren. Vacognak fogai. „Állami gyereknek visznek, állami gyereknek visznek. Mi az, hogy álla­mi? Vernek majd, meg éheztetnek?” A két­ségek rút kis ördögök. A nap szégyenében még mindig nem jött elő. Hajdúnánás Nagy- varsánytól száz kilométer. Gyalogosan két nap. Vonattal jóval rövidebb A vonatjegy drága. „Mégis eljött édesanyám? Eladta a hímzett asztalkendőket, a fehér lepedőket, hogy kiválthasson? A faliórát is, amit he­tente egyszer kellett felhúzni! Mi emel tik- takolva álomba ezentúl édes?” llSakk u£y|nf — A ceruza kiesett a UJallU faijai kezéből. Kiverte on­nan a villa, a lapát, az ostor, a kasza. Az ujjak a vedreket szorították. Itatáskor locs- csant a vízből a nadrágszárra is. Terményt darált. Forgatta a morzsolót. A ceruza mesz- szire gurult, a legelésző tehenek patája mé­lyen benyomta a földbe. Tiszadobon szakmát kapott. A szerszámokkal mindig jóban volt. Kezes lett neki a kalapács, a fűrész, enge­delmeskedett a metszőolló. A fák hegyéből messzebb látni, hanem a gyümölcsösker­teknél jobban vonzották a rétek, az ezer­színű mezők. Tücsökkel, kóróval, ürgével, bogánccsal. S a folyó. Nézhette belefeled­kezve a Tiszát. A széles szőke hátát, rajta a zsákmányra leső halászokat. Túlnan a sza­kadópartot, a víz fölé hajló termetes fát, a pucérra mosdatott gyökereket. Felemeli a sárból a könyvet. Otthon tisztára mossa a lapokat, gonddal szárítgatja. A dolgozók gimnáziumában nincs tanóra nélküle. A magyar irodalomtól sokan félnek, meg a történelemtől. Nem érzi soha tantárgyaknak egyiket sem. A kötelező irodalomban felfe­dezi egykori olvasmányait. A matematika nehezebb. Figyel az órákon, otthon kitar­tóan gyakorolja a példákat. Egyedül. Nem szeret másokkal tanulni. A tudománnyal jobb, ha az ember kettesben marad. Észre­veszi, hogy osztálytársai közül néhányan fél­tékenyek rá. Rossz szemmel nézik, hogy egy tehenész túltesz rajtuk. Odase neki, nem csinál ebből versenyt. Az egész arra jó, hogy megméresse magát, mennyire képes. Az önbizalma bátorodik. Ceruza helyett egyből ecsetet vesz kezébe. Olajkép. Az elsőt újabbak követik. A kedves Tisza-parti rész­letek. Fehér törzsű nyírfacsoport. A folyó . leterítette a fövenytakarót. Azon delelhet, pihenhet a gulya. Ceruza, szén, zsírkréta, olajpasztell — mindegyikkel próbálkozik. S Bernáth Sándor azon kapja magát, festő szeretne lenni. Ecsetgyakorlat — 1986 januárja. A tisza- szalkai termelőszövetkezet irodájában hár­man ülünk. Bernáth Sándor, meg Vásáros- naményból útitársam, Szűcs Gyula, a váro­si pártbizottság munkatársa. Mindketten nagyvarsányiak, régről ismerik egymást. Kö­szönés után a Bernáth Sándornak szegezett első kérdés rejtélyes. — Mikor úsztad át utoljára a Tiszát? — Bizony régen. — Egy lányért megpróbálnád? — Aligha, kettőért se. Azért az egyért nem kell már nekifeszülni a sodrásnak. Évekkel ezelőtt kiérdemelte a kezét annak a tiszaszalkai lánynak, aki át- vonzotta őt a nagyvarsányi partról. Ide Ti- szaszalkára, és négy szép gyerekkel ajándé­kozta meg. Sándor, a legnagyobb fiú a tisza­szalkai acélárugyárban esztergályos. László­nak is Szakmát adtak a kezébe, most tölti katonaidejét. A két kisebb, a hetedikes Bar­nabás és a hatodik osztályos Katalin még töprenghet, milyen úton induljon. A nagy­család jól megfér a háromszobás lakásban, melyet Bernáth Sándor abból a bizonyos építési kölcsönből ezermesterre valló hoz­záértéssel tető alá hozott. Bernáth Sándor 1981 óta állattenyésztési brigádvezetö. Az Ilosvai-telep és a Vidi-te- lep egy része tartozik hozzá. Hízóbikát, üszőt meg húsáért tartott marhákat gondoz­nak. Minden napja egyformán korán kez­dődik. Fél ötkor kel, az ottonától telepig vezető négy-öt kilométernyi utat nyáron motorral, az őszi, téli sárban kerékpárral, vagy gyalog teszi meg. Reggel hattól este ha­tig tart a műszak, délben hazajár ebédelni. — Az állatok lemaradtak az újabb képeid­ről. A tiszaszalkai Váci-napokon megnyitott kiállításodon sokan hiányolták — ölti tovább a szót Szűcs Gyula. — Nem lehet mindig ugyanazt festeni. De a tájhoz ragaszkodom. A kevés szóval élő emberek közé tarto­zik Bernáth Sándor. Nem szívesen beszél magáról, meg a képeiről sem. Állát össze­kulcsolt kezein pihenteti. Válaszai lényegre törőek. A legújabb képeit nem tudja meg­mutatni, alig egy hete Nyírmadára vitték valamennyit. Kiállítás nyílt az ottani műve­lődési házban, a rendezés a főiskolára járó népművelő vizsgafeladata lett. Bernáth Sán­dor három-négy évvel ezelőtt Vásárosna- ményban mutatkozott be önálló tárlaton. Az­tán egy válogatás megjárta Nyíregyházát is. P«|C7t a|| HÓttAl* —A múzeumláto- rdMICII IldlICl gatók nesztelenül lépkednek. Áhítatos csend. A napsugár be­aranyozza a Magyar Nemzeti Galéria fala­it. Bernáth Sándor percek óta Paál László tájképeiben gyönyörködik. Csöndes erdei utak, hangulatos erdőbelsők. A napfényben fürdő kazlak. Gyerekei két-három teremmel előrébb járnak. Nyaralni jöttek Nagyoroszi­ba a sógoráékhoz, ahol az édesanyja is él. Eleve úgy tervezte Bernáth Sándor, hogy beveti magát a múzeumokba. A tájképeket nézi elmélyülten. Figyeli, a színekkel, a já­tékos árnyékokkal miként lehet visszaadni a táj hangulatát. Mi a titka, hogy a kép ugyanazt jelentse a nézőnek, mint az alko­tónak. Tervek? A szülői házat meg az utcát vá­szonra szeretné vinni. Bíró Károly bácsi ko­vácsműhelyéhez hasonlóan, melyről fénykép sem maradt, csak az emlékezet őrzi. A Per- nyésvéget is megfesti majd, ahol sokat ját­szott az utcabeliekkel. Az új varsányi isko­la avatására tervezett kiállításán talán ott lesznek ezek a képek. H Iromt — (Az ösztönös alkotásvágy ■ ■»Cl Cl édes-keserű teher. Különösen azoknak, akik paraszti környezetből indulnak. Küszöbön a lábuk. Érzik, ahhoz hogy művé­szeti tehetségüket megmutathassák, el kell hagyniuk a falut. így voltak ezzel annak idején a naiv parasztfestők, a Győri Elekek, a Gajdos Jánosok is, akik őstehetségükkel nevet akartak szerezni. Nehéz vállalkozás. Hátuk mögött az oltalmat adó, addig örö­möt meg bánatot megosztó közösség, és előt­tük a város hamis fényeivel. A gyengébbek alól kifutott a talaj, művészetük elsekélye- sedett. A tehetségesebbek pedig ma már pél­daképek.) HiánláC — Festek, amíg kedvem lelem N|fllllild benne. A képeim szétszóród­nak. Rokonoknál, barátoknál, ismerősöknél látom viszont némelyiket. Nem mindegyik vásznam egyformán kedves, ezért hagyom, hadd éljék a maguk életét. Van, amelyik jobban tetszik, másik kevésbé. Kettőhöz ra­gaszkodom nagyon, azoktól nem válók meg. Az egyik téli falurészlet. A hófödte gátolda­lon szánkózó gyerekek. A közeledd estében bátorítóan világítanak az aprócska házak ablakai. A másik tavaszi Tisza-part, ehhez szép emlék köt. Mindkettő kell mércének. Meg oszlopnak, amihez támaszkodhatom.” Reszler Gábor 1936. február 1. KM HéTVÉGI melléklet

Next

/
Thumbnails
Contents