Kelet-Magyarország, 1985. december (42. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-31 / 306. szám

KM ÜNNEPI MELLÉKLET 1985. december 31. Lezser, praktikus, színes A jövő ősz és tél divatja Az International Wool Sece- retariat (IWS), a Hungarotex és a Woolmark magyarországi licenctulajdonosai már a jövő őszre gondolva nagyszabású divatbemutatót tartott a Hotel Duna Intercontinentalban. Be­mutatták az IWS 1986—87. évi kínálatát. A több mint 150 női, férfi- és gyermekrubát brüsszeli szak­értők válogatták, a divatot meghatározó trendekből. A ter­mékek Woolmark-licenc alap­ján készültek. Franciaország, Olaszország, Anglia, NSZK di­vattervezők voltak a legtermé­kenyebbek. A tervezők igye­keztek minden modellt tiszta, élő gyapjúból megálmodni, bár a felvonultatottak között volt olyan is, amely kevert márka. A tiszta gyapjút keverték pa­muttal vagy selyemmel. Hazánkban 21 Woolmark 11- cenctulajdonos van, az ő mun­kájukat is reprezentálta ez a bemutató. Az IWS képviselője szerint azért rendeznek itt, ha­zánkban szívesen divatbemuta­tót, hogy évről évre lemérjék mit tanultak a magyar divat- tervezők. Nincs miért szégyenkezniük! A színek, a formák a fazonok megközelítik, sőt néha — prak­tikusságuknál fogva — túl ■: szárnyalják az európai diva­tot. A bemutatott modellek nagy t. iibsége valóban hordható. Ez különösen a férfiruhákra ér­vényes. A csípőben bő, boká­ban szűk, kényelmes nadrágok, hangsúlyozott vállú, néha csak a csípőig érő zakók a legvál­tozatosabb színekben készül­tek. A grafltszürke, a kekizöld, a mogyoróbarna — élénk ki­egészítőkkel — szinte egész nap hordható. S az az öltöny, amely nappal egy sportos pu­lóverrel viselhető, este mel­lénnyel, csokornyakkendővel már ünnepivé varázsolható. És a hölgyek? Nos, náluk már „bolondosabb” a divat. A nád- szálvékony manökeneken jól illett a hason raffolt, térd fö­lött végződött alkalmi ruha. a hófehér gyapjúöltözet, amelyet nem minden dolgozó nő ve­het magára, de a többség va­lóban viselhető, szép modell volt. És milyenek a divatszínek? A paletta igen széles: püspöklila, erős kék, mély zölddel kom­binálva, vagy külön-külön, a kekizöld, a mogyoróbarna, a rozsdabarna, a fluoreszkáló rózsaszín és a klasszikus fe- kste, fehér, piros, szürke ... Szó”?.i -zinte minden, ami az egyéniségnek megfelelő. És ez lényeges! Az 19S6—87. évi őszi­téli divat valóban igyekszik minden ruhadarabot az egyé­niségnek megfelelően megha­tározni. Legyen sportos, lezser, hétköznapi, Ünnepi — ki-ki (. énisége, s f 'ként a pénztár­cája szerint szabja meg, mit vasáról, mit készíttet. Mindkét nem divatjában na­gyon hangsúlyozott a váll, a derék. A ruhák, kabátok váll- tömése segíti ezt, a karcsú de­rekat pedig a széles, és még szélesebb övvel emelik ki. A hölgyek divatjában újra hang­súlyt kap a kosztüm, dél­előtt, délután, este. Térd fölött érő szoknyával, térdig érővel, nadrággal, hosszú szoknyával, bricsesszel. Az egyszerűség, a nőiesség, a színek dominál­nak. A kabátok távolodnak a trencskótól, a karkivágások túlméretezettek, a ruhák re- dőzöttek, csípő alatt vágottak. Divat a tunika és a macska­nadrág. Az alkalmibb jellegű ruháknál az 1950—60-as éveket idézik a divattervezők. A kötöttben az úgynevezett cityruhák a divatosak. Mind­egyik bő, túlméretezett, puha, kényelmes. Fontos hangsúlyt kap az 1986—87. évi őszi-téli divatban a kiegészítő. Legyen az egy sál, amelv kockás — de a ruha szí­nével harmonizál, vagy épp ellenkezőleg eltér attól — kesz­tyű, harisnya, kalap vagy ci­pő — mind-mind azt szolgálja, hogy valóban egyénien, prak­tikusan, lezseren itözködhes- senek a nők és a férfiak. S ami még ennél is fonto­sabb: az összhatás Ezt kell hangsúlyozni, hiszen ezek a termékek nem lehetnek tiszavi­rág életűek. A magas árnak magas értéket kell képviselnie. Ősz Katalin Kéményseprőt látok... Óévet búcsúztató, új esztendőt köszöntő szokások Szilveszterkor a földkerekség minden zugában ünnepelnek az emberek, elbúcsúznak az óévtől, és vidám poharazgatás közepette köszöntik az új ismeretlen, re­ménységekkel teli évet. S amióta csak ünnepük az emberek az új évet, a babonák és népi hagyo­mányok sora fűződik ehhez az ünnephez. Ezekből a régi szoká­sokból adunk közre most egy csokorra valót — újévi jókí­vánságaink mellé. Üjévkor az év közben felgyü­lemlett rossztól legtöbb esetben bizonyos tárgyak segítségével kí­vánnak az emberek megszaba­dulni. Nigériában újévkor égő fadarabokat dobnak az útra. A zsidók egykoron trombitával igyekeztek elűzni a rossz szelle­meket. Koreában elégették a szellemeket megtestesítő papír­maszkokat. A régi Rómában egy felöltöztetett szamarat kergettek ki a városból: úgy tartották, hogy vele minden rossz eltávozik. Németországban kéménysep­rők járnak újév reggelén házról házra, hogy az embereket meg­érintve, szerencsét hozzanak ne­kik, persze azért is, hogy meg­jutalmazzák őket e szolgálatu­kért. Sok országban szokásos szilveszter napján a petárdasütö- getés, ami Olaszországból ered. Ott az is szokás ilyenkor, hogy ócska holmikat dobálnak ki az ablakokból az utcára, a járókelők nagy derültségére. Nálunk is el­terjedt a papírtrombiták éktelen fúvogatása, ami Európa/ sok or­szágban is dívik az újév hajna­láig. Az angolok szilveszter éjjelén körbefogózva és énekelve, tán­colva köszöntik az új esztendőt. Svájcban a férfiak maskarákat és álarcokat öltenek, így járják az utcákat, hogy elriasszák a rossz szellemekkel. Svédországban tű­zijátékokat rendeznek a tere­ken, és a kikötőkben megszólal­tatják a hajók kürtjeit éjfélkor. A Szovjetunióban 273 millió ember ünnepel december 31- ének éjjelén. Dalol, koccint s állít fenyőfát. Ilyenkor ajándé­kozzák meg egymást családta­gok, barátok és ismerősök. A szovjet fővárosban már hagyo­mánnyá vált ezekben a napok­ban a külföldi turistákat is az utcára csalogató orosz téli fesz­tivál, amelynek egyik legnépsze­rűbb attrakciója a csilingelő orosz trojka. Jókora tömegeket vonz évről évre egy másik lát­ványosság is: a rozmárok első fürdése a Moszkva folyóban. No persze csak idézőjelben vett rozmárokról van szó — így ne­vezik magukat azok az edzett férfiak és nők, akik jéggel és faggyal dacolva élvezettel már­tóznak meg a frissen vágott lék vízében. Bulgáriában változatlan az a szokás, hogy az ünnepi asztal­ról nem maradhat el a ,,kravaj” (a kör alakú búzakenyér), amely­be egy ezüstpénzt sütöttek bele. Régen az új év beköszöntése előtt vastag fatörzset vetettek a tűzre, hogy az egész éjjel ki ne aludjék. A család körülülte a minden földi jóval megrakott háromlábú kerek asztalt. A leg­idősebb családtag felvágta a ré­test, amelybe előbb belesütöt­ték a szerencse-jelképeket — a juhokról, lovakról, mezőkről el­nevezett somfaágacskákat, az arany- és ezüstpénzeket — majd megpörgette a tepsit és min­denki kapott egy-egy darab ré­test. A somfaágacskákból min­denkinek jutott. Azok mutatták, kinek, mivel kell foglalkoznia egész évben. Szívesen látott ven­dég volt a fiatal anya gyermeké­vel, hogy jó termés legyen ab­ban az évben és sok kisbárány szülessék. Szilveszter éjszaká­ján még ma is mindennek je­lentősége van . . . Kint pedig egész éjjel járnak házról házra a jókedvű ,,virgácsotok”. ök feldíszített somfaágakkal köny- nyedén megütögetik a háziakat, miközben „egészséget, termé­kenységet” kívánnak. A japánok számára — bár szilveszterkor éjjel 12-kor meg­kongatják a templomi harango­kat — az új év akkor kezdődik igazán, amikor a horizonton fel­bukkan a vörösen izzó napko­rong. Hogy ezt láthassák, egész éjjel mulatozva ébren maradnak, vagy pirkadat előtt felkelnek. E napfelkeltéig heteken keresz­tül ünnepi előkészületeket tar­tanak. Mindenhol szorgalmas takarítás folyik: susuharainak (korompucolásnak) nevezik. A nagy szerencse ugyanis, ame­lyet mindenki az új évtől remél, nem megy be a piszkos házba . . . Ilyenkor az egész családot új ruhába kell öltöztetni. A befeje­zetlen dolgokat igyekeznek be­fejezni, mindenki szeretné ki­fizetetlen adósságait rendezni, mert ettől függ a család becsü­lete. A fiatalok és a felnőtt fér­fiak ezen a napon színesre fes­tett sárkányokat eregetnek az égbe. Thaiföldön az új évet három­szor ünnepük: a keresztény nap­tár szerint — január elsején, a kínaiak — januárban, illetve feb­ruárban tartják, a thai Szongk- ran (Napújév kezdet) pedig — áprilisban van. Az ünnep előtt a gazdaasszony gondosan kita­karítja a lakást. A rongyokat és az összegyűlt limlomokat elége­ti. A buddhista hit szerint, az új év előtt meg kell szabadulni a felesleges és öreg holmiktól, hogy a gazdájukra ne hozzanak szerencsétlenséget. Az ünnep napján a thaik a buddhista temp­lomba sereglenek, adományokat visznek a boncoknak és lemos­sák a buddhaszobrokat. Közben a templomban zene szól. A fia­talok tiszteletük jeléül sz nos vízzel locsolják meg az ör<_ - két, akik azután megáldják őket. Ugyancsak újévi szokás a kis halak vízbe bocsátása. A thaik hisznek benne, hogy ez sikert és boldogságot hoz nekik. Orosz Szilárd A mángorlótól A vasalás manapság nem tar­tozik a legnehezebb háztartási munkák közé, nagyanyáink ko­rában azonban ez is másképp volt. A vasalás nagyon nehéz, hosszadalmas, komoly testi erő­feszítést követelő otthoni teen­dőként fárasztott leányt és asz- szonyt egyaránt. A mángorló — a „hidegvasaló” — a belocsolt vagy félig nedves ruhát ugyanúgy simította ki, mint ma a gőzölős vasaló. A mángorló először a 17. században bukkant fel Skandináviában és Észak- Németországban. Hazánkban a legrégibb — múzeumban őrzött — darabjai az 1700-as évek ele­jéről valók. Ám a parazsas, majd a kivehető, tűzben hevíthető bel- sejű „papucsos” vasalók kiszo­rították a mángorlót, s a 19. szá­zadban már csak a paraszti ház­tartások hidegvasalója volt. Vég­leges eltűnését mégis az magya­rázza, hogy századunkban általá­nossá váltak a villanyvasalók. Ezeknek a vasalóknak nélkü­lözhetetlen kelléke volt a nedve­sített kendő, amelyből a forró vasaló gőzt fejlesztett. Az fé­nyek — és a kényelem — növe­kedése miatt a fejlesztők arra törekedtek, hogy kiiktassák a nedvesített kendő használatát. Megjelentek tehát az elektromos fűtésű gőzvasalők, amelyeknek víztartályát fel kellett tölteni, és az itt képződött gőz nedvesítet­te meg a vasalandó textíliát. Kez­detben rengeteg hibájuk volt ezeknek a vasalóknak: vagy túl gyorsan fogyott ki a víz a tar­tályból, vagy a vízkőlerakc s miatt szabályozhatatlanná vált a gőz kiáramlása. A Philips-cég oldotta meg a a gőzvasalóig kérdést azzal, hogy olyan víztar­tályt alkalmazott, amelyben nem forr fel az egész betöltött víz- mennyiség. A vasaló talpán el­helyezett nyíláson kell a vizet betölteni (a képen éppen kinyit­ják), a képződött gőz pedig a vasaló elején lévő három nyílá­son át fújódik ki; Ily módon megfelelően elosztódik. A gőz adagolását a vasalón gombnyo­mással lehet szabályozni, illetve be- és kikapcsolni. A tartályba 1/8 liter víz tölthető be. ami 30— 40 percig ad gőzt. Természetesen a vasaló termosztáttal Is fel van szerelve, ami a vasalandó anyag tulajdonsága szerint szabályozza a hőfokot. Egy kis égő jelzi a vasaló bekapcsolt állapotát. A vasaló súlya mindössze 1,1 kg. A kiáramló gőz elegendő ned­vességet ad e szőve* kisimításá­hoz vagy a ráncok le-, asalásához. Szerencsemalac — ropogósra „Disznó szerencséje van” — mondják az olyan ember­re, akit teljesen váratlanul ajándékoz meg a sors vala­mi jóval. Az ősi magyar nép­hitben a disznó, csakúgy mint a malac, a szerencsét hozó állatok sorába tartozik, és nyilván ezért nevezik a ma­gyar kártya legmagasabb — de nem mindig a legerősebb — lapját is „disznónak”. Érdemes egy kicsit firtat­ni, hogyan is keveredett sze­rencsét hozó állat hírébe a gazdaságban és az étkezés­ben oly fontos szerepet be­töltő jószág. A babona nyo­mai a 13. századig, a tatárjá­rást követő időszakig nyúl­nak vissza. Közép-Európában akkoriban — állítólag — elő­előfordult, hogy a tölgy- és bükkfaerdőkben legeltetett disznók egy-egy nem túl mélyre ásott, a tatárok elől elrejtett kincset kitúrtak, így aztán ehhez az állathoz tapadt az a feltevés, hogy „ki­túrja a szerencsét”. Az már a babonák természetrajzá­ból következik, hogy a jót hozó hírét éltette és erősítette az állat évi kétszeri ellése, tartásának gazdaságossága. A Magyar közmondások múlt századi gyűjteménybe került majd’ 200 szólásból is kitű­nik, mekkora becse van en­nek a mindén porcikájáig fel­dolgozható, hasznosítható ál­latnak. Ez hát az előzménye a szilveszteri malacpecsenyé­nek, amit — ha babonából nem is —, de ínyenckedésből feltétlenül érdemes fogyasz­tani, kivált, ha beszerezhető. A szilveszteri pecsenyének való beszerzésekor nemcsak azért kell ügyelni az állat ko­rára, méretére, mert a már 2—3 hónapos jószág bőre ne­hezen puhul, hanem gondol­ni kell arra is, hogy beférjen az edénybe, sütőbe — lehe­tőleg kifektetve. Az 5—6 kilós darab még jól elhelyezhető, könnyen puhuló. A malac belső részei eltá­volítása után alaposan meg­mosandó. Puha ruhával a vizet kívül-belül töröljük le róla, majd kevés sót dörgöl­jünk a pórusokba. Kerítsünk 3 nem túl vékony fadarabot, olyan hosszúságút, mint a tepsi szélessége. Erre fektes­sük a jószágot, hogy mintegy a levegőben piruljon a forró sütőben. A sütőteret nem kell előre bemelegíteni, sem nagy erejű lángra állítani, hanem lassú lánggal kell sütni, hogy a húsa megpuhuljon, s csak a végén gyors tüzet adni neki. Zsírral nem kell öntözni, ha­nem szalonával kell a bőrét kenegetni mintegy 20 perces időközökben. Aki szereti, bel­sejét bedörgölheti fokhagy­mával, majoránnával. Ha a malac 7—8 kilós, ak­kor megmosás előtt a hátsó lábánál kell „megrövidíteni”, annyit metszve le belőle, hogy a tepsibe beférjen. Ez esetben az állat bőrét aján­latos sós vízzel leforrázni, sőt hátra fektetve néhány per­cig a forró sós vízben hagy­ni, s úgy tenni a ..gerenda­fákra”. A régebbi szakács- könyvek javallják a malac mellső-hátsó lábainak fával való kipeckelését. Ez arra jó, hogy bőre kifeszüljön, ak­kor kapja meg fényességét. „Rézi néni” azt ajánlja a szakácskodóknak, hogy a malac „Igen forró kemen­cébe” kerüljön, nehogy a lassan keletkező gőzben csak főjön. Venesz mester tanácsa: csavarjuk papírba a malac fülét, farkát, nehogy megpörkölődjék. ö sörbe mártott szalonnával kenege- ti a sültet. Fontos és minden szakér­tő javallta eljárás: a mintegy 3 óra alatt puhára-rapogósra sült malacot az elkészülte után a tepsiből kiemelve egyetlen bárdcsapással vá­lasszuk el a fejétől, hogy a gőz minél hamarabb ki­menjen belőle. A fejet a tá­laláskor természetesen vissza kell a törzshöz illeszteni. A tálra helyezett ropogós ma­lachús hidegen-melegen egy­aránt finom falat. Melegen sült burgonya, pi­ros párolt káposzta illik hoz­zá, köré téve, ügyelve, hogy a káposzta le nélkül kerül­jön a malac mellé, el ne áz­tassa a húst. A pecsenye le­vét lezsírozva, alaposan meg- forrósítva külön edényben tálaljuk hozzá. A hideg maiacsülthöz fi­nom a majonézés franciasa­láta és ízletes 7 marinált (savanyított!) piros paradi­csompaprika. Akár ■ idegen, : kár mele­ge adjuk a malacot az asz­talra. szájába illesszünk cit­romkarikát. Nyerges Ágnes V J

Next

/
Thumbnails
Contents