Kelet-Magyarország, 1985. augusztus (42. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-14 / 190. szám

4 Kelet-Magyarország 1985. augusztus 14. Japán repülőgép- szerencsétlenség Vannak túlélők is Eddig hét túlélőt találtak meg a Japánban történt leg­nagyobb légi katasztrófa után. Közöttük van két kislány, az egyik édesanyja és egy férfi. Továbbra is nagy erővel folyik a kutatás a szerencsét­lenség színhelyén, a Tokiótól mintegy 100 kilométerre északnyugatra fekvő, 2100 méter magas Ogura hegy ol­dalán. A JAL japán légitár­saság egyik rövid távú repü­lésre átalakított Boeing 747 gépe hétfőn Tokióból Oszaka felé tartott, fedélzetén 509 utassal és 15 főnyi személy­zettel. A kiadott utaslista szerint a gépen utazó 21 kül­földi között nem volt magyar állampolgár. A japán utasok nagy része szülővárosába utazott, hogy megünnepelje a halottak em­lékének szentelt buddhista! obon ünnepet. A JAL légitársaság az ál­dozatok hozzátartozói szá­mára több járatot indított, hogy elszállítsa őket a sze­rencsétlenség színhelyére. A közlekedési minisztérium szóvivőjének közlése szerint a gép pilótája a felszállás után nem sokkal jelezte a tokiói irányító toronynak, hogy az egyik hátsó ajtó meg­rongálódott, és kényszerle­szállást fog megkísérelni. Az amerikai Boeing-cég több mérnöke úton van Japán fe­lé, hogy segítséget nyújtsa­nak a szerencsétlenség okai­nak feltárásához. Ha nem találnak több túl­élőt, akkor ez az eset a repü­lés történetének második legsúlyosabb katasztrófája. 1977-ben a Kanári-szigetek­hez tartozó Tenerife repülő­terén két Boeing 747 a kifu­tópályán összeütközött, s en­ne« KovetKezteDen otsz-en vesztették életüket. A japán Kyodo hírügynök­ség a tokiói rendőrség infor­mációi alapján közölte: két névtelen, magát „radikális­nak” nevező telefonáló azt állította, hogy ők robbantot­ták fel hétfőn a Tokióból Oszaka felé tartó utasszállí­tó gépet. Az ügyberí nyomo­zó rendőrség egyelőre blöff- nek tekinti a telefonhíváso­kat. Garbacsov válaszai a IBSZSZ-nak A Szovjetunió Gólja a teljes atomcsend Kérdés: Hogyan értékeli a világközvélemény reagálását az új szovjet kezdeménye­zésre, az atomrobbantások moratóriumára? Válasz: A széles közvéle­mény hangulatából ítélve úgy gondolom, joggal mondha­tom, hogy a Szovjetunió — amely egyoldalúan beszünte­tett minden atomrobbantást és felhívta az Egyesült Ál­lamokat a lépéshez való csatlakozásra — új kezde­ményezését világszerte he­lyesléssel fogadták. Javaslatunkban konkrét, kézzelfogható intézkedésről van szó, s az emberek az atomfegyverkezési hajsza le­lassításának, majd pedig be­szüntetésének reményét lát­ják benne. Ez a mi részünkről be­csületes és nyílt lépés volt. Azért szántuk el magunkat a moratóriumra, mert mély­ségesen meg vagyunk győ­ződve arról, hogy az atom­fegyverzet növekedésének, további kifejlesztésének le­állítására gyakorlati intézke­déseket kell tenni. Egyálta­lán nem törekedtünk arra, hogy az amerikai kormányt nehéz helyzetbe hozzuk. Ak­ciónkról levélben előre érte­sítettük az Egyesült Államok elnökét; levelünkben java­soltuk az amerikai félnek, hogy hasonló módon járjon el ő is. Szeretnénk, ha az amerikai vezetés kedvező választ adna felhívásunkra. Washingtoni hivatalos sze- személyeknek a moratórium­ról elhangzó nyilatkozataiból az tűnik ki, hogy Washing­tonban sajnálatos módon in­kább azon fáradoznak, mi­ként lehetne valahogyan ki­bújni a válasz alól. Kérdés: Reagan elnök a napokban aet mondta, hogy az Egyesült Államok azért nem hirdethet moratóriumot az atomrobbantásokra, mert be kell fejeznie betervezett nukleáris programjait. Azt állította, hogy a Szovjetunió már befejezte atomrobban­tásainak sorozatát és megen­gedheti magának a lélegzet­vételnyi szünetet. Ez igaz? Válasz: Azért, hogy ki­mondjuk az egyoldalú mora­tóriumot, meg kellett szakí­tani a kísérletek program­ját, s a programot nem fe­jeztük be. A Szovjetunió az egyolda­lú moratóriumról döntve, nem matematikai mérlegelé­sekből indult ki, hanem elvi politikai elképzelésekből, ar­ra törekedve, hogy előmoz­dítsa az atomfegyverkezési hajsza beszüntetését. Célunk nem valamiféle lélegzetvétel a robbantások között, ha­nem az atomfegyver-kísérle­tek általános és teljes be­szüntetése. Kérdés: Hogyan látja az ellenőrzés problémáját az atomrobbantások beszünte­tésére tett javaslat összefüg­gésében? Válasz: A nálunk, az Egye­sült Államokban és más or­szágokban meglévő tudomá­nyos-műszaki lehetőségek kellő biztonságot kínálnak ahhoz, hogy még a cseké­lyebb erejű atomrobbantás is észlelhető legyen. Aki az ellenkezőjét állítja, az is nagyon jól tudja, hogy így van. Az atomfegyver-kísér­letek általános és teljes be­szüntetéséhez nemzetközi megállapodásra van szükség. A kötelezettségeken kívül az ilyen megállapodás tartal­mazná mind a nemzeti, mind pedig a nemzetközi ellenőr­zés megfelelő rendszerét is. Vannak, akik azt mond­ják, hogy az atomfegyverkí­sérletek beszüntetésének kér­dését a genfi leszerelési kon­ferencián kell megvizsgálni.' Nos, mi erre ott is készen állunk. Genfben azonban az Egyesült Államok és más nyugati országok már hosz- szú ideje szabotálják az ilyen tárgyalásokat. Kérdés: Véleménye szerint számíthatunk-e arra, hogy végül is kedvező döntés szü­letik az atomkísérletek kér­désében? Válasz: Gondolom, igen. Túl nagy a Szovjetunió és az Egyesült Államok felelős­sége ahhoz, hogy elzárkózza­nak a biztonság lényegi kér­déseinek megoldása elől. Amit javaslunk, az reális le­hetőséget kínál a nukleáris fegyverkészletek növekedé­sének leállításához, ahhoz, hogy végre hozzáláthassunk az atomfegyverek korlátozá­sához és végső soron meg­semmisítéséhez. Botrány a szomszédban (2.) Borban a hamisság? A rekkenő hőségben Odes- dorf kedvelt tóvendéglőjének teraszán, a fák árnyékában kerestünk menedéket. A für­dővendégekkel zsúfolt étte­remben szinte mindenki sört vagy üdítőt ivott. Amikor a pincér udvariasan megállt az asztalunk előtt, én egy pohár rusti rizlinget kértem. Éreztem, hogy kissé gya­nakodva végigmér, a tekin­tetéből szinte olvasni lehe­tett, mire gondol. — Jóem­ber, maga nem tudja, mi történt? — Rustit? — kérdezi ké­telkedve. — Igen, ha lehet, glikol nélkül — élcelődöm. A pincér mosolyog és hoz­záteszi : — Ma már több ezer ember megfordult itt nálunk, de az egyik kezemen meg tudnám számolni, hányán kértek bort. Az emberek óvatosabbá váltak, a szupermarketekben egyre kevesebb osztrák bor fogy. — Nincs ebben semmi kü­lönös — mondja Hans Gus­tav Edöcs, a jónevű eisen- stadti fotóművész. — Én iga­zán nem szoktam megtagad­ni magamtól, ami jó az élet­ben, de a történtek után két­szer is meggondolom, míg egyszer a borospohár után nyúlok. Évekkel ezelőtt, ami­kor a spanyolok az olívaolaj­hoz motorolajat kevertek, és ennek hatására többen meg­vakultak, itt Ausztriában látványosan hosszú időre visszaesett az olívaolaj-for­galom. Meglátja, így lesz ez a bornál is. A bizalmat min­dig könnyebb eljátszani, mint visszaszerezni. Én min­dig mondtam, aki tisztessé­ges, annak nyugodt lehet az álma. — De azért ő is kerülhet nehéz helyzetbe — teszi hoz­zá Fritz Hlobil, aki már 35 éve üzletvezetője az eisen- stadti Sepp Höll mintabor­gazdaságnak. — A hamisítók évekig mo­solyogtak, ha árajánlatot küldtem nekik, mert én a va­lódi borokat nem tudtam olyan olcsón adni, mint ők. Most végre kiderült, hogy miért... A borhamisítók nem is­mertek határt. A pénz nagy úr, és úgy tűnik, a pancso­lás, ahogy diszkréten az oszt­rákok mondják, jó üzletnek indul. Az apetloni Josef Tschidánál és a podersdorfi Georg Steinernél kétmillió liter glikollal hamisított bort foglaltak le. A botrány alap­jaiban érinti az osztrák bőr­ipart. A szomszédos Auszt­riában 42 ezer családnak ad kenyeret a szőlő. Tavaly 3 millió hektoliter bor termett. Ebből 478 ezer hektó hagyta el az országot. Az NSZK és az USA importőrei már be­jelentették: egyelőre nem rendelnek újabb osztrák bo­rokat. Az NSZK „Aldi” élelmi­szerlánc, a „Quelle”, a „Her- tie” bevásárló menedzserei kiadták a jelszót, osztrák bort nem szabad átvenni. A botrány és a bojkott egya­ránt nagy. Josef Wieslert, a burgen­landi tartományi kormány mezőgazdasági ügyekkel fog­lalkozó elnökhelyettesénél a beszélgetésen dr. Hans Än­dert vezető kormánytisztvi­selő is részt vett. Nem kerül­getjük a témát. Ahogy mon­dani szokás, a közepébe vág­tunk. — Innét, a tartományi kor­mányhivatalból hogyan íté­lik meg a borbotrányt? — Rendkívül érzékenyen érint bennünket. Burgen- landban 22 ezer család él a szőlőből. Nem mindegy szá­munkra, hogyan alakul a sorsuk. Egy biztos, vissza kell állítanunk a burgenlan­di borok iránti bizalmat. — Hogyan tudtak ilyen za­vartalanul munkálkodni a borhamisítók? Nem volt túl laza az ellenőrzés? ÖSSZEDŐLT HÁZ Legkevesebb 35 ember meghalt és ötven megsebe­sült az indiai Bombayben egy kétemeletes lakóház ösz- szedőlése következtében. A PTI indiai hírügynökség je­lentése szerint félő, hogy még több ember a romok fogságában van. DÉL-AFRIKAI BANYAROBBAN AS Metángázrobbanás követ­keztében heten meghaltak és 22-en megsebesültek hétfőn a Johannesburgtól mintegy 140 kilométerre délkeletre fekvő Middelbult szénbányában. További tíz ember eltűnt, akik után folyik a kutatás. A Middelbult szénbányát nem­régiben Dél-Afrika egyik leg­biztonságosabb bányájának nyilvánították. MUNKA­NÉLKÜLISÉG AZ USA-BAN Az Egyesült Államokban jelenleg 9,6 millió munka- nélküli van, 14 százalékkal több, mint amennyiről a kor­mány hivatalos jelentései szólnak — közölte hétfőn az AFL—CIO News szakszerve­zeti lap. A kormány statisz­tikai jelentéseiből hiányzik az az 1,1 millió munkanél­küli, aki nem jegyezteti be magát a munkát keresők kö­zé. Az említett adatokon túl még mintegy 5,5 millió sze­mély tartozik a részfoglal­koztatottak közé, és csök­kentett fizetést kap. ELLA FITZGERALD KÓRHÁZBAN A világ egyik legnagyobb jazzénekesét, Ella Fitzgeral- dot vasárnap este légzési za­varokkal egy washingtoni kórházba szállították. Ella Fitzgerald tüdejében vize- nyőt találtak. A George Wa­shington Egyetem kórházá­nak szóvivője szerint az éne­kesnőnek nincs tüdőgyulla­dása, és már jól van, de még nem hagyhatja el a kórházat. A hatvanhét éves énekesnő 15 évesen kezdte pályafutá­sát a New York-i Harlem Apollo színházában. — Eddig is szabályok kö­tötték a bortermelést. Aki exportra akart szállítani, el­lenőriztetnie kellett a szőlő minőségét és pontos kimuta­tás készült a mennyiségről. Mindezt hivatalosan igazol­tuk. Tulajdonképpen itt jár­tak túl az eszünkön. Ezek a gazdák az általunk ellenőr­zött szőlőből készült bort nem külföldre szállították, hanem belföldön értékesítet­ték, és az exportminőséget igazoló írást megtartották. Ezeket az okmányokat aztán eladták a nagykereskedők­nek, akik ezzel visszaéltek. Ezért a hivatalos írásért a kereskedők nagyon jól fi­zettek. Tudomásunk van olyan esetekről, amikor há­rom schillinget adtak az ok­mányon lévő bor literéért. Tehát, ha tízezer literről szólt a bizonylat, 30 ezer schillingért cserélt gazdát a pecséttel ellátott okmány. — Mindenkinek nagy ta­nulságokkal szolgál ez a bot­rány, termelőnek és az ellen­őrző szerveknek egyaránt. A minőség megőrzése érdeké­ben új bortörvényekre van szükség. Az eddiginél sokkal szigorúbban kell ellenőrizni a bor útját, a termelőtől a fogyasztóig. Minőségi bort pedig csak palackozva sza­bad exportálni. Ami a vegyi elemzést illeti, ezeket a bo­rokat a nyugatnémet és USA- importőrök ugyanúgy meg­vizsgálták, mint mi, és sem­mi rendellenességet nem ta­láltak. Fagyállót, mondja, kinek jut eszébe borban ke­resni? Puskás Csaba A Szivárványbarcos rejtélye A két mágneses akna, amely Auckland kikötőjében a Rainbow Warrior (Szivár­ványharcos) nevű környezet­védő hajót elsüllyesztette és megölt egy embert, július 10-én robbant, de a robba­násnak politikai visszhangja és hullámverése csak most érkezett el Franciaországba. Az új-zélandi rendőrség megállapította, hogy a nyo­mok Franciaországba vezet­nek. A rendőrség letartózta­tott egy állítólag nászúton le­vő házaspárt. Sophie és Jacques Turenge svájci út­levéllel rendelkezett, de ar­ról kiderült, hogy ügyes ha­misítvány. A szigetország de- tektívjei bizonyos jelekből arra következtetett, hogy a házaspár a francia titkos- szolgálat megbízását teljesí­tette Üj-Zélandon. Bérelt lakókocsijukkal éppen a Rainbow Warrior horgony­zási helyéhez közel teleped­tek le a kikötőben. A hajó arra készült, hogy a Greenpeace nevű nemzet­közi környezetvédő mozga­lom tagjaival tiltakozó kör­útra induljon a Csendes-óce­ánon a francia nukleáris kí­sérletek ellen. Ezenkívül az is a franciák felé terelte az új-zélandi rendőrség figyelmét, hogy a robbantás előtt a kikötőben horgonyzott a l’Ouvea nevű francia jacht, amely hirtelen távozott, majd nyomtalanul eltűnt. Utoljára Űj-Kaledó- nia közelében látták s azóta teljesen nyoma veszett. Nem került elő személyzetének három tagja sem, csak a jachtot bérlő Xavier Mani- guet tért vissza Franciaor­szági a. Maniguet korábban tengerésztiszt volt s a mély­tengeri búvárkodás szakér­tője. Állítólag kapcsolatban áll szélsőjobboldali körökkel. A sajtóhoz eljuttatott nyi­latkozatában határozottan ta­gadta, hogy az általa bérelt jachtnak bármi köze lett vol­na a robbantáshoz, majd le­szögezte, újságírókkal nem kíván találkozni, csak a hi­vatalos vizsgálat vezetői előtt hajlandó nyilatkozni. A harmadik nyom: az új- zélandi rendőrség megállapí­totta, hogy közvetlenül a robbanás előtt rejtélyes mó­don eltűnt az a fiatal francia nő, aki néhány hónapja szimpatizánsként jelentkezett a Greenpeace szervezetnél, s csatlakozott a Rainbow War­rior személyzetéhez. Feltéte­lezik, hogy köze volt a me­rénylethez s az Interpol nemzetközi körözést bocsá­tott ki a 30 éves Frederique Bonlieu ellen. Sikerült ki­nyomozni, hogy Izraelben tartózkodik, de amikor az izraeli rendőrség beidézte, ismét eltűnt s azóta teljesen nyoma veszett. A robbantás után a közel­ben francia gyártmányú gu­micsónakot és olyan oxigén­palackokat találtak, amelye­ket a francia hadsereg bú­várai szoktak használni. Az­óta azt is megállapították, hogy a francia gyártmányú gumicsónakot Londonban vá­sárolták. Sokan azonban fel­teszik a kérdést: ha tényleg a titkosszolgálat „szakembe­rei” süllyesztették el a hajót, hogyan követhettek el olyan ordító hibát, hogy e francia gyártmányú tárgyakat ma­guk után hagyták? Néhány francia lap értékelése sze­rint ez inkább arra vall, hogy a francia kormány el­len irányuló provokációs ak­cióról van szó, amelyet való­színűleg szélsőjobboldali kö­rök szerveztek. Párizsban sem vitatják, hogy a letartóztatott házas­pár minden bizonnyal a francia titkosszolgálat meg­bízásából érkezett Űj-Zé- landra, de azt állítják: meg­bízatásuk csak annyi volt, hogy értesüléseket szerezze­nek a környezetvédő hajó berendezéséről és személyze­téről, főleg arról, van-e a hajón olyan berendezés, amely alkalmas a francia nukleáris kísérletek kikémle­lésére. Végül egy harmadik verzió összekapcsolja az előző ket­tőt. Eszerint a hajó felrob­bantását a titkosszolgálat (DGSE) szervezte, de — mint az a francia titkosszolgálat történetében már többször előfordult — a piszkos mun­kát bérelt zsoldosokra bízta. Ezeket általában — ez is ha­gyomány a francia titkos- szolgálatnál — a jobboldali, sőt szélsőjobboldali elemek közül toborozzák. Ezek a „zsoldosok” pedig provoká­ciós célból, szándékosan kö­vettek el olyan elemi hibá­kat, amelyek a gyanút azon­nal Franciaországra terelték. A francia közvélemény most kíváncsian várja a vizs­gálat eredményét, amelyet Mitterrand elnök Bemard Tricotra, az Elysée-paiota volt főtitkárára, egy köztisz­teletben álló régi gaullistára bízott. Egyesek szerint azért, hogy már eleve eloszlasson minden gyanút a vizsgálat pártatlansága felől, s később senki se gyanúsíthassa azzal a kormányt, hogy pártpoliti­kai célok érdekében manipu­lálta a vizsgálat eredményét. A kormány szempontjából a legfontosabb kérdés az, hogy milyen felelősség terheli a francia titkosszolgálatot, s ha igen, milyen szinten hagyták jóvá ennek az akciónak a tervét. A Le Monde szerint lehetséges, hogy Mitterrand elnök már ismeri a választ erre a kérdésre, s a szigorú vizsgálat látványos megindí­tásával a kormány voltakép­pen csak „kiszámított kocká­zatot” vállalt. Dobsa János, Párizs A „KELET” Szöv. Kér. Vállalat TRANZITR AKTÁRA boltvezetők és viszonteladók részére élelmiszer, ruházat, vegyesiparcikk szakmában ÁRUBEMUTATÓVAL EGYBEKÖTÖTT VÁSÁRT rendez augusztus I4-én 9—15 óra között a MÁTÉSZALKAI ÁFÉSZ KLUBHELYISÉGÉBEN, augusztus 15-én 9—15 óra között JÁNKMAJTISI KULTÜRHÁZBAN, augusztus 16-án 9—15 óra között IBRÁNYI MŰVELŐDÉSI HÁZBAN. Minden érdeklődőt vár a KELET Szöv. Kér. Vállalat TRANZITRAKTÁRA. (1398)

Next

/
Thumbnails
Contents