Kelet-Magyarország, 1985. augusztus (42. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-22 / 196. szám
4 Kelet-Magyarország 1985. augusztus 22. I cél: ■esterséaes hold Műholdelhárító fegyver ROBBANÁS BELFASTBAN Gépkocsiban elhelyezett pokolgép robbant kedden Newcastle-ben, Belfast déli részén egy rendőrőrs közelében. A robbanás következtében két járókelő megsérült A merényletet feltételezések szerint az ír Köztársasági Hadsereg (IRA) emberei követték el. GYILKOSSÁG DUBLINBAN Dublinban holtan találtak egy építkezési vállalkozót. A negyvenkét éves férfit golyóval ölték meg, miután az IRA a múlt héten „szélsőséges akcióval” fenyegette meg azokat a vállalkozókat akik az ulsteri rendőrség • számára munkát végeznek. Az áldozat előre gyártott épületeket szállított a rendőrség és a büntetés-végrehajtási hatóság megrendelésére. Az amerikai kongresszus több tagja kedden bírálta Reagan elnöknek azt a döntését, hogy az Egyesült Államok két héten belül újabb kísérletet hajt végre egy mű- hold-elhárító fegyverrel. George Brown képviselő, a képviselőház tudományos kérdésekkel foglalkozó bizottságának tagja szerint a kísérlet mostani végrehajtását nem indokolja különösebb érdek, viszont ez kedvezőtlenül befolyásolhatja a műhold-elhárító fegyverekről folytatott szovjet—amerikai tárgyalásokat és kihathat a küszöbönálló magas szintű kétoldalú tárgyalásokba is. A kísérletet ugyanazon a napon jelentették be, amikor napvilágra került, hogy a szovjet—amerikai csúcstalálkozó előkészítéseként Se- vardnadze szovjet külügyminiszter Reagan elnökkel és Shultz külügyminiszterrel is találkozik szeptemberben. Az Egyesült Államok eddig két alkalommal hajtott végre próbát a repülőgépről indított kétfokozatú rakétával, amelyet viszonylag alacsony pályán keringő mesterséges holdak megsemmisítésére fejlesztett ki. Első alkalommal egy a célt imitáló kis készülékre, a második alkalommal viszont egy csillagra irányították a rakétát, most azonban valódi kozmikus objektum a cél: egy használaton kívüli, elavult amerikai mesterséges hold. Az Egyesült Államok és a Szovjetunió között Genfben folytatott leszerelési tárgyalás egyik témája éppen a műhold-elhárító fegyverek eltiltása. Az amerikai kongresszus az idén azzal a feltétellel járult hozzá három rakétakísérlet végrehajtásához hogy az elnöknek igazolnia kell: jóhiszemű tárgyalásokat folytat erről a témáról a szovjet féllel. A Fehér Ház most azt hangoztatja, hogy a kísérlet nem áll ellentétben a szovjet—amerikai tárgyalással, illetve a fennálló nemzetközi megállapodásokkal, nem befolyásolja a genfi tárgyalásokat, viszont katonai szempontból „elengedhetetlen”, mert „a Szovjetuniónak már vannak műhold-elhárító fegyverei”. BELGIUM — DÉL-AFRIKA A belga hatóságok nem adtak beutazási engedélyt annak a tizenkét dél-afrikai atomenergia-kutatónak, akik ezen a héten egy nemzetközi tudományos konferencián vettek volna részt Belgiumban — közölte a belga külügyminisztérium szóvivője. A tanácskozáson a világ mintegy ezer tudósa a nukleáris energia ipari felhasználásáról folytat eszmecserét. (Folytatás az I. oldalról) az iskola által kibocsátott tanulók a következő iskolatípusban nyújtott tudása, helytállása, vagy a munkahelyek véleménye is sok segítséget adhat. Dr. Petrikás Árpád, a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem tanszékvezető egyetemi tanára a nevelőmunka rendszerével, a helyi nevelési rendszerek megalapozásának lehetőségeivel, Ipolyi Ferenc, a Művelődési Minisztérium munkatársa a pedagógusok politikai, közéleti aktivitásával, Friss Péter, a Magyar Üttörő Szövetség titkára a mozgalom irányításának aktuális kérdéseivel, dr. Orosz Gábor, a nyíregyházi tanárképző főiskola főigazgató-helyettese a pedagógusképzéssel és -továbbképzéssel foglalkozott előadásában. Ma szekcióülésekkel folytatódik a tanácskozás, majd átadják a „Fórum ’85” pályázat díjait. A tanácskozáson háromtagú lengyel pedagógusküldöttség is részt vesz Maciej Gabek vezetésével. Mára várják a szovjet pedagógusok képviselőit is. Frissen vasalt újság Kimomyikok iskolája „Uram, a vacsora tálalva van" — szól egy kimért eleganciája, egyenestartású férfi, és a megszólított, kifogástalan szmokingban, karján szintén ünnepi ruhában pompázó feleségével helyet foglal az asztalnál. Ez a jelenet ma is gyakran lejátszódik előkelő, a hagyományokra adó angol házakban, ahol a komornyik nélkülözhetetlen alakja a mindennapi szertartásoknak. Éppen a hagyomány szellemében alapított iskolát Londonban egy volt főszakács e kihalófélben lévő szakma utánpótlására. Ivor Spencer 30 évig volt az egyik legúribb londoni szálloda, a Dorchester séfje. Nem csupán a konyhai munkálatokat irányította, hanem bankettek ezreit szervezte, zengzetes pohárköszöntőket mondott. Miután viszavonult a pályáról, elhatározta, hogy a norwoodi Queen’s Hotelben komornyikiskolát nyit. Spencerhez özönlöttek a jelentkezők, ő azonban nagyon gondosan válogat, csak a legtehetségesebbeket veszi fel. A tanfolyam hat hónapig tart, és körülbelül 1000 fontba kerül. Először járni tanítja meg őket, levesestállal, pezsgősüveggel. Szerinte a méltóságteljes tartás, a rendíthetetlen úri modor rendkívül fontos, hogy elnyerje gazdája tiszteletét. A jó komornyik betegesen ügyel külsejére, mindig üdének kell látszania. Mint egy nagykövet, olyan diszkrét: szemrebbenés nélkül jegyzi fel a 80 éves milliomos huszonöt éves feleségének extra kívánságait, amelyekei a tomamumtat mamára ültetve diktál fel a hölgy. A mértéktelenül faló vendégnek felkínálja a tizenhatodik adag libamájpástétomot is. Elegánsan semmitmondóan társalog a party vendégeivel, ha a ház ura megvárakoztatja őket. Egyik legfontosabb feladata az újságok felszolgálása a reggeli mellé. Spencer megtanítja a jelölteket arra, hogy a komolyobb reggeli lapokat, a „Times”-ot vagy a „Financial Times”-ot kivasalják, mert a hajlítások esetleg olvashatatlanná teszik a sorokat, és ez különösen a tőzsdei híreknél kellemetlen. A jó újság enyhén meleg és ropogós, mint a reggeli pirítás — vallja a mester. A mai komornyikoknak természetesen haladniuk kell a korral: a tanfolyamon meg kell tanulniuk kisebb számítógépek kezelését, hogy a család gazdasági ügyeit irányíthassák. önvédelmi oktatásban is részesülnek: kung fu- és karatefogásokkal ismerkednek meg, és megtanulnak pisztollyal is bánni. Spencer iskolájának rendkívüli a sikere. Olyannyira, hogy a londoni központ mellett immár kihelyezett tagozatot is létrehozott az egyesült államokbeli Houstonban, és előadásokra hívták meg New Yorkba, Chicago- ba és LiOS Angelesbe. A TISZÁNTÚLI vízügyi igazgatóság TISZAI SZAKASZMÉRNÖKSÉGE pályázatot hirdet építésvezető és műszaki előkészítő munkakörök betöltésére. A felvételnél előnyben részesítjük a műszaki képzettséggel rendelkező házaspárokat, akik részére alkalmazás esetén lakást is biztosítunk. Elsősorban mélyépítési munkák szervezésében és irányításában jártas fiatal munkatársak jelentkezését várjuk. Fizetés gyakorlattól függően, megegyezés szerint. Jelentkezni lehet: személyesen vagy levélben a szakasz- mérnökség vezetőjénél. 4090 Polgár, Hősök u. 86. (D. 260350) r ................1 VÁRNA ‘85 Tengerparti noteszlapok Kellemes a készülődés: öt év után újra az Aranyhomokra indulunk. A prospektusok szinte biztosra ígérik az augusztusi napfényt;, a kellemes időt, a bolgár tengerparton nyáron nagyon ritkán borítják felhők az eget. A repülés hetven perc, a budapesti felszállástól számított két óra múlva már megkóstolhatjuk a tengert. Az első felszínes benyomások: a várnai, tengerparti utakon a korábbi tapasztalatokhoz képest megritkultak a magyar rendszámú autók, miközben jelentősen gyarapodott a helybeli Ladák, Moszkvicsok száma. Az immár negyedmilliós nagyvárosban most is sok az építkezés, úgy gyárakat és lakónegyedeket egyaránt emelnek; Várna nagy léptekkel terjeszkedik. Újdonság, hogy csinos hétvégi házak, kis nyaralók is mind nagyobb számban övezik a tengerparti szállodasorokat. Tapasztaljuk: az ígért napfény bőséges, vakítja, pirítja a vendéget. Talán túl sok is van belőle, s az idén az esőfelhők a szokottnál is jobban elkerülték a tengerpartot. Vízért epednek a fák, sokfelé kopik a pázsit — miközben öt- ven-száz méterre hullámzik, morajlik a végtelen tenger, a nagy víz . . . Az időjárás természete- j sen kedvenc téma az üdü- i lök között, ki-ki saját, ott- ; honi tapasztalataival veti egybe. Nekem a nagy szá- • razság közepette többször is a negyvennapos itthoni eső jutott az eszembe. Mert ha nálunk van negyvennapos eső, akkor a bolgár tengerparton bizonyára lehet negyvennapos szél. Nem fúvallat, szellő, ami „rendes” időben reggel a szárazföld felől Indul, estenként pedig a tenger felől hozza a hűst, hanem egyszerűen kellemetlenkedő szél. Húsz nap alatt talán egyszer, ha megpihent. A Aranyhomok nagyvilági szállodasora előtt a tengerparti sétányon minibusz nyitott kiskocsikból álló szerelvénye húz el mellettünk, velünk szemben 4 kerekű, háromszemélyes bicikliszerű alkotmányokon kerekeznek a vidám strandolok. Szemem mégis egy konflison pihen meg, s gondolatban máris Nyíregyházán vagyok. Hogy elkelne itt is, Sóstón, de hétvégeken talán a belvárosban is a régi jó bérkocsi, amely színfoltja és kicsit nevezetessége is volt hajdan a megyeszékhelynek. Nemrég hallottam, az utolsó kocsit egy dunántúli gyűjtő vette meg. Érdekes dolog ez: ahol van, nem értékelik, hagyják kiveszni. Ahol nem volt, meghonosítják, programnak, látványosságnak. Jókedvvel futnak a pacik a tengerparti utakon vagy éppen a romantikus óvárosban, és nem haragszanak rájuk a tisztaságért felelősök, s a közlekedési hatóság emberei sem. Ki tudja, mi a titka ennek a nagy egyetértésnek? Nemzetközi az üdülő, naponta hozzák a klubba a budapesti, berlini, moszkvai, prágai, szófiai, varsói újságokat. Kezemben a Kurier Polski című lengyel napilap július 31-i száma. Nézem a Naptár rovatot, s mindjárt az első sorban azt olvasom: „1849 — meghalt Petőfi Sándor magyar író és forradalmár”. Eny- nyi csupán, a legapróbb betűkkel szedve, de elég ahhoz, hogy az embernek eszébe jusson sok-sok emlék: „Lengyel, magyar két jó barát...” Miközben elismeréssel adózok a Kurier Polski szerkesztőjének, előkapom a magyar lapot is, csak úgy összehasonlításként. Abban nem volt egy sor sem a nagy magyar költőről .. . Azért még egy találkozásom volt Petőfivel: a strandon arra lettem figyelmes az egyik nap, hogy bolgár üdülőszomszédom nagy lelkesedéssel, gesztikulálva Petőfi varázsáról magyaráz alkalmi ismerősének a napernyő alatt. Az apropó: a „Hriszto Botev — Petőfi Sándor” című kötet új kiadása most került a kezé- be, s bár igen tekintélyes vastagságú — mint mondta — mégis lebilincselő olvasmány. Azért tetszik neki Petőfi, mert egyszerű, közérthető és mégis oly sodró lendülete van. Egyszerre lírai és forradalmi. Ez persze nem jelenti azt, hogy Hriszto Botev (akit a bolgár Petőfiként is emlegetnek) kevésbé tetszik — de hát udvariasság is van a világon. Nézem az ismerkedő tiniket, s hallom a szöveget is: „Já” — itt széles kézmozdulat — „magyar”. A kérdő tekintetre: „Budapest, érted?” Hát persze,, hogy érti. S ha belegondolok, hogy a magyar srác öt, de inkább hat éve tanulja az oroszt Csúcsforgalom Várna sétálóutcájában. (amely nyelven bolgár, lengyel, orosz társával megpróbál szót érteni, hiszen ők is tanulják, vagy éppen anyanyelvűk) legszívesebben elszomorodnék. Csakúgy, mint amikor felnőtt honfitársaink legtöbbje külföldön megpróbál útbaigazítást vagy éppen egy vendéglőben ételt kérni. Vajon miért ilyen rossz a nyelvtanulás hatásfoka nálunk? Kérdem is újdonsült ifjú ismerősömet, aki az előbb idézett épületes párbeszéd után abba is hagyta az alakuló kapcsolatot, mondván, mit ér így az egész . . . — Rosszul tanítják — mondja. — Én például két éve tanulok angolt, de azon már nem lehetne eladni, nem úgy, mint oroszul. Hol hallok én orosz nyelvet, beszédet, meg kivel beszéljek én? Itt van viszont az angol, talán még az üdülőben is abból tanultam többet. (Augusztusban vetítette ugyanis a bolgár tévé nyolc folytatásos sorozatban a Majmok bolygója című filmet. A szöveg angol volt, s feliratozták. Feltételezem, hogy a nyolc rész alatt egy fogékony, egy-két éve nyelvet tanuló gyerek többet sajátított el a beszédfordulatokból, mint fél év alatt a kötelező órákon.) Ez lis egy apróság — korántsem csak tiniszemmel. Balkánturist iroda a Tol- buhin utcán. A hirdető- táblán egyebek mellett magyar nyelvű felirat: „Szeretettel ajánljuk programjainkat (itt képes ismertető neszebári hajóút- tól esti varietéig), majd: „ha szívesebben beszélné meg programjait magyar nyelven, minden pénteken öttől hétig itt, ebben az irodában várja önt a Balkánturist magyarul is beszélő idegenvezetője...” Próbaképpen megnéztem a más nyevű hirdetményeket is, vajon csak mi vagyunk-e ilyen speciális helyzetben. Kitűnt: nem, mert változó helyszínnel és időponttal a lengyeleknek, németeknek, s a Csehszlovákiából érkezőknek is felajánlották, hogy anyanyelvükön beszélhetik meg programjaikat. Figyelemre méltó figyelmesség a fejlődő bolgár idegenforgalomtól. Marik Sándor