Kelet-Magyarország, 1985. szeptember (42. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-14 / 216. szám

^Gl MELLÉKLET 1985. szeptember 14. VÁLTOZÓ ÉLETÜNK Hofherr extrákkal Lám mire jó, ha egy nagy kiállítás nem ismétlődik minden évben? Az országos mezőgazdasági és élelmiszer- ipari kiállítás talán ezért is nem teljesen és nem elsősorban az újdonságok seregszemléje volt. így kerülhetett szemem elé — azon gépek mellett, amelyek talán a jövő században is dolgozni fognak — egy régi Hofherr traktor. Mit keres ez itt? — tűnődtem. Igaz, hogy nagyon megérdemli, hogy ne felejtsük el, mert mezőgazdaságunk szocialista átszer­vezésének úttörője volt és soha nem évülő érveket szerzett az „őskörmös” __Dehát azért a múzeum, ott a helye! Vagy mégsem? Traktorunk csillogott, vil­logott. Láthatólag nagyon készültek kiállítóik az alka­lomra. Még olyasmivel is fel­szerelték, amit sohasem hor­dott. Teljesen mai évjáratú extrák díszítették: krómozott lámpa, zománcozott védő- burkolatok és még számos egyéb dolog. Olyanok, mint­ha egy mai munkavédelmi szakértő elé készülne vizs­gára a kiérdemesült erőgép. Ez volt a titok nyitja. Expor­táljuk a Hofherrt! Már né­gyet el is adtunk belőle va­lahová Etiópiába. Ügy mon­dom ezt a négyet, olyan büszkén, mintha lenne utána vagy négy nulla még. Azért mert örülök, hogy végre kike­rülünk az új bűvöletéből, a más minden áron való után­zásából, amely olyan méretet is ölthet, hogy létező értéke­ket felejtünk el és hagyunk veszni. Nagyon tetszett a pil­lekönnyű Hughes helikopter, és nem mondanék igazat, ha letagadnám: bizony hosszú negyedórákat töltöttem a számítógépes pavilonban és más technikai csodák előtt kellően ámulva. Mégis „egész úton hazafelé” — mert hosz- szú a menetidő, volt rá idő — a Hofherr körül jártak a gondolataim. Könnyen tehet­tem, mert én még láttam dö­cögni, hallottam pöfögni, és ott voltam a reggeli izzó­lámpás szertartásnál, amint a gépész indította. Az idő­sebb szakik közül egész biz­tos seregnyi velem nosztal­giázott azon a napon. ★ Ezzel a négy export-Hof- herrel akár egy új hagyo­mány is nyílhatna. Sarkan- tyúzzuk csak meg a fantázi­ánkat ! A figyelmet lankasztó és a képzelő erőt lustító ren­geteg műszaki újdonság mel­lett még itt él közöttünk egy sor olyan szerkentyű, amely — megfelelő extrákkal feldí­szítve — még mindig, vagy éppen már megint exportké­pes. A fejlődő világ, de még a tőlünk alig lemaradott is, a világválság során kifogyott a pénzből, és ráébredt, hogy beéri ő az atomkor és a csúcs-mikroelektronika vív­mányai nélkül is működő be­rendezésekkel is. Nézzünk csak körül magunkon. Vajon a tarpai szárazmalom, vagy a túristvándi testvére, a víz­zel működő mennyire lenne idegen egy indiai faluban. És a tervrajzán, meg a hoz­zá szükséges hozzáértésen kívül nem is kell hozzá mást exportálni, mert helyi anya­gokból elkészíthető. És még a bonyolultabbal kezdtem, ha a két malmot említem. A paraszti iparosság eszközei, amelyek, ha megmaradtak múzeumok díszei, vagy egé­szen öreg emberek haszná­lati tárgyai, mind-mind olyan cikkek lehetnének, amelyek az emberiség éhező egyharmadának teljesen új­donságul szolgálnának. Ijesz­tően nagy szám ez, a teljes, úgynevezett harmadik világ. Egyúttal óriási üzlet, mert éhen veszni azért nem hagy egész országokat a civilizá­ció. ★ Ha üzlet, akkor a fejlett Nyugat már fel kellett, hogy fedezze. Meg is tette. Csak­hogy ott a lényegesen elő­rébb haladott műszaki fejlő­dés már ténylegesen a múl­tévá tette a még használható hagyományost. Elsősorban az eszközöket persze, de ha jobban utána gondolunk, nem csak az eszközök hiá­nyoznak. A mezőgazdasági technológia is annyira iparo­sodott, hogy ami Afrikától elválasztja az már nem sza­kadék, hanem óceán. Szabolcs-Szatmárunkban ebben is lenne felfedezni való. Fél évszázados tartamkísér­let bizonyítja Westsik Vilmos igazát, hogy a homokon is lehet eredményesen gazdál­kodni, megélni. Itt helyben is nehéz volt ennek a tétel­nek az igazát kísérletekkel igazolni és a kis földjeiken gazdálkodó parasztokat meg­győzni róla, de sikerült. A homoki gazdálkodás e keserű dolog, de alkalmas növé­nyekkel és a körülményekhez igazodó, azt felfedező % a szükségből erényt kov. búi kutatással még a Nj «ég homokdombjai is felvirágoz­tathatok. Milyen zsebkendő- nyi ez a terület más homok­országokhoz hasonlítva. Le­het, hogy egyes mezőgazdá­szok most felhördülnek, hogy a sivatag azért csak sivatag. De az is lehet, hogy Westsik Vilmos hozzátenné: azért vizsgáljuk csak meg! ★ Annál is inkább, mert ami­kor ő és egy másik úttörő, Teichmann Vilmos elkezdte munkáját, szintén nagyon reménytelennek tűnhetett vállalkozásuk a kicsinyhitű- ek előtt. Alkottak és felku­tattak azonban egy sereg olyan növényfajtát, ami -— hogy visszakanyarodjunk a Hofherr-hasonlathoz — ugyancsak nem mondható ma már sem modernnek, sem nagyüzeminek, sem in­tenzívnek. Egy részük még tenyésztésben is van, más ré­szüket újra felfedezik a né­hány aranykoronán erőlkö­dő tsz-ek addig is, amíg rá nem szánják magukat az er­dősítésre. Lényeg az, hogy hogy megvannak. Él az igénytelen kisvárdai lucer­na, az innen származó hírne­ves rozs, a már-már elfele­dett szöszösbükköny (csak „őrült” öreg gazdászok vet­nek ma már takarmánykeve­réket). Lehet, hogy feltámad Felső-Szaboics régi-régi bur­gonyája a kisvárdai Rózsa, a Gülbaba. Talán kivétel nél­kül valamennyi őshomoki kultúra rövidesen újra ter­melésbe vonható lenne, ha valaki „felszerelné extrák­kal”, vagyis elvinné a hírét oda, ahol ez számít modern­nek és az egészen szuper- modernre se pénz, se igény, se tudás nem találtatik. Adaptálásról lenne szó, ami könnyen mehetne, mert bár majdnem múzeumi (vagy teljesen) relikviák feltámasz­tásáról lenne szó, de a szak­emberek legtöbbjében, sőt előlegezzük meg a bizalmat; valamennyiben élő emlék van még ezekről. Látták, ho­gyan vetik, miként ápolják, tudják a betegségeit és azt is, hogy milyen földön, mi­lyen tájon, mit igényel. ★ El kell ugyanis menni a Hofherrel Etiópiába, mert aki eddig csak faekét látott az riem nagyon tudja mit kell kezdeni a masinával. De hát meg tudjuk mi ezt tenni! Is­merek egy kutató intézeti kandidátust, aki Nyíregyhá­zát egy évre felváltotta Je­mennel, és meg tudta taníta­ni az ottaniakat a gazdálko­dásra. Kicsit belekopaszo­dott, de a végén mindenki elégedett volt a másikkal. Vagy ugyancsak Nyíregyhá­zán él egy KITE szaktanács- adó, aki Mexikóban, a kuko­rica szülőhazájában honosí­totta a nádudvari kukorica termesztési rendszer sziszté­máját. Ö is karcsúbb lett vagy tíz kilóval a szerződés lejártával, de az üzletből nem lett kudarc, szellemi energiánk exportja imigyen megvalósult. Az átvivő té­nyező, ami szűk keresztmet­szet lehetne, tehát megvan. Agrárértelmiségünk, ami­nek méltán akadnak tisztelői szerte a világban, egy olyan korban nevelkedett, amikor pusrtán a tájékozódás okán a teljes mezőgazdasági fejlő­dést át kellett, hogy tanul­mányozza. Fejlettebb orszá­gokban sokkal hamarabb dönt a hallgató a szakosodás­ról. Ezáltal abban a stúdi­umban képzettebb lesz ugyan, de nem lesz olyan sokoldalú. Vegyünk példá­nak egy Nyírségből „szalasz­tott” nem rég végzett mér­nököt. Ha nem ért kellőkép­pen a talajtanhoz, akkor a homokon is éhenhal, meg a feketeföldön is. Ha nem jó növényvédő, megeszi a her­nyó meg a fuzikládium az al­máját és még sorolhatnám. Egészen speciális képzés csak nem olyan régen van. ★ A gazdálkodást veszélyez­tető tényezők sokasága és sokoldalúsága régen is uni­verzálissá kellett, hogy tegye azt, aki a földből akart meg­élni. Legyen az utolsó tétel az extrákkal felszerelt Hof­herr apropóján az a semmi kézzel fogható dologban nem manifesztálódott tudás és ha­gyomány, ami nélkül sem a föld, sem a régi jó fajta, sem a kézhez álló eszköz és egyszerű ipar nem hozott volna semmilyen eredményt. Ez már tényleg majdnem megmosolyogni való, hogy ismét oda akarom állítani az eke szarva mellé, de az idős gazdák tapasztalatát sem szabadna hagyni velük halni. Olvasom Luby Margit szocio­gráfiáit. Ha akkor íródtak volna, amikor még alkalmaz­ták a benne leírtakat, akkor szabályos tankönyv lett vol­na a nevük. Farkas József mátészalkai szekereinek raj­zai nemcsak az udvaron ál­ló eszközök másai, hanem egy évszázados fejlődésen át­ment eszköz letisztult, célsze- rűsödött, emberhez idomo- dott használati tárgyának csúcsa. A kalmár rosta, amit kézzel hajtanak, szintén esz­köz, de nemcsak az, hanem egy hosszú kényszerű kísér­letezgetés vége — ma is használják a kendertermelők. Se vége, se hossza nem lehetne egy ilyen fejtegetésnek, különösen, ha néhány szakember ötletrohamszerűen egyszer pusztán ebből a célból összedugná a fejét. Olcsó szórakozás — tehetné hozzá akárki —, kockázat nélküli agytorna. Áll­jon itt még egy üzlet híre ugyancsak a vásárról. Tárgya pat­kányfogó, címzettje Kenya. Nem a készülékről magáról van szó. hanem egy ilyet készítő üzemről. Ehhez egy döbbenetes szám: A fejlődő országok amúgy is siralmas termésének negyven százalékát megeszik a patkányok. Bizony ott em­berek élnek és vevők lennének tapasztalatainkra. A régi­ekre is, és mivel kevés a pénzük, arra méginkább. Esik Sándor VOLT-E TORNYA VALAHA? Szamosszeg régi temploma Már csak a Templomvég falurésznév emlékeztet Sza- mosszegnek arra a korábbi templomára, amelyik helyett Borovszky Samu nagy mo­nográfiája szerint 1848—1863 között építették a mostanit a Toronyvég nevű falurészen. Az utóbbi név mindenkép­pen az új templom felépíté­se után keletkezett, az előb­bi viszont lehet jóval koráb­bi eredetű is. De egyben megegyeznek: nagyon beszé­desek. Elmondják azt, hogy az új templom torony­nyal épült, a réginek viszont a XIX. században már biz­tosan nem volt tornya. Kér­dés, vajon torony nélküli volt-e ez az elpusztult ré­gebbi templom kezdettől fog­va? Történeti adataink erre vonatkozóan nincsenek. Di­ákköri emlékeimből is csak azt a hagyományt tudom megemlíteni róla, hogy az akkori — 20—30 évvel ez­előtti — legidősebbek Rác­templom néven emlegették. Ez a név itt nem egykori szláv lakosságot tételez fel, hanem csak azt jelzi, hogy az 1551-ben Szamosszegen is bekövetkezett reformáció előtt ebben a templomban keleti rítus szerint tartották a szertartásokat. Ezt erősíti meg az a tény is, hogy a Be- rengari Jakab és Bonofatoi Rajmund pápai collectorok által 1332—1337 között ké­szített pápai tizedjegyzékben nem szerepel Szamosszeg, minthogy nem a római egy­házhoz tartozott. E Ráctemplom egykori he­lyét a mai lakosság is ugyan­oda rögzíti, ahová diákkorom idősei helyezték. A mai Lac- finádor utca keleti végének elágazásába, ahol ebből ak utcából keleti irányban: á mai Toldi utca és déli irány­ban a népiesen Ötemplom- vég néven emlegetett utca nyílik. Az 1940—1950-es évek öregjei egészen pontosán még azt is meg tudták mon­dani, hogy az akkor Dienes Antal és Kiss Ernő birtoká­ban levő telkeken állt a2 egykori templom, f Természetes, hogy ennyi hagyományanyaggal nem na­gyon volna mit kezdenem. Kezembe került azonban Lá­zár deók-nak az 1528-ban készült térképéről egy ha­sonmás változat, melynek alapján nagyon tanulságos észrevételeket lehet tenni helységünk régi templomá­nak történetéről. A gót be­tűs térkép a településeket mindenütt legjellegzetesebb korabeli épületük rajzával jelzi. Így községünk Zeg ne­ve mellett is egy templom áll. Meghökkentő azonban az a rajzon, hogy ennek a temp­lomnak nemcsak tornya van, hanem még fallal is körül van véve. Nem gondolhatunk itt a térképrajzoló szeszélyé­re, hanem csak a korabeli valóság ábrázolására, mint­hogy a szomszédos Pali (=Őpályi) községet fal nélküli tornyos templom­mal, Dobos (=Pusztadobos) községet pedig várral jelzi. Maksai Ferenc kutatásai alapján pedig hitelesen tud­juk, hogy Öpályi már a kö­zépkorban monostoros hely volt, Pusztadobos várának emléke pedig Árpád-kori ok­leveleinkből mutatható ki az 1296-ban felbukkanó castrum Kokoth (==Kokad vára) adat­tal. , A torony és az erődítmény­fal valószínűleg az 1600-as évek elején pusztulhatott el ^ a tatárok támadásának a kö- '.vetkezményeként, amikor magának a falunak is jelen­tős része elpusztult. Befejezésül még hangsúlyt kívánok adni annak, hogy az itt megírt nagy valószínű­séggel bíró lehetőséget egy helyszíni régészeti kutatás hitelesítheti teljesen. Saj­nos, ilyen kutatásra még a távoli jövőben sincsenek ki­látások Szamosszegen. Arra azonban van lehetőség, ha a jelzett területen talajmunka vagy építkezés alkalmával nyomokra talál a lakosság, és bejelentéssel él a legköze­lebbi múzeumigazgatóságnál, hogy szakembert küldjenek ki a terep felmérésére, eset­leges tájékozódó jellegű ása­tások végrehajtására. — Er­re való figyelmeztetésként írtam meg elsősorban elgon­dolásaimat. Balogh László A cigány nyelv és a zene múltja II magyar zene és a cigányzene — Liszt Ferenc tévedése — József főherceg „Romano csibákero sziklaribe, azaz: Czigány nyelvbeli tudomány” c. könyve (1888) mellékleté­nek, a ponori Thewrewk Emil egyetemi tanár által írt ún. czigány encyclopae- diónak a legértékesebb ré­sze az, amely a magyar zene és a cigányok zenéjének a kapcsolatával foglalkozik. Jól kidomborodik ez a Va­sárnapi Üjságban napvilágot látott 4 részes ismertetésből is, hiszen a recenzens dr. Hermann Antal szintén kitű­nő gyűjtője és szakértője volt a cigánydaloknak. Her­mann jól tudta, hogy a „grammatikából kivonatot készíteni nemigen alkalmas dolog... mi itt csak tájékoz­tatást akartunk nyújtani a vaskos kötetről” és főleg a cigányzenéről. Thewrewk professzor sze­rint: „A dolgot Liszt Ferenc tette vitássá a cigányokról és magyarországi zenéjükről írt hírhedt francia könyvé ben, mely Párizsban 1859-ben je­lent meg és magyarra is le van fordítva. Több írónk szólalt fel Liszt elmélete el­len, ki a magyar zenét ci­gány eredetűnek állítja. Brassai Sámuel, Simonffy Kálmán, id. Ábrányi Kornél, Bartalus István, Mátray Gá­bor és még sokan mások, többen névtelenül”. Liszt felfogása ellen a legfőbb bi­zonyíték: a magyar nyelv hangsúlya! Thewrewk ezt így fejezte ki: „a magyar ze­ne hangsúlybeli törvénye ugyanaz, ami a magyar nyel­vé. Az igazi magyar dalla­mot csak úgy lehet idegen szöveggel énekelni, hogy a szavakat magyarosan accen- tuáljuk. A magyar az első szótagot accentuálja, az eu­rópai cigányok legrégiesebb tájszólása, a görög pedig ke­vés kivétellel az utolsót.” Ezt a hazai cigányság már „úgy megszokta, hogy most a ma­ga nyelvét is, lemondva ere­deti accentusáról, magyaro­san ejti”. Tény, hogy Magyarorszá­gon fejlett és jellegzetes ma­gyar zenét találtak a később ide vándorló cigányok, pl.: a Szent Gellért legenda kézi malmot hajtva gabonát őrlő szolgáló lányának szép éne­ke. Végül is 1873. január 13-án Liszt Ferenc szóban „elis­merte a rhythmusi bizonyíték döntő voltát, de azzal a ki­kötéssel, hogy a cigányok mégis vittek be valamit a magyar zenébe, és ez a har­mónia. Ezt meg lehet enged­nünk. ..” A cigány encyclopaedia — egyebek között — megemlít néhány híres magyar cigány­zenészt is: Bihari Jánost, Bo­ka Károlyt, Czinka Pannát, Martinovicsot. Híres cigány zeneszerzők voltak: Bihari, Csermák, Lavotta, Rózsavöl­gyi, Svastits. Megmaradt, hogy a virtuóz muzsikus Czinka Panna többnyire pi­pázva hegedült, s olykor se­gített is a kovácsműhelyben férjének, aki nemcsak kitű­nő kovács-cigány, de híres bőgős is volt. Mindenesetre egyetérthe­tünk a tudós Thewrewk pro­fesszorral: „Ha zenénk ere­detére nézve tévedett is Liszt, de azzal, hogy ő e nemzeti kincsünket páratlan művészetével és ragyogó tol­lával országnak-világnak elő tolmácsolta, halhatatlan ér­demeket szerzett magának.” Régebben a cigányság Ma­gyarországon főleg szárma­zási, nyelvi és zenei szem­pontból foglalkoztatta a köz­véleményt; ma társadalmi beilleszkedésük és felemel­kedésük van előtérben. Mai vélekedésünk kapcsán azon­ban nem árt figyelembe venni elődeink ez irányú je­lentős tudományos közléseit, és munkásságát. Ügy vélem, hogy József főherceg, a ci­gány nyelv nemzetközileg el­ismert tudósának, majdnem 100 éves „Cigány nyelvtan”-a igazán megérdemelné a ha­sonmás kiadást. Dr. Fazekas Árpád

Next

/
Thumbnails
Contents