Kelet-Magyarország, 1985. október (42. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-05 / 234. szám

KH HÉTVÉGI MELLÉKLET ifj. Bartók Béla A söfpfnhimvns vékony> törékeny ter- ív MHeiuuuuyub, met a sima fehér haj, a fejtartás — mind-mind emlékeztet, és ahogy Bartók Béla fia belép az előadó­terembe, egy pillanatra megáll az idő, a le­vegőben furcsa vibrálást érzünk, mintha maga a Mester járna közöttünk. A fényké­pekről ismert arcnak mása ez az eleven, ugyanaz a kéz finom mozdulata. Kedvesen élcelődő, ironikus a beszédstílusa, bujkáló humor a harmóniában. Ilyennek ismertük meg ifjabb Bartók Bélát, amikor édesapja halálának 40. évfordulóján — néhány nap­ja — a nyíregyházi tanárképző főiskolán tartott előadást, majd az azt követő beszél­getésen, amelyen kedves közvetlenséggel fo­gadott bennünket. Szívesen beszélt édesap­járól, kapcsolatukról Kodállyal, különcsé­geikről, de önmagáról is. Nemes gesztus, hogy előadásában elsőként Bartók Béla nyíregyházi kapcsolatáról szólt. Föltételezzük, az sem lehet véletlen, hogy az évforduló másnapján éppen Nyíregyházára jött előadást tartani. Vajon eljutnak-e a fővárosba a hírek arról, hogy megyénkben egyre több kórus tolmácsolja magas szinten a zeneműveket, köztük Bartók alkotásait is? — Eljutnak, persze — válaszolja — mond­tam is, hogy-a 4-es szám fontos Nyíregyhá­za életében: itt voltak a 4-es Hadik-huszá- rok, és most a 4-es iskola. Kórusának Liszt­díjas karnagya nagyon tehetséges. Eljut hoz­zám a KÖTA, a kórusok szövetségének lap­ja, abban tudósítanak a megye zenei életé­ről. És a Kodály-társaság révén is, amely­nek megyei tagozata rendezi ezt az előadást. Szólt arról előadásában, £°{gbbaánr snfm járt gyűjtőúton sem Bartók, sem Kodály, följegyez a zenetörténet egy érdekes nyír­egyházi hangversenyt 1934. január 10-ről, amikor Bartók Zathureczky Edével Nyír­egyházán adott koncertet. Azért fontos ez a dátum, mert előtte három évig a kor poli­tikai viszonyai miatt Bartók egyáltalán nem vállalt szereplést. A nyíregyházi tehát va­lóságos áttörésnek számított, mert ezt kö­vetően a fővárosban már rendszeresen hang­versenyezett. A szakemberek számára érde­kes ennek a koncertnek az igen nívós mű­sora; kedvenc műveit játszotta. Bartókot úgy tartjuk számon, mint a „két ikerpár” egyikét, a magyar és az egyetemes zeneirodalom halhatatlan géniuszát. Magáról az emberről jóval kevesebbet tudunk, hi­szen közismert, hogy nem kedvelte az új­ságírókat, nem szerette, ha fényképezik, és kerülte a nyilvánosságot a magánéletben. Ezért is volt érdekes fiától mindazt a sok színes történetet hallani, amelyből éleseb­ben mutatkoznak előttünk a portré kontúr­jai. — A rovaroktól a csillagokig minden ér­dekelte — eleveníti fel édesapja emlékét if­jabb Bartók Béla — Ismeretsége az iroda­lomban és más tudományokban lenyűgöző volt. Emlékszem,. egyszer hozott csak más­féle ajándékot, mint könyvet, az egy zseb­óra volt Hollandiából, egyébként a rendes ajándék a könyv volt. Nagyon szép rovar- és ásványgyűjteménye volt, sajnos, az a há­ború alatt megromlott. Nagyon szerette a természetet, a magas hegyeket. Annak elle­nére, hogy gyenge fizikumú embernek lát­szott, idősebb korában egész magas hegye­ket megmászott Svájcban. De az Alföldet is szerette. * Meséli, hogy Kodállyal £“ Ä azonnal melléállni mindenfélének, ami új és értelmes. Egy időben például Kodály apostola volt a kalap nélküli és a szandálos viseletnek. Azt írta Drezdából a barátjának: „Olts szandált, dobd el a kalapot... új éle­tet kell kezdeni.” — a betegség ellen, az egészségesebb életmódért. Hívta Bartókot, utazzon gyorsan utána, s ott majd egy óra alatt megtanul úszni. — Kodályék vegetáriánusok voltak — folytatja a mesélést — arra próbálta Kodály Apámat rávenni. Hát nem sikerült, ellen­ben én véletlenül éppen akkor születtem, így Apám rajtam próbálta ki ezt a táplál­kozási módot, egészen 18 éves koromig ... A sztoriból adódik a kérdés: ilyen környe­zetben, abban a családi házban, miért nem lett a fiából is muzsikus? — Apám okos ember volt, tehát ez őt nem zavarta, de egyébként lehetetlenség lett vol­na az én zenei tanulmányaimat elkezdeni. Abban a korban ugyanis, amikor egy gye­reknek el kell kezdenie zenélni, mi éppen hárman laktunk egy szobában, édesanyám­mal és apámmal. Gyertyával, karbidlámpá­val világítottunk és apám semmiféle zajt nem tudott elviselni. Csak példaképpen: egyszer azért akart felmondani egy albérle­ti szobát, mert a szomszédban volt egy ka­nári. Másrészt pedig tehetség is kellett vol­na — hát az nekem nem volt. Ezzel a név­vel pedig egy másodosztályú zenésznek el­menni ... Az öcsémnek egyébként egy ár­nyalattal több a zenei érzéke. Ö Ameriká­ban él, és hanglemezkiadással foglalkozik. Mennyire befolyásolta az ön életének alakulását, az a tény, hogy Bartók Béla fiá­nak született? — Mennyire befolyásolta? ^lőScsen­desebbnek kellett lennem. Tudtam, hogy ki­váló ember, emiatt jobban kellett figyelni. Erősebb hangot soha nem használt. A ké­sőbbiekben ... Például nem volt állásom, és hiába próbáltunk protekciókat szerezni. Végül az Államvasutakhoz kerültem, ott töltöttem el 37 évet. Pályám során térképé­szettel foglalkoztam — megjegyzem: a tér­képészet kiváló dolgozója lettem — és a műegyetemen tanítottam 34 évig. Azokban az időkben aránylag kevés időm maradt ar­ra, hogy apám emlékével foglalkozzam. Job­ban befolyásolja az életemet ez a név apám halála óta. Sokfelé hívnak előadásokat tar­tani. És én nem csinálhatok semmi olyat, ami ezt a nevet befeketíti. Mondjuk külföld­ről nem csempészhetek át különféle dolgo­kat a vámnál — no, nem mintha egyébként ez szándékomban állna... Elég nagy elfog­laltságot ad — ami szintén áz apámnak a „bűne” a tisztségem az unitárius egyházban. Az unitárius egyházak főgondnoka vagyok, és ez is sok külföldi és hazai utazással, ese­ménnyel jár. Most éppen emiatt megyek Kocsordra, ahol elkészült egy szép templom. Apám egyébként nem volt templomba járó ember, ő a természetet tartotta vallásnak. Át-, meg átszövi £52SL£ nS személyes életútjának felvázolásánál is óha­tatlanul felbukkan a nagynevű előd alakja. Vannak persze ennek az „utódlásnak” oly­kor kellemetlen epizódjai is. Időnként fel­tűnnek előadók, együttesek, akik egy-egy Bartók-művet, vagy annak részleteit kíván­ják mai hanzásura átültetni, amiből aztán csuda dolgok születnek. Diszkós együttesek akarnak Bartókot modernizálni, ami tulaj­donképpen nem tilos, de szükséges hozzá a jogutóid beleegyezése. Korábban, amíg élt, Weiner Leo zeneszerzőt kérte meg ifjabb Bartók Béla annak elbírlására, vajon mél- tó-e a másolat az eredetihez? Legutóbb Szendrei Karper László, a neves gitármű­vész lepte meg azzal a kéréssel: feldolgoz­na Bartók-műveket gitárra, hiszen a mai panellakásokban ez a kis, kézbe illő hang­szer gyakoribb, mint a behemót zongorák, hadd ismerkedjenek meg minél többen ez­zel a muzsikával. Volt viszont egy emléke­zetes botrány is, az egyébként kitűnő Pan- tha Rei együttes készített lemezfelvételt megkérdezés nélkül, amit a szakemberek ál­lásfoglalása után sajnos meg kellett semmi­síteni. A szakembereket és a nagyközönséget Bartókkal kapcsolatban egy időben legin­kább az a kérdés foglalkoztatta, vajon mi­ért ment Amerikába? Tudjuk, hogy részint a politikai helyzet kényszerítette erre a lé­pésre, de önmagában nemcsak ez az indok. Hozzájárult a döntéshez az, hogy a Colum­bia egyetem meghívta egy népdalgyűjtő út rendezésére, ezt örömmel elfogadta azzal, hogy egy évet marad. Nem térhetett vissza. Most viszont az a kérdés foglalkoztatja a közvéleményt, vajon hazahozzák-e és mi­kor Bartók hamvait? Erre vonatkozóan a következő tájékozta­tást kaptuk ifjabb Bartók Bélától: — Többször fölvetődött ££ aelv^ferg nincs akadálya, a családtagoknak joguk van exhumáltatni. Hogy mégis várunk vele, an­nak oka némely aggodalom. A bartóki élet­mű ápolásának nem az a mértéke, hogy ma az ő arcképe látható a legnagyobb címletű pénzen. Sokat járok külföldre, kapom a tá­jékoztatókat a koncertműsorokról. Többet játsszák külföldön, mint itthon. Március 25- én, a születésnapján úgyszólván soha nem fordul elő, hogy játszanák a művét a rádió­ban, vagy tévében. Mindenesetre szép sírja van Amerikában, s a föld most már olyan kicsi lett. A szelleme az itt van, én nem is érzem halottnak. Baraksó Erzsébet • Magyar József do­kumentumfilm- hmm rendező az elmúlt ^ években sorra nyerte a különbö- • ző fesztiváldíjakat. Filmjei nehéz, aktuális tár­sadalmi kérdésekkel, megol­datlan problémákkal foglal­koznak. Legutóbb a miskolci rövidfilmfesztivál nagydíját nyerte el a Mi családunk cí­mű közel egyórás dokumen­tumfilmjével. — Mi adta az ötletet, hogy a család helyzetével foglal­kozzék? — kérdeztük a ren­dezőt. — Általános, de negatív tapasztalat volt számomra a családok élő, fájó problema­tikája — mondja Magyar Jó­zsef. — A korábbi filmem­ről, a Mi iskolánkról tartott ankétokon sok-sok indulat feszült az emberekben. Min­denképpen úgy véltem, tenni kell valamit az ügy érdeké­ben. Az ott elhangzottak in­dították el bennem azt a gondolatsort, amely elvezetett bizonyos következtetések­hez: az iskola nem képes megoldani a maga gondjait, ha odahaza a családi élet megoldatlan. Az ankétokon sokszor szóba került a csa­lád, hol üvöltve, ordítva, hol kétségbeesetten, hol pedig reménykedőn vagy éppen re- ménytvesztve... A téma el­kerülhetetlenül kínálkozott. — Miben fogalmazható meg mégis a kérdés lénye­ge? — Amit én általános ve­szélynek tartok a családban, általános emberi veszélynek, amely az irodalomban, a mű­vészetekben is visszatükröző­dik, az az érzelem nélküli sivatag előretörése! Ez per­sze nem egyszerűen hazai gond. Az őszinte, emberi ér­zelmeket, értékeket féltem. A család keretein belül mu­tatkozik meg látványosabban az érzelmek elszegényedése. — És a rendező érzelmei? — Én nem tudok érzelmek nélkül nekifogni egy film forgatásának! Dühös és szo­morú vagyok! — A film témája rendkí­vül sokat marked ... — Ez igaz. Be szándékoz­tam járni a teljes kört, amely a család köré fonódik. Kezd­ve a szülők által elhagyott gyerekektől, bezáróan a gye­rekek által elhagyott szülő­kig. És végezetül megpróbál­tam diagnosztizálni, hogyan jött létre mindez. Melyikük helyzete a súlyosabb? Erre persze nem lehet válaszolni. Az ok azonban közös. — Miként válogatta ki a forgatási helyszíneket, alapo­kat? A nehezebb eseteket kereste? — Nem! Kerültem a szél­sőséges helyzeteket. Nem vá­logattam. Semminemű speci­ális keresgélésre nem került sor. Ha úgy tetszett,' hát el­jutottam a legjobb gyerek­intézménybe vagy netán a legjobb szociális otthonba is. Így az általános képhez ju­tottam közelebb. — A sok helyzet közül melyik volt a rendező szá­mára a legdrámaibb? — A bölcsődék! Ez a film legkegyetlenebb mondandója. Ott, ahol az anyák kezdenek elidegenedni saját gyereke­iktől. Az a tény, hogy ezek­nek a mamáknak mindenük megvolt, kezdve a lakástól, s már csupán a legértéktele­nebb dolgokért vívták napi harcaikat — mégis jönnek, és leadják gyereküket a böl­csődébe. Egyre többen igye­keznek leadni a gyereket alig négy hónapos korában. Rendkívül veszélyes folya­matnak tartom ezt, mint ahogy a filmben is jelzem. Az anyák eltávolodnak a sa­ját gyerekeiktől, s az érzel­meket anyagiakkal akarják kompenzálni. Látszatmegol­dásokkal pótolni a lényeget. — Melyik „terep” volt a legkomplikáltabb? — Furcsa módon a közép- iskolásokkal volt gondom leginkább. Időnként manipu­lációkkal is találkozhattam náluk. Az egyik kislány pél­dául elmondta, hogy otthon mennyire rossz a hangulat. Egy hét múlva eljött hozzám, és háromszázhatvan fokos fordulattal, újfent elmondta, milyen jó náluk minden. Mindkét vallomást felvet­tem, de bármennyire is kí­nálta magát a helyzet, mo­rális okokból az ilyen és eh­hez hasonló feltételeket ki kellett hagynom. A diákok többsége őszintén és értel­mesen mondta el az igazsá­got. — Riportjaiból általában negatív kép kerekedett ki? — Az volt számomra is az érdekes, hogy a legpozitívabb példa sem mentette a téma alapvető igazságát, azt, hogy baj van a családokkal. — Mit tekint a film gyen­ge pontjának? — A pedagógusok, szülők, szakemberek között lefolyt beszélgetést érzem szegé­nyesnek. — A téma óriási. — A téma nagyobb, mint az én tehetségem. Még visz- sza fogok térni hozzá, ez elkerülhetetlen. Az érzelmi élet elszegényedése számom­ra alaptéma. — Hogyan fogadták bemu­tatás után a Mi családunkat? — Meghatóan jó a film fo­gadtatása ! Akárcsak annak idején A mi iskolánkat, ezt a témát sem fogadják kö­zömbösen. A filmet már be­mutatója előtt száznál több helyre meghívták. Eddig há­rom vihart kavart dokumen­tumfilmet készítettem, a csa­ládtémát megelőzően, nem panaszkodhatom a közönség­re. Nézik és vitatják doku­mentumfilmjeimet. Évente mintegy száz meghívást ka­pok. Mért panaszkodnám? A korkedvezménynek és A mi iskolánknak százezernél is több nézője volt. A család­filmemmel eddig kilenc an­kéten vettem részt az ország legkülönbözőbb helyein, a legkülönbözőbb társadalmi rétegek között. A témához egyforma lendülettel szólt hozzá a párttitkár és a ka­tolikus pap, sőt mindegyikük csaknem ugyanazt mondta el. Az érdeklődés tehát szé­les körű. — Mi lesz következő film­jének témája? — A magyar falu. Arról szeretnék képet adni, mi­ként él ma a falu népe. Szémann Béla Matyó király búcsúja A Csigalagzi 54 mai ma­gyar költő gyermekverseit tartalmazza. Gazdag váloga­táshoz juttatta a kicsiket Farkas László szerkesztő. A névsor Ágh Istvántól Weöres Sándorig terjed. Nagy örö­münkre szolgál, hogy a szer­zők között ott találjuk Mes­ter Attilát is. Mit mutat ez a reprezen­tatív antológia? Nem azonos a magyar irodalom gyerme­kekhez szóló költészetével, még csak annak keresztmet­szetét se nyújtja. Az már — szerencsére — bebizonyoso­dott, hogy a kicsikhez szólás nem igényli a gügyögést, az álprimitív leereszkedést. A gyermekolvasók azokat a szerzőket és műveket szere­tik, olvassák, akik (amelyek) őszintén feltárják örömeiket és gondjaikat, akik felnőtt­ként is meg merik vallani, hogy időről időre rácsodál­koznak a Világra. Ennek va­gyunk tanúi Kányádi Sán­dor, Kiss Benedek, Csoóri Sándor és mások verseiben. A szerkesztői figyelem cik­lusokba rendezte a költemé­nyeket. Egy-egy nagyobb egység a mindennapok — a felnőttek elől gyakran elzárt — csodáit rajzolja: a mada­rak életét, a virágok ezernyi színét, a nagyanyó kedves meséit, az évszakok álmokat termő változásait. A kötet­ben jelen vannak a játékok, bőségesen árad a humor is. Nem homogén a Csillag- lagzi versválogatása. Ezt nem is róhatjuk fel hibájá­ul, hiszen kilenc éven felü­lieknek készült, s ez több fé­le szempontú anyagrendezést igényelt. Nyilvánvaló, hogy az óvodások is megismerked­nek a kötet verseivel, de minden bizonnyal ott lesz az alsó tagozatos gyerekek ke­zében is. A csaknem három­száz vers közül remélhetőleg mindenki tud választani. A recenzens ajánlatát a szomo­rú aktualitáson kívül az be­folyásolja, hogy Mester Atti­la versei sajátos színt képvi­selnek a válogatásban. A ki­lenc költeményben elgondol­ta Matyó király életét, aki boltba jár és tévét néz, aki­nek a sorsa különös élesség­gel idézi a mai negyvenesek gyermekélményeit. Az álmo­dozás és a valóság költői együttese ez a ciklus, amely­ben Mester Attila saját, hangján szólalt meg. A ver­sek egyik nagy értékét — a költői erő jelenlétén túl — az adja, hogy természetes tudott maradni, nem vett föl semmilyen szerepet, álarcot. Leült és mesélt a szeretett Matyóknak, a gyermekeknek. Érdemes idézni a ciklus zá­róverséből: „Eluntam már a rímeket, / se borom, se do­hányom, / s alszik — hosz- szú az éj$gaka / Matyó ki­rály barátom (...) Fölültet a trónusára, / arcomhoz ér haja, / s elmerengünk együtt, egy / szivdobbanásnyira.” (Matyó király és én) A fel­nőtt, aki képes kilépni a mindennapok dolgai közül, s gyermekké válik. De soha­sem lesz gyermekded! Mester Attila versei világképükkel, esztétikai megjelenítettségük- kel a Csigalagzi legjobbjai közé tartoznak. A sors kegyetlensége, hogy ez az örökség lehetőségeit te­kintve csonka maradt. (Móra Könyvkiadó, 1985.) Nagy István Attila g 1 — g ., IaIkm vendége Íz „érzelem nélll sivatag” előretörése Beszélgetés Magyar József rendezővel 1985. október 5.

Next

/
Thumbnails
Contents