Kelet-Magyarország, 1985. november (42. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-05 / 260. szám

1985. november 5. Kelet-Magyaromág 3 Tárgyilagosan a nőkről Egyenjogúság a munkában FORRÓ KÁSA EZ MÉG MINDIG a legtöbb munka­helyen, mármint a nők egyenjogúsága. Az ünnepek­kel, az akkorra szánt szép szavakkal ugyanis nincsen baj. A baj akkor kezdődik — és mélyre nyúló gyöke­rekkel van jelen a gyakor­latban —, amikor annak az egy Nagy Zsuzsannának, Kis Piroskának ap képességeit, munkáját, teljesítményét kell — kellene — tárgyilagosan elbírálni. Mert igaz, a mun­kája mindenben megfelel a várakozásnak, de ... s a de szócska után tülekednek az indoknak látszó előítéletek, fenntartások. Természetes, hogy a nők és a férfiak biológiai adott­ságai különböznek. Eltérnek bizonyos munkakövetelmé­nyek, munkafeladatok is, sőt szakmák, munkakörök — mint például a bányászat­ban, melegüzemekben stb. — meghatározott csoportjában jogszabályok tiltják a nők foglalkoztatását. Azon is ke­vesen akadnak fenn, hogy a textilipar sok üzemében a művezető, a segédművezető férfi, összes beosztottjuk vi­szont nő. A két férfi köte­lességei közé ugyanis olyan nehéz fizikai megterheléssel járó feladatok tartoznak, — mint amilyen például a bá­labontás, a lánchengerek cse­réje és így tovább —, ame­lyeket nem lehet, nem sza­bad nőkre bízni. A textil­iparnál maradva: azt sem tarthatjuk furcsának, hogy jó néhány munkahelyen a hónap bizonyos napjaira könnyített beosztást kapnak a leányok, asszonyok, ez ugyanis nem a munkában való egyenjogúsítás megsér­tése, hanem biológiai ténye­zők tisztelete, amint e tisz­telet diktálta például a kis­mamaszalagok szervezését is. MEGHÖKKENTŐ HELY­ZET. Ne keveredjék tehát össze az, aminek semmi köze egymáshoz! A biológiai adottságoknak ugyanis nin­csen része á meghökkentő helyzetben: az azonos mun­kakörben dolgozó, azonos munkafeladatot ellátó nők átlagos keresete — amint azt a termelő és a nem termelő ágazatokra kiterjedő repre­zentatív elemzés feltárta — húsz százalékkal kisebb a férfiakénál! Meghökkentő a helyzet azért, mert kiderül belőle, a munkában egyenjogúsító tár­sadalom — annak intézmé­nyei, szervezetei, tisztségvi­selői — megadja az összeve­tés lehetőségét munkában, a javadalmazást azonban ko­rántsem igazítja hozzá eh­hez. Még nyersebben fogal­mazva, legyen csak az a nő műszerész, tanácselnök, fő­osztályvezető, üzletigazgató, jogtanácsos, tanár, betanított gépmunkás, legyen csak jo­ga ezeken az adott helyeken a férfiakéval megegyező tel- jesítmény felmutatása, ám milyen alapon lenne joga azt hinni, az erkölcsi, anyagi megbecsülés is azonos lesz?! TÉVHITEK, ELŐÍTÉLE­TEK. Néhány, eligazodást, arányt megismertető szám. A szocialista szektor 4,7 mil­lió aktív keresőjéből 2,2 mil­lió a nő. A népgazdaság egé­szében tizenkilenc százalék a nők aránya a szakmunkások között, továbbá 52,2 százalék a betanított és 60,7 százalék a segédmunkások táborában. A műszakiak csoportjából ugyanakkor csupán 23,7 szá­zalék a nők részesedése ... Objektív tényezők következ­ményei éppúgy sűrűsödnek . az előbbi számsorban, ará­nyokban, mint 'a képzés, szakképzés sokféle szubjektív elemet is magába foglaló ha­tásai. Ahogy mondani szok­ták: az igazságtalanságoknak már abban fellelhető az egyik, vastag gyökere, hogy ugyan egyenjogúsít, de nem mindegy, milyen munkában egyenjogúsít a társadalom. Köznapibban kimondva, mit kínál fel Választási lehető­ségként a leánynak, asz- szonynak? Napjainkban a női aktív keresők 2,2 millió fős táborán belül a legjelen­tősebb létszámú csoport a negyven—ötvennégy évese­ké. Azoké tehát, akiknek — történelmi okok kivédhetet­len következményeként is, a képzésben elkövetett hibák, tévedések hatására is — gyakran még a választás lát­szatát sem kínálták fel, mert az az egy munkahely volt, az az egyféle beosztás. Ezen túljutottunk, de nehezen ju­tunk túl a tévhitek, előítéle­tek, ismerethiányok liánjai­nak sűrűjén, a „nem nők­nek való”, a „nők itt nem tudnak ugyanannyit teljesí­teni” stb. felfogásokon, vé­lekedéseken. Ezeknek a felfogásoknak, vélekedéseknek — és a nyo­mukban, hatásaikra kialakult gyakorlatnak — meghatározó szerepe van abban, hogy az élelmiszeriparban például minden száz szakmunkás kö­zül csupán tizennyolc az asszony, a leány, de a textil­ruházati iparban nyolcvan­egy, a gép- és gépiberende- zés-iparban mindössze 4 ... Valóban biológiai különbsé­gek tükröződése lenne ez, vagy valami egészen másnak vetülete a foglalkoztatási szerkezet egy-egy résztere­pére? LEHETŐSÉGET A VÁ­LASZTÁSRA. A munkát egyenjogúsító társadalomnak — a lényeges haladás elle­nére is — sokféle további teendője van abban, hogy a nők fizikai, fiziológiai kü­lönbségeinek okos mérlege­lésével tágítsa a lehetőségek körét a szakmák, munkafel­adatok, munkakörök válasz­tása tényleges egyenjogúsá­gának megteremtésével. Még több azonban a társadalom — intézményei, szervezetei, tisztségviselői — dolga, fel­adata a munkában. Vagyis a munkaterhekben, -követel­ményekben, (illetve a mun­ka eredményében, a teljesít­mény mennyiségében, minő­ségében) már egyenjogúvá tett, lett asszonyok, leányok erkölcsi, anyagi megbecsült­ségének, javadalmazása igaz­ságosságának javításában. Sőt, némely tekintetben en­nek az igazságosságnak a megteremtése a teendő. En­nek a teendőkörnek a jogo­sultságát aligha vitatja bár­ki is, az elvek magasztos mezején járva. Csak éppen a gyakorlat rögös útjain menve, botladozva el-elfelej- tődnek ezek az elvek, s ta­lán nem is az a gond, hogy akadnak feledékenyek, ha­nem az, hogy ők — szemben az érintettekkel! — semmi­féle hátrányát nem érzik, nem szenvedik ennek a fur­csa emlékezetkiesésnek. M. O. Unokahúga volt a tanácséi nőknek ez a Kis Bertuka. igen szép szemű leányka, ám igen nagy kezű is, akkora ujjai: ha a tehenek tőgyéhez nyúlt, hogy megmossa a cse­cseket, mielőtt rájuk kapcsol­ná a berendezést, hát azok inkább lefeküdtek, úgy vár­ták a gépet, csakhogy ettől a hatalmas kéztől megszaba­duljanak; amúgy egyébként, amikor simogatta a pofáju­kat, sőt megpuszilta a hom­lokukat és szólt; — Hunyni! — olyan engedelmesek let­tek, hogy azt ember akár el se higgye. 2 Idehelyeztek a szövetkezet­be egy ifjú mezőgazdászt, név szerint Kis Bertalant (egy s-el a vezetéknevében), aki ugyan a gyakornoki ide­jét Mezőhéken, abban az igen nagy kombinátban töl­tötte, de mégiscsak e tájra való volt, és a szíve is ide­húzta, be is fogadták rende­sen, amint az áthelyezését kérte, ám nemcsak ettől da­gadt a keble, hanemhogy meglátta ama igen szép sze­Pénzr vagy rafinált ötlet? Lakásunk „ruhái" Furcsa gondolattársítás — nekem mindig Koncz Zsuzsa néhai slágere jut eszembe a „négy szomorú szürke fal­ról”, ha dolgom akad a Kép­csarnok nyíregyházi Ben- czúr-termében. Mert itt, az igényesen kialakított belső terek, a finom vonalú kis­bútorok, lakberendezési tár­gyak között óhatatlanul föl­vetődik a kérdés: mi minden szükséges ahhoz, hogy a „négy szomorú szürke fal” között megteremtsük az ott­hont? Mi fér el mondjuk 35 négyzetméteren, panellaká­sok miniszobáiban? Még ha telne is a fiatalok kereseté­ből, a józan ész diktálja, hogy felejtsük el a régi szép bútorokat. A fölényes ele­ganciát száműzi a prakti­kum, a jövő az elemes, ösz­szecsukható, sorolható búto- Szín, forma, harmónia: Csete Ildikó textíliái és Puiz György roké, melyekhez a minőségi lakberendezési tárgyai (Császár Csaba felvételei) csere után meg lehet rendel- 1 ni a soron következő dara­bokat. Pénzkérdés vajon ottho­nunk kialakítása? Vagy in­kább a rafinált ötleteké? És ha már van ötletünk, s hoz­zá némi kis pénzmag, vajon a kereskedelem, az ipar ho­gyan igyekszik a segítsé­günkre? Külföldi prospektu­sokat forgatva, mi tagadás, irigykedhetünk. Rácsodál­kozhatunk például a finnek nyugalmat, harmóniát árasz­tó lakásbelsőire. A tervezők és az erre szakosodott, spe­ciális végzettségű lakberen­dezők, talán a mienkénél zordabb éghajlat elfelejteté- sére sok nemes meleg anya­got alkalmaznak. Kedvelik a faborításokat, általában több a természetes anyag, mint nálunk. Zaklatott világunk­ban legalább egy kuckó le­gyen a béke szigete —mint­ha ezt sugaUanák a berende­zési tárgyak, kiegészítő kel­lékek. már akad jó példa is, de in­kább az ellenkezője a jel­lemző: még a szaküzletekben is ritkán árusítanak garnitú­rát, a függönnyel harmoni­záló térítőt, faliszőnyeget, párnát stb. És mi kerüljön a polcokra, mitől lesz össz­komfort-érzetünk, s mikor „több” a kevesebb? A Képcsarnok nyíregyházi Benczúr-terme a képkiállítá­sok mellett rendszeresen ren­dez bemutatókat iparművé­szek munkáiból. Alkalmasak ezek a kiállítások a vizuális kultúra fejlesztésére, s az is­kolai oktatásban csak vélet­lenszerűen megtalálható esz­tétikai nevelésre, az ízlés formálására. Űjabban már elérhető áron is hozzá lehet jutni egy-egy szép darabhoz, jó ötleteket találnak itt a lá­togatók az ízléses otthon megteremtéséhez. Most Csete Ildikó textil­tervező és Putz György for­Nálunk nem képeznek lak- berendezőket, ki-ki önmaga „iparművésze”. A belsőépíté­szek szerint az a jó lakás, amely lakójának egyéniségét megmutatja és szolgálja: ha esztétikum és funkció talál­kozik. Érdekes, hogy pszicho­lógusok is foglalkoznak lak- berendezéssel, előfordul, hogy nem is tudjuk, mitől vagyunk idegesek, s a lélek búvára talál meg a lakásban egy oda nem illő, rikító szí­nű tárgyat. Alaptárgynak számítanak a lakásban a textíliák. Első pillantásra vezeti a tekinte­tet az ablakhoz az onnan ér­kező fény, legelőbb talán a függönyt pillantjuk meg. Ma matervező iparművész közös kiállítása látható. Textilgar- niturák többféle színösszeál­lításban és mintával, illetve kiegészítő lakberendezési tár­gyak. A kiállítást a nagy ér­deklődésre való tekintettel november 12-ig meghosszab­bították. Baraksó Erzsébet c----------------^ Váltás Hosszú volt az út ah­hoz, hogy az ország gabo­natermesztése meghaladja a 15 millió tonnát (ebből a búza 7,5 millió tonna). A néhány éve még hihetet­lenül nagy mennyiség el­érése után sincs megál­lás. A gabonaprogram újabb feladatokat jelöl, ismételten a rekordok megdöntése a cél. Ez ki­zárólag csak a termésát­lagok növelésével már nem igen érhető el, szük­ség van a termőterület növelésére is. A területnövelés egye­düli útja a művelésiág- váltás. Újabb búza, és kukoricaföldet csak úgy lehet nyerni, ha más nö­vény, például a gyep te­rületét csökkentjük. Van ilyen törekvés. Idén elő­ször hirdették meg a gyep-gabona váltóprogra­mot. Ennek lényege, hogy a gazdaságok pályázat alapján elnyerhetik azt az állami támogatást, ame­lyet a gyep helyén termelt búza után kapnak. Négy­tonnás termésátlag esetén ez négyezer forint. Pá­lyázni október 31-ig lehe­tett. Szabolcs-Szatmárban tucatnál több gazdaság ezer hektárnál nagyobb területen vállalta a gyep­gabona váltás megvalósí­tását. Ez a kezdet, de mi­vel a program több évre szól, valószínű, hogy a kö­vetkező évek során több ezer hektáron valósul meg a búzaföldnyerő ak­ció. Megnyugtató a gyep-ga­bona váltóprogram kiírá­sában, hogy a természet- védelmi területeket óvják. Olyan ősgyepeket, melv''1- valamilyen oknál fogva védettek, nem szabad fel­törni. S. E. ■ ________________> Kattog a kassza R akja a suhanc a bolti ko­sárba a cseresznyepálin­kát, a sört, a cigarettát. A kassza kattog, a fiú fi­zet. Kinek viszi? A drága papá­nak? Magának? A rakkoló mun­katársnak? Ki tudja. Es nem is kérdi senki. És nem az egyetlen a vevők között az említett kis­korú, aki vidáman veszi az „él­vezeti cikkeket”. Gondolkodom: jól van ez igy? Hír hírt követ, ami arról szól, sok az alkoholi­záló kiskorú. Mind több gyer­mek dohányzik. Teheti, veheti, gát sehol, a boltban sem. Pedig csak egy belkereskedelmi minisz­teri rendeletbe kerülne, mely le­szögezné: ennyi és ennyi kor alattinak a bolt nem szolgálhat ki szeszt, dohányt. Hogy ez ad­minisztratív eljárás. Az. De va­jon miért félünk ettől? Látható­an többet fordítunk moralizálás- ra e témában, mint a tettre. Közben a kamasz vásárol. Gát nélkül. Marad a kép: kattog a kassza, fizet a kamasz, (bürget) mű, de hatalmas kezű Bertu- kát. — Odase — gondolta —, majd megölelem, s annyi! Késő esti ellenőrző körutat tervezett az állattenyésztés minden szektorában; a ju- hoknál, a baromfiaknál, a sertéseknél; a tehenészetet hagyván utoljára, ahol — megtudta? — ama nagy kezű Kis Bertuka az ügyeletes. Tehát ott kell lennie. Hape- dig nincsen ottan? Háhá! Jelentés a vezető­ségnek! Én aztán kőkemény ember vagyok, gondolta. Ám ott volt a leány. Az éjszakás vénemberek az em­beri pihenőhelyen eddegél- ték a már kihozott vacsorát, — rezsón melegítvén fel a vastag disznópörköltet, a ga­luskát a kutyáknak lökték belőle — „faljatok ti is” — ez a jó perkelt csak jó puha kenyérrel jó — szóval ott volt Bertuka, hátul a borjak között, hát odament nagy mellel: — Na! Végre! Olyan telt vagy, olyan friss, mint a te­hén tőgye, meg a tej. Hát hagyjalak itt szüzén? Azt gondolod te? És marta volna eme Ber­talan eme Bertukát, ám a leány elkapta a karját, a tér­dére csapta, eltörte. Nyílt seb nem volt. Csak megkékült a kéz azonnal. Menni, rohanni, a világba ordítani: emberek! Elkapott egy mentőautót, amely egy olyan beteget ho­zott haza, akit hetenként kellett hurcolniuk vércserére. — Emberek, jaj, a keze! Gyorsan! Jöjjenek. Ha van isten, maguk azok. Jöttek, elvitték. — Hogyan történt? — kér­dezte a műtétet vezető orvos. — Emberi erőszak, tudatos támadás, ami előfordulhat kérem, volt már ilyen, és azt kötelességünk jelenteni az eljáró hatóságnak. Avagy egyéni mulasztás, figyelmet­lenség, az ilyesmi nem gye­rekjáték! — Én azt hiszem, csak já­ték — vélte a beteg. — És? — Az orrommal mi van? — kérdezte a beteg. — Csak a jobb alsó porc sérült meg a szem alatt, vul- ginaris ossiis, nulla, ha a mű­tét sikerül, s miért ne sike­rülne, nem marad egy csepp ferdeség sem az orrán, csak az a kis porc fog hiányozni, esetleg! — Bánná az ég. Csak aki tette, megbocsájtana. — Aki tette? Ember! — Bizony isten. Aki tette, csak 6 megbocsájtana. — Szerencsétlen ember — mondotta az orvos. Már szombat délben be­ment Bertuka Bertalanhoz. Meg sem várta, amíg a láto­gatók előtt megnyitják a nagykaput, adott a portás­nak egy húszast, s megkér- dezté, hol fekszik az az átok Kis Bertalan. — Hetedik épület, hetedik emelet, 120-as szoba, de csak a teherlift működik. — Le van ejtve — mondot­ta a lány —, nem tudok tán felmenni hét emeletet? Felszaladt ő, mégcsak nem is lihegett. A nővérek pró­bálták útját állni, de rájuk se hederített. Belépvén a 120- as szobába, odament Berta­lanhoz: — Hogy vagy, te átok. — Akár ki is mehetnék, de nem engednek. Csak há­rom nap múlva, holott meny­nyi munkám lenne! — Csend. Megétetlek, mert épp a jobb kezedet törtem el, igaz? — így igaz. — Hát akkor törd el ne­kem mindkét karomat, ha hántással még hozzád nyú­lok. Akarod, hogy azonnal kivigyelek innen? — Jó lenne. f— De magamhoz viszlek, te átok. 8 A beteg bólintott. Eme emberi világban ugyan mi mást tehetett volna?

Next

/
Thumbnails
Contents